"support this draft resolution" - Translation from English to Arabic

    • تأييد مشروع القرار هذا
        
    • تؤيد مشروع القرار هذا
        
    • نؤيد مشروع القرار هذا
        
    • لتأييد مشروع القرار هذا
        
    • دعم مشروع القرار هذا
        
    • يؤيد مشروع القرار هذا
        
    • بتأييد مشروع القرار
        
    We call on all Member States to support this draft resolution. UN وإننا ندعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تأييد مشروع القرار هذا.
    It simply creates a needless bone of contention, and we urge delegations not to support this draft resolution. UN إنه ببساطة يخلق نزاعا لا لزوم له، ولذلك نحث الوفود على عدم تأييد مشروع القرار هذا.
    Switzerland would like to encourage the greatest possible number of countries to support this draft resolution. UN وتود سويسرا أن تشجع أكبر عدد ممكن من البلدان على تأييد مشروع القرار هذا.
    Japan strongly appeals to all Member States to support this draft resolution. UN واليابان تناشد بقوة جميع الدول اﻷعضاء أن تؤيد مشروع القرار هذا.
    We regret that one group of countries will not support this draft resolution submitted by the Non-Aligned Movement. UN ونأسف لأن مجموعة واحدة من الدول لن تؤيد مشروع القرار هذا الذي قدمته حركة عدم الانحياز.
    We are disappointed that, once again, we are unable to support this draft resolution. UN نشعر بخيبة الأمل لأنه تعذر علينا مرة أخرى أن نؤيد مشروع القرار هذا.
    We call upon all Member States to support this draft resolution and join in sponsoring it. UN وندعو جميع الدول الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار هذا والانضمام إلى مقدميه.
    The fact that some of those States continue to support this draft resolution is in stark contrast to their stated position and is to be regretted. UN واستمرار بعض تلك الدول في تأييد مشروع القرار هذا يتنافى على نحو صارخ مع موقفها المعلن ويدعو للأسف.
    My delegation will therefore not be in a position to support this draft resolution. UN لذلك لم يتمكن وفدي من تأييد مشروع القرار هذا.
    We are disappointed that, once again, we were unable to support this draft resolution. UN إننا نشعر بخيبة أمل لأننا لم نتمكن، مرة أخرى، من تأييد مشروع القرار هذا.
    For these reasons, therefore, Australia cannot support this draft resolution. UN ولهذه الأسباب، ليس في وسع أستراليا إذا تأييد مشروع القرار هذا.
    To support this draft resolution is to support the Agency's goals and objectives, which I believe we all share. UN إن في تأييد مشروع القرار هذا تأييد ﻷهداف الوكالة وغاياتها، وهو ما اعتقد اننا نشارك فيه جميعا.
    Ecuador was unable, therefore, to support this draft resolution. UN ولهذا لم تتمكن إكوادور من تأييد مشروع القرار هذا.
    Otherwise, Israel could support this draft resolution. UN وبخلاف ذلك، لكان بوسع إسرائيل أن تؤيد مشروع القرار هذا.
    The member States of the South Pacific Forum fully support this draft resolution. UN والدول اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ تؤيد مشروع القرار هذا تأييدا تاما.
    We ask Member States to support this draft resolution. UN ونرجو من الدول الأعضاء أن تؤيد مشروع القرار هذا.
    We support this draft resolution and its call for the cessation of all nuclear testing, and we urge other members to support it as well. UN وإننا نؤيد مشروع القرار هذا ودعوته إلى وقف جميع التجارب النووية، ونحث اﻷعضاء اﻵخرين على تأييده أيضا.
    We support this draft resolution and CARICOM's continued goal of bringing the region's Governments together, helping these dynamic nations to secure a better future for their citizens. UN ونحن نؤيد مشروع القرار هذا كما نؤيد هدف الجماعة الكاريبية المستمر المتمثل في جمع حكومات المنطقة معا، ومساعدة هذه اﻷمم الدينامية على تأمين مستقبل أفضل لمواطنيها.
    But it is particularly important that a number of key countries that have not yet been involved in the work on a total ban have now indicated readiness to support this draft resolution. UN ولكن من الأهمية بمكان ملاحظة أن عددا كبيرا من البلدان الرئيسية التي لم تشترك بعد في العمل من أجل فرض حظر تام، أعلن اﻵن عن استعداده لتأييد مشروع القرار هذا.
    We appeal to other delegations to support this draft resolution. UN ونناشد الوفود الأخرى دعم مشروع القرار هذا.
    We urge the entire community of nations to support this draft resolution. UN ونهيب بمجتمع اﻷمم جميعه أن يؤيد مشروع القرار هذا.
    Given these circumstances, the European Union will not be in a position to support this draft resolution and it will abstain in the voting. UN وفي ظل هذه الظروف، فإن الاتحاد اﻷوروبي لن يكون فــي وضع يسمح له بتأييد مشروع القرار هذا، وسيمتنع عن التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more