"support was expressed in favour" - Translation from English to Arabic

    • وأعرب عن تأييد
        
    • أعرب عن تأييد
        
    • أعرب عن التأييد
        
    • وأبدي تأييد
        
    • وأُبدي تأييد
        
    • وأُعرب عن التأييد
        
    • وأعرب عن التأييد
        
    • الاعراب عن التأييد
        
    • أُبدي تأييد
        
    • أبدي تأييد لادراج
        
    • أُعرب عن التأييد
        
    • أُعرب عن تأييد
        
    Strong support was expressed in favour of the conversion to liquidation not occurring automatically and requiring consideration by the court. UN وأعرب عن تأييد قوي لعدم تحويل الإجراءات إلى إجراءات تصفية بصورة تلقائية ولاشتراط أن تنظر المحكمة في ذلك.
    Wide support was expressed in favour of extending the possibility of declarations or reservations in respect of preferential creditors. UN وأعرب عن تأييد واسع النطاق لتوسيع امكانية اصدار الاعلانات أو ابداء التحفظات فيما يتعلق بالدائنين الامتيازيين .
    In view of the above-mentioned concerns, support was expressed in favour of the law governing the receivable. UN وبالنظر إلى الشواغل المذكورة أعلاه، أعرب عن تأييد للقانون الذي يحكم المستحق.
    While support was expressed in favour of that proposal, some doubt was expressed as to whether it was necessary to revise paragraph 5 at all. UN 27- وبينما أعرب عن التأييد لهذا الاقتراح، أعرب عن بعض الشك فيما اذا كان من الضروري تنقيح الفقرة 5 فعلا.
    Broad support was expressed in favour of developing a recommendation to enhance predictability and provide the necessary authorization. UN وأبدي تأييد واسع النطاق لصوغ توصية من أجل تعزيز قابلية التنبؤ وتوفير التفويض اللازم.
    support was expressed in favour of retaining the reference to both assets and liabilities. UN وأُبدي تأييد للإبقاء على الإشارة إلى الموجودات والالتزامات معا.
    support was expressed in favour of the goal of developing an international convention, but there were reservations with respect to the feasibility of reaching agreement, particularly in view of the difficulties encountered in the past in the area of international insolvency law. UN وأُعرب عن التأييد للدعوة الرامية إلى وضع اتفاقية دولية مع وجود تحفظات على إمكانية التوصل إلى اتفاق، ولا سيما بالنظر إلى الصعوبات التي ووجهت في السابق في ميدان القانون الدولي للإعسار.
    support was expressed in favour of draft article 11 addressing issues of reliance on, not reliability of, the certificate. UN وأعرب عن تأييد ﻷن يتناول مشروع المادة ١١ مسائل الارتكان الى الشهادة وليس مسائل موثوقية الشهادة .
    Strong support was expressed in favour of modelling such provisions on articles 21 and 22 of the Hamburg Rules, although those provisions were criticized by some delegations. UN وأعرب عن تأييد قوي لوضع هذه الأحكام على غرار المادتين 21 و22 من قواعد هامبورغ.
    support was expressed in favour of a deadline being determined by the law, with a view to preserving the overall goals of predictability and transparency. UN وأعرب عن تأييد لصالح تحديد موعد أقصى بموجب القانون بغية المحافظة على امكانية التنبؤ والشفافية ضمن الأهداف العامة.
    Broad support was expressed in favour of further scientific research to continue improving our knowledge of ocean ecosystems and their biodiversity, particularly in certain areas still largely unexplored. UN وأعرب عن تأييد واسع لبذل المزيد من البحوث العلمية لمواصلة تحسين معرفتنا بالنظم الإيكولوجية للمحيطات وتنوعها البيولوجي، ولا سيما في بعض المناطق التي لا تزال لم تُستكشف إلى حد بعيد.
    support was expressed in favour of both alternatives shown in square brackets as a heading for draft article 3. UN وأعرب عن تأييد لكل من البديلين الواردين بين معقوفتين في عنوان مشروع المادة ٣ .
    In view of the above-mentioned concerns, support was expressed in favour of the law governing the receivable. UN وبالنظر إلى الشواغل المذكورة أعلاه، أعرب عن تأييد للقانون الذي يحكم المستحق.
    With regard to the reference to public policy, support was expressed in favour of the view that it should be retained. UN ٩٣١ - وأما فيما يتعلق بالاشارة الى السياسة العامة ، فقد أعرب عن تأييد الرأي القائل بوجوب استبقائها .
    General support was expressed in favour of the policy underlying the proposal. UN 129- وقد أعرب عن تأييد عام للسياسة العامة التي ينطوي عليها الاقتراح.
    Where reorganization proceedings were converted to liquidation, support was expressed in favour of protecting payments made pursuant to the plan from avoidance in the subsequent liquidation. UN وحيث يتعلق الأمر بتحويل اجراءات اعادة التنظيم إلى اجراءات تصفية، أعرب عن التأييد لحماية المدفوعات التي تتم عملا بالخطة من الابطال في اجراءات التصفية اللاحقة.
    Some concern was expressed as to the limitation in respect of fiscal authorities, and support was expressed in favour of their rights being capable of impairment provided they agreed. UN وأُبدي شيء من القلق فيما يتعلق بالتقييد المتعلق بالسلطات الضريبية، كما أعرب عن التأييد لإمكان الانتقاص من حقوقها شريطة موافقتها.
    support was expressed in favour of the time period for submission being fixed by the insolvency law rather than by the court. UN وأبدي تأييد لتحديد الفترة الزمنية من جانب قانون الاعسار لا من جانب المحكمة.
    Broad support was expressed in favour of future work by the Commission on security rights in intellectual property. UN 156- وأبدي تأييد واسع النطاق لأعمال الأونسيترال المقبلة في مجال الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية.
    Limited support was expressed in favour of the need to address the issue of subordination by way of recommendation. UN وأُبدي تأييد محدود لضرورة تناول مسألة إنـزال المرتبة من خلال توصية.
    80. support was expressed in favour of describing the statement in recommendation (125) as a disclosure statement. UN 80- وأُعرب عن التأييد لوصف البيان في التوصية (125) ببيان الافصاح.
    support was expressed in favour of deleting the draft recommendation completely, deleting the second sentence and retaining the recommendation as drafted. UN وأعرب عن التأييد لاقتراح حذف مشروع التوصية تماماً، واقتراح حذف الجملة الثانية، واقتراح الإبقاء على التوصية بصيغتها الحالية.
    While support was expressed in favour of the substance of paragraph (1), a number of suggestions of a drafting nature were made. UN ٣٢١ - رغم الاعراب عن التأييد لفحوى الفقرة )١( ، أبديت عدة اقتراحات صياغية .
    After discussion, support was expressed in favour of the draft recommendation requiring the insolvency law to prescribe the content of the notice. UN وبعد مناقشة، أُبدي تأييد لمشروع التوصية الذي يقضي بأن يحدّد قانون الإعسار فحوى الإشعار.
    For that reason, some support was expressed in favour of placing the text in the reorganization chapter. UN ولذلك السبب، أبدي تأييد لادراج النص في الفصل المتعلق باعادة التنظيم.
    support was expressed in favour of the view that a rebuttable presumption of “signature” by the alleged signer was the most appropriate effect that could result from the use of a reliable signature technique. UN وقد أُعرب عن التأييد للرأي القائل ان الافتراض القابل للدحض بأن " التوقيع " صادر عن الموقّع المزعوم هو أنسب أثر يمكن أن ينتج عن استخدام طريقة توقيع موثوق فيها .
    With respect to the formulation of recommendation 107, general support was expressed in favour of an alternative formulation. UN 23- وفيما يتعلق بصوغ التوصية 107، أُعرب عن تأييد عام لصيغة بديلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more