"support the united nations office" - Translation from English to Arabic

    • دعم مكتب الأمم المتحدة
        
    • تدعم مكتب الأمم المتحدة
        
    New Zealand will continue to support the United Nations Office in Timor-Leste and relevant United Nations agencies in their efforts in Timor-Leste. UN وستواصل نيوزيلندا دعم مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتى ووكالات الأمم المتحدة المعنية فيما تبذله من جهود هناك.
    15. Encourages Member States to support the United Nations Office on Drugs and Crime in strengthening its programme of technical assistance in relation to cybercrime; UN ١٥ - تشجع الدول الأعضاء على دعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تعزيز برنامجه للمساعدة التقنية فيما يتعلق بجرائم الفضاء الإلكتروني؛
    Recalling further that, in that resolution, the Assembly encouraged Member States to support the United Nations Office on Drugs and Crime in continuing to provide targeted technical assistance, within its existing mandate, to enhance the capacity of affected States, upon their request, to combat piracy by sea, including by assisting Member States in creating an effective law enforcement response and strengthening their judicial capacity, UN وإذ تستذكر كذلك أنَّ الجمعية العامة شجَّعت، في ذلك القرار، الدول الأعضاء على دعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة من أجل مواصلة تقديم مساعدة تقنية محدّدة الهدف، في إطار ولايته الحالية، بغية تعزيز قدرات الدول المتضرِّرة، بناءً على طلبها، على مكافحة القرصنة البحرية، بوسائل منها مساعدة الدول الأعضاء على وضع تدابير فعّالة لإنفاذ القوانين وتعزيز قدراتها القضائية،
    We therefore encourage collective responses to this global scourge and call upon the international community to continue to support the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) in its efforts to enhance the capacity of affected States to combat a broad range of criminal activity addressed by the Convention, including money laundering, corruption, piracy, trafficking in persons and crimes related to narcotics. UN ولذلك نشجع الاستجابات الجماعية لهذه الآفة العالمية ونناشد المجتمع الدولي مواصلة دعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في جهوده لتعزيز قدرة الدول المتضررة على مكافحة المجموعة الواسعة من النشاط الإجرامي التي تناولتها الاتفاقية، بما في ذلك غسل الأموال والفساد والقرصنة والاتجار بالأشخاص والجرائم المرتبطة بالمخدرات.
    Member States that have not signed, ratified or resourced these Conventions and Protocols should do so, and all Member States should support the United Nations Office on Drugs and Crime in its work in this area. UN وينبغي للدول الأعضاء التي لم توقع أو تصدق على هاتين الاتفاقيتين وتلك البروتوكولات أو توفر الموارد لها أن تفعل ذلك، كما ينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تدعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات الجريمة في ما يقوم به من عمل في هذا المجال.
    " 26. Encourages Member States to support the United Nations Office on Drugs and Crime in continuing to provide targeted technical assistance, within its existing mandate, to enhance the capacity of affected States, upon their request, to combat piracy by sea, including by assisting Member States in creating an effective law enforcement response and strengthening their judicial capacity; UN " 26 - تشجع الدول الأعضاء على دعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل مواصلة تقديم مساعدة تقنية محددة الهدف، في نطاق ولايته الحالية، من أجل تعزيز قدرات الدول المتضررة، بناء على طلبها، على مكافحة القرصنة في البحر، بوسائل منها مساعدة الدول الأعضاء على إرساء تدابير فعالة لتصدي هيئات إنفاذ القانون للقرصنة وتعزيز قدراتها القضائية؛
    27. Encourages Member States to support the United Nations Office on Drugs and Crime in continuing to provide targeted technical assistance, within its existing mandate, to enhance the capacity of affected States, upon their request, to combat piracy by sea, including by assisting Member States in creating an effective law enforcement response and strengthening their judicial capacity; UN 27 - تشجع الدول الأعضاء على دعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل مواصلة تقديم مساعدة تقنية محددة الهدف، في نطاق ولايته الحالية، من أجل تعزيز قدرات الدول المتضررة، بناء على طلبها، على مكافحة القرصنة في البحر، بوسائل منها مساعدة الدول الأعضاء على إرساء تدابير فعالة لتصدي هيئات إنفاذ القانون للقرصنة وتعزيز قدراتها القضائية؛
    24. Encourages Member States to support the United Nations Office on Drugs and Crime in continuing to provide targeted technical assistance, within its existing mandate, to enhance the capacity of affected States, upon their request, to combat piracy by sea, including by assisting Member States in creating an effective law enforcement response and strengthening their judicial capacity; UN 24 - تشجع الدول الأعضاء على دعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل مواصلة تقديم مساعدة تقنية محددة الهدف، في إطار ولايته الحالية، من أجل تعزيز قدرات الدول المتضررة، بناء على طلبها، على مكافحة القرصنة في البحر، بوسائل منها مساعدة الدول الأعضاء على إرساء تدابير فعالة لتصدي هيئات إنفاذ القانون للقرصنة وتعزيز قدراتها القضائية؛
    27. Encourages Member States to support the United Nations Office on Drugs and Crime in continuing to provide targeted technical assistance, within its existing mandate, to enhance the capacity of affected States, upon their request, to combat piracy by sea, including by assisting Member States in creating an effective law enforcement response and strengthening their judicial capacity; UN 27 - تشجع الدول الأعضاء على دعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل مواصلة تقديم مساعدة تقنية محددة الهدف، في إطار ولايته الحالية، من أجل تعزيز قدرات الدول المتضررة، بناء على طلبها، على مكافحة القرصنة في البحر، بوسائل منها مساعدة الدول الأعضاء على إرساء تدابير فعالة لتصدي هيئات إنفاذ القانون للقرصنة وتعزيز قدراتها القضائية؛
    " 19. Encourages Member States to support the United Nations Office on Drugs and Crime in continuing to provide targeted technical assistance, within its existing mandate, to enhance the capacity of affected States, upon their request, to combat piracy by sea, including by assisting Member States in creating an effective law enforcement response and strengthening their judicial capacity; UN " 19 - تشجع الدول الأعضاء على دعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مواصلة تقديم مساعدة تقنية محددة الهدف، في إطار ولايته الحالية، من أجل تعزيز قدرات الدول المتضررة، بناء على طلبها، على مكافحة القرصنة في البحر، بوسائل منها مساعدة الدول الأعضاء في تهيئة استجابة فعالة في مجال إنفاذ القانون وتعزيز قدراتها القضائية؛
    23. Encourages Member States to support the United Nations Office on Drugs and Crime in continuing to provide targeted technical assistance, within its existing mandate, to enhance the capacity of affected States, upon their request, to combat piracy by sea, including by assisting Member States in creating an effective law enforcement response and strengthening their judicial capacity; UN 23 - تشجع الدول الأعضاء على دعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مواصلة تقديم مساعدة تقنية محددة الهدف، في إطار ولايته الحالية، من أجل تعزيز قدرات الدول المتضررة، بناء على طلبها، على مكافحة القرصنة في البحر، بوسائل منها مساعدة الدول الأعضاء في تهيئة استجابة فعالة في مجال إنفاذ القانون وتعزيز قدراتها القضائية؛
    " 23. Encourages Member States to support the United Nations Office on Drugs and Crime in continuing to provide targeted technical assistance, within its existing mandate, to enhance the capacity of affected States, upon their request, to combat piracy by sea, including by assisting Member States in creating an effective law enforcement response and strengthening their judicial capacity; UN " 23 - تشجع الدول الأعضاء على دعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كي يتمكن من مواصلة تقديم مساعدة تقنية محددة الهدف، في إطار ولايته الحالية، من أجل تعزيز قدرات الدول المتضررة، بناء على طلبها، على مكافحة القرصنة في البحر، بوسائل منها مساعدة الدول الأعضاء على التصدي بفعالية لتلك القرصنة بإنفاذ القانون وتعزيز قدراتها القضائية؛
    24. Encourages Member States to support the United Nations Office on Drugs and Crime in continuing to provide targeted technical assistance, within its existing mandate, to enhance the capacity of affected States, upon their request, to combat piracy by sea, including by assisting Member States in creating an effective law enforcement response and strengthening their judicial capacity; UN 24 - تشجع الدول الأعضاء على دعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كي يتمكن من مواصلة تقديم مساعدة تقنية محددة الهدف، في إطار ولايته الحالية، من أجل تعزيز قدرات الدول المتضررة، بناء على طلبها، على مكافحة القرصنة في البحر، بوسائل منها مساعدة الدول الأعضاء على التصدي بفعالية لتلك القرصنة بإنفاذ القانون وتعزيز قدراتها القضائية؛
    17. Encourages Member States to support the United Nations Office on Drugs and Crime in continuing to provide targeted technical assistance, within its existing mandate, to enhance the capacity of affected States, upon their request, to combat piracy by sea, including by assisting Member States in creating an effective law enforcement response and strengthening their judicial capacity; UN 17 - تشجع الدول الأعضاء على دعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مواصلة تقديم مساعدة تقنية محددة الهدف، في إطار ولايته الحالية، من أجل تعزيز قدرات الدول المتضررة، بناء على طلبها، على مكافحة القرصنة في البحر، بوسائل منها مساعدة الدول الأعضاء في تهيئة استجابة فعالة في مجال إنفاذ القانون وتعزيز قدراتها القضائية؛
    23. Encourages Member States to support the United Nations Office on Drugs and Crime in continuing to provide targeted technical assistance, within its existing mandate, to enhance the capacity of affected States, upon their request, to combat piracy by sea, including by assisting Member States in creating an effective law enforcement response and strengthening their judicial capacity; UN 23 - تشجع الدول الأعضاء على دعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مواصلة تقديم مساعدة تقنية محددة الهدف، في إطار ولايته الحالية، من أجل تعزيز قدرات الدول المتضررة، بناء على طلبها، على مكافحة القرصنة في البحر، بوسائل منها مساعدة الدول الأعضاء في تهيئة استجابة فعالة في مجال إنفاذ القانون وتعزيز قدراتها القضائية؛
    17. Encourages Member States to support the United Nations Office on Drugs and Crime in continuing to provide targeted technical assistance, within its existing mandate, to enhance the capacity of affected States, upon their request, to combat piracy by sea, including by assisting Member States in creating an effective law enforcement response and strengthening their judicial capacity; UN 17 - تشجع الدول الأعضاء على دعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مواصلة تقديم مساعدة تقنية محددة الهدف، في إطار ولايته الحالية، من أجل تعزيز قدرات الدول المتضررة، بناء على طلبها، على مكافحة القرصنة في البحر، بوسائل منها مساعدة الدول الأعضاء في تهيئة استجابة فعالة في مجال إنفاذ القانون وتعزيز قدراتها القضائية؛
    (j) support the United Nations Office on Drugs and Crime and the International Narcotics Control Board in conducting, coordinating and disseminating research on precursors in collaboration with the international scientific community to understand emerging trends; UN (ي) أن تدعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في القيام بالأبحاث عن السلائف وبالتنسيق معا فيها وتعميمها، بالتعاون في العمل مع الأوساط العلمية الدولية من أجل فهم الاتجاهات المستجدّة؛
    (j) support the United Nations Office on Drugs and Crime and the International Narcotics Control Board in conducting, coordinating and disseminating research on precursors in collaboration with the international scientific community to understand emerging trends; UN (ي) أن تدعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في القيام بالأبحاث عن السلائف وبالتنسيق معا فيها وتعميمها، بالتعاون في العمل مع الأوساط العلمية الدولية من أجل فهم الاتجاهات المستجدّة؛
    45. Member States that have not signed, ratified or resourced the 2000 United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols, and the 2003 United Nations Convention against Corruption should do so, and all Member States should support the United Nations Office on Drugs and Crime in its work in this area. (172) UN 45 - ينبغي للدول الأعضاء التي لم توقع أو تصدق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية لعام 2000 وبروتوكولاتها الثلاثة واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد لعام 2003 أو توفر الموارد لها أن تفعل ذلك، كما ينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تدعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات الجريمة في ما يقوم به من عمل في هذا المجال. (172)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more