"support to south-south" - Translation from English to Arabic

    • دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • الدعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • دعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • التعاون في ما بين بلدان الجنوب
        
    • الدعم المقدم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    :: Organizations and bodies of the United Nations system need to integrate support to South-South cooperation and mainstream it in their country-level activities and their country offices -- modalities to support South-South cooperation (para. 80) [I.1] UN :: يتعين أن تدمج مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب ودمجه في صلب أنشطتها المنفذة على الصعيد القطري وفي طرائق تنفيذ أنشطة مكاتبها القطرية (الفقرة 80) [طاء-1]
    :: Organizations and bodies of the United Nations system need to integrate support to South-South cooperation and mainstream it in their country-level activities and their country offices -- modalities to support South-South cooperation (para. 80) UN :: يتعين أن تدمج مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب ودمجه في صلب أنشطتها المنفذة على الصعيد القطري وفي طرائق تنفيذ أنشطة مكاتبها القطرية (الفقرة 80)
    Direction III.B-1 Funds, programmes, specialized agencies and other entities of the United Nations system to mainstream support to South-South and triangular cooperation (see para. 48) UN على صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والكيانات الأخرى المعنية التابعة لها إدماج دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في أنشطتها (انظر الفقرة 48)
    The Special Unit for South-South Cooperation of the United Nations Development Programme (UNDP) is developing a United Nations system-wide collaborative framework for the provision of support to South-South cooperation, which spells out clear lines of accountability and clarifies responsibilities between the Special Unit and the rest of UNDP. UN وفي الوقت الحاضر، تضع الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إطارا على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتقديم الدعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب يتضمن حدودا واضحة للمساءلة ويوضح توزيع المسؤوليات بين الوحدة الخاصة وسائر أجزاء البرنامج الإنمائي.
    51. Many United Nations organizations and agencies are responding to calls to assess the impact of their support to South-South and triangular cooperation. UN 51 - يستجيب كثير من منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها للدعوات لتقييم أثر ما تقدمه من دعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    35. Responding to its South-South cooperation evaluation findings, UNDP is implementing a corporate strategy to consolidate and strengthen support to South-South cooperation with new country-level programming initiatives in South Africa, Timor-Leste, and Zambia. UN 35 - واستجابة لاستنتاجات التقييم الذي أجري للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ينفذ البرنامج الإنمائي استراتيجية عامة لتوليد دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتعزيزه بمبادرات جديدة للبرمجة علي الصعيد القطري في كل من جنوب أفريقيا، وتيمور الشرقية وزامبيا.
    " 6. Reaffirms the increased importance of South-South cooperation, and in that regard encourages the funds, programmes, specialized agencies and other relevant entities of the United Nations system to continue to mainstream support to South-South and triangular cooperation; UN " 6 - تعيد تأكيد الأهمية المتزايدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتشجع في هذا الصدد الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على مواصلة جعل دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في صلب اهتماماتها؛
    The report highlights the lack of financing as a major stumbling block in advancing support to South-South cooperation within the United Nations system and recommends that a specific allocation from core budgets be devoted to this activity and that organizations raise condition-free extrabudgetary funds in support of South-South cooperation. UN ويُسلط التقرير الضوء على مشكلة نقص التمويل باعتبارها عقبةً رئيسيةً أمام تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في إطار منظومة الأمم المتحدة، ويُوصي بتكريس مخصصات محددة من الميزانيات الأساسية لصالح هذا النشاط، وبأن تجمع المنظمات أموالاً غير مشروطةٍ خارجة عن ميزانياتها من أجل دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    7. Encourages the funds, programmes, specialized agencies and other entities of the United Nations system to take further concrete measures to effectively mainstream support to South-South and triangular cooperation in their policy and regular programming work, and in this context requests those organizations and the United Nations Office for South-South Cooperation to leverage each other's institutional and technical capacities; UN 7 - تشجع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة على اتخاذ المزيد من التدابير الملموسة لتعميم مراعاة دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بشكل فعال في سياساتها وفي المسار العادي لإعداد برامجها، وتطلب في هذا الصدد من تلك المنظمات ومن مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب تبادل الاستفادة مما لديها من قدرات مؤسسية وتقنية؛
    6. Encourages the funds, programmes, specialized agencies and other entities of the United Nations system to take concrete measures to effectively mainstream support to South-South and triangular cooperation in their policy and regular programming work, and in this context requests those organizations and the United Nations Office for South-South Cooperation to leverage each other's institutional and technical capacities; UN 6 - تشجع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة على أن تتخذ تدابير ملموسة لتعميم مراعاة دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بشكل فعال في سياساتها وفي المسار العادي لإعداد برامجها، وتطلب في هذا الصدد من تلك المنظمات ومن مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب تبادل الاستفادة مما لديها من قدرات مؤسسية وتقنية؛
    3. Encourages the funds, programmes, specialized agencies and other entities of the United Nations system to take concrete measures to effectively mainstream support to South-South and triangular cooperation in their policy and regular programming work, and in this context requests those organizations and the United Nations Office for South-South Cooperation to leverage each other's institutional and technical capacities; UN 3 - تشجع صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والكيانات الأخرى التابعة لها على أن تتخذ تدابير ملموسة لتعميم مراعاة دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بشكل فعال في سياساتها وفي المسار العادي لإعداد برامجها، وتطلب في هذا الصدد من تلك المنظمات ومن مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب الاستفادة من القدرات المؤسسية والتقنية لبعضها بعضا؛
    200. In paragraph 48 of its resolution 62/208, the General Assembly reaffirmed the increased importance of South-South cooperation, and in that regard, encouraged the funds, programmes, specialized agencies and other entities of the United Nations system to mainstream support to South-South cooperation and triangular cooperation to help developing countries. UN 200 - أعادت الجمعية العامة، في الفقرة 48 من قرارها 62/208، تأكيد الأهمية المتزايدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وشجعت، في هذا الصدد، صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والكيانات الأخرى المعنية التابعة لها على إدماج دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي لمساعدة البلدان النامية.
    3. Encourages the funds, programmes, specialized agencies and other entities of the United Nations system to take concrete measures to effectively mainstream support to South-South and triangular cooperation in their policy and regular programming work, and in this context requests those organizations and the United Nations Office for South-South Cooperation to leverage each other's institutional and technical capacities; UN 3 - تشجع صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والكيانات الأخرى التابعة لها على أن تتخذ تدابير ملموسة لتعميم مراعاة دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بشكل فعال في سياساتها وفي المسار العادي لإعداد برامجها، وتطلب في هذا الصدد من تلك المنظمات ومن مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب الاستفادة من القدرات المؤسسية والتقنية لبعضها بعضا؛
    6. Encourages the funds, programmes, specialized agencies and other entities of the United Nations system to take concrete measures to effectively mainstream support to South-South and triangular cooperation in their policy and regular programming work, and in this context requests those organizations and the United Nations Office for South-South Cooperation to leverage each other's institutional and technical capacities; UN 6 - تشجع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة على أن تتخذ تدابير ملموسة لتعميم مراعاة دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بشكل فعال في سياساتها وفي المسار العادي لإعداد برامجها، وتطلب في هذا الصدد من تلك المنظمات ومن مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب تبادل الاستفادة مما لديها من قدرات مؤسسية وتقنية؛
    3. Encourages the funds, programmes, specialized agencies and other entities of the United Nations system to take concrete measures to effectively mainstream support to South-South and triangular cooperation in their policy and regular programming work, and in this context requests those organizations and the United Nations Office for South-South Cooperation to leverage each other's institutional and technical capacities; UN 3 - تشجع صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والكيانات الأخرى التابعة لها على أن تتخذ تدابير عملية لتعميم مراعاة دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بشكل فعال في سياساتها وفي أعمالها العادية في مجال إعداد البرامج، وتطلب في هذا السياق إلى تلك المنظمات وإلى مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب أن يستفيد كل منها من قدرات الآخر المؤسسية والتقنية؛
    (h) Ways to improve the support to South-South cooperation and enhance its development effectiveness; UN (ح) سبل تحسين الدعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وتعزيز فعاليته الإنمائية؛
    Country ROARs indicate that South-South cooperation has now been integrated into UNDP country programmes worldwide: in 2011, reports show that support to South-South cooperation has taken place in 645 of 995 country outcomes in 152 countries. UN وتشير التقارير السنوية التي تركز على النتائج إلى أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب قد أُدمج الآن في البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي على نطاق العالم: ففي عام 2011، تبيّن التقارير تقديم الدعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في 645 ناتجاً قطرياً من 995 ناتجاً قطريا في 152 بلداً.
    14 Recognizes the growing and significant contribution towards the achievement of the MDGs through South-South and triangular cooperation and requests the Administrator of UNDP to continue to provide greater support to South-South and triangular cooperation with a view to deepening collaboration towards improved development results; UN 14 - يدرك المساهمة المتزايدة والكبيرة التي تتم في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، ويطلب إلى مدير البرنامج أن يواصل تقديم المزيد من الدعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بغية تعزيز التعاون على تحسين نتائج التنمية؛
    :: United Nations system-wide collaboration framework for support to South-South cooperation Direction III.B-4 UN :: إطار التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة لدعم التعاون في ما بين بلدان الجنوب
    205. Capacity and resource constraints partially account for the insufficient support to South-South cooperation. UN 205 - وتعزى جزئياً القيود على القدرات والموارد إلى عدم كفاية الدعم المقدم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more