"support the programme of" - Translation from English to Arabic

    • دعم برنامج
        
    • ودعم برنامج
        
    The substantive skills training programme was aimed at enhancing the capacity of ECA staff to support the programme of work in various sectors, thereby increasing the impact and quality of ECA services to member States. UN وتمثل الهدف من برنامج التدريب على المهارات الفنية في تعزيز قدرة موظفي اللجنة الاقتصادية على دعم برنامج العمل في عدة قطاعات، مما يزيد تأثير ونوعية الخدمات التي تقدمها اللجنة للدول الأعضاء.
    In this regard, the Ministers called on Africa’s development partners to support the programme of work with appropriate financial resources to ensure its success. UN وبهذا الصدد، دعا الوزراء الشركاء في تنمية أفريقيا إلى دعم برنامج العمل بموارد مالية مناسبة تضمن نجاحه.
    His delegation continued to support the programme of work proposed by the group of five ambassadors, which offered a credible basis for negotiations. UN وقال إن وفده يواصل دعم برنامج العمل المقترح من مجموعة السفراء الخمسة، الذي يوفر أساسا من المصداقية للمفاوضات.
    His delegation continued to support the programme of work proposed by the group of five ambassadors, which offered a credible basis for negotiations. UN وقال إن وفده يواصل دعم برنامج العمل المقترح من مجموعة السفراء الخمسة، الذي يوفر أساسا من المصداقية للمفاوضات.
    The Statistical Division of ECE will continue to service the Conference and support the programme of work. UN وستواصل الشعبة الاحصائية التابعة للجنة تقديم الخدمات للمؤتمر ودعم برنامج العمل.
    To support the programme of Activities adopted by the General Assembly in its resolution 50/157 UN - دعم برنامج الأنشطة الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 50/157
    To support the programme of Activities adopted by the General Assembly in its resolution 50/157 UN - دعم برنامج الأنشطة الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 50/157
    — To support the programme of activities adopted by the General Assembly in its resolution 50/157. UN - دعم برنامج الأنشطة الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 50/157
    The objectives of the Voluntary Fund for the Decade are to support the programme of activities adopted by the General Assembly and to provide assistance to projects and programmes advancing the goal of the Decade. UN وتتمثل أهداف صندوق التبرعات من أجل العقد في دعم برنامج اﻷنشطة المعتمد من الجمعية العامة وتقديم المساعدة إلى المشاريع والبرامج التي تعزز هدف العقد.
    - to support the programme of activities adopted by the General Assembly in its resolution 50/157 UN - دعم برنامج اﻷنشطة الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١٥٧؛
    To support the programme of Activities adopted by the General Assembly in its resolution 50/157; UN دعم برنامج اﻷنشطة الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٠٥/٧٥١؛
    Administrative Support (AS) activities are those activities whose function it is to support the " Programme " of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN أنشطة الدعم الإداري: هي تلك الأنشطة التي تتمثل مهمتها في دعم " برنامج " مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    (a) To support the programme of Activities of the Decade adopted by the General Assembly in its resolution 50/157; UN (أ) دعم برنامج الأنشطة الذي اعتمدته الجمعية العامة للعقد في قراره 50/157؛
    (a) To support the programme of Activities of the Decade adopted by the General Assembly in its resolution 50/157; UN (أ) دعم برنامج الأنشطة الذي اعتمدته الجمعية العامة للعقد في قراره 50/157؛
    (a) To support the programme of Activities of the Decade adopted by the General Assembly in its resolution 50/157; UN (أ) دعم برنامج الأنشطة الذي اعتمدته الجمعية العامة للعقد في قرارها 50/157؛
    In addition, extrabudgetary resources estimated at $96,740,500, of which $79,330,400 would be from the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action, would be used to support the programme of work of the Department of Peacekeeping Operations. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرّة بمبلغ 500 740 96 دولار، سيتأتى 400 330 79 دولار منها من صندوق التبرعات الاستئماني للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، ستستخدم في دعم برنامج عمل إدارة عمليات حفظ السلام.
    Administrative Support activities (and the related posts) are those activities whose function it is to support the " Programme " of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN إن أنشطة الدعم اﻹداري )والوظائف المتصلة بها( هي تلك اﻷنشطة التي تكون مهمتها دعم " برنامج " مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    The framework and proposals described in this document are also designed to support the programme of reform of the Secretary-General as presented in his report entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " (A/57/387 and Corr.1). UN ويهدف أيضا الإطار والمقترحات الواردان في هذه الوثيقة إلى دعم برنامج الإصلاح الذي عرضه الأمين العام في تقريره المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " (A/57/387 و Corr.1).
    (f) To support the programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and work towards a positive outcome at the review of the implementation of the Programme of Action in Mauritius; UN (و) دعم برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية والعمل من أجل بلوغ نتائج إيجابية لدى استعراض تنفيذ برنامج العمل الذي سيجرى في موريشيوس؛
    To call upon the Arab States to support the programme of monetary assistance, boys' and girls' social centres and centres for persons with disabilities belonging to the Ministry of Social Affairs of the State of Palestine; UN 1 - دعوة الدول الأعضاء إلى دعم برنامج المساعدات النقدية، والمراكز الاجتماعية (الشبيبة والفتيات)، ومراكز المعاقين التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية في دولة فلسطين؛
    Their functions are to implement and support the programme of work for the completion of all outstanding areas of the peace accords relating to public security, land transfer, human settlements, reinsertion programmes, the Fund for the Protection of the Wounded and Disabled and legislative reforms. UN وتتمثل مهامهم في تنفيذ ودعم برنامج العمل ﻹكمال جميع النقاط المتبقية من اتفاقات السلام والمتعلقة باﻷمن العام، ونقل اﻷراضي، والمستوطنات البشرية، وبرامج إعادة اﻹدماج، وصندوق حماية الجرحى والمعوقين، واﻹصلاحات التشريعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more