"supported by the department" - Translation from English to Arabic

    • التي تدعمها إدارة
        
    • بدعم من إدارة
        
    • التي تساندها إدارة
        
    • المدعومة من جانب إدارة
        
    • الدعم من إدارة
        
    • تدعمها إدارة الدعم الميداني
        
    • تحظى بدعم إدارة
        
    • المدعومة من إدارة
        
    • التي تقدم لها الإدارة الدعم
        
    • الذي تدعمه إدارة
        
    • تلقى دعما من إدارة
        
    • بدعم من وزارة
        
    • مدعومة من إدارة
        
    • التي تدعمها وزارة
        
    • الدعم من وزارة
        
    Nature of allegations by entities other than peacekeeping and special political missions supported by the Department of Field Support UN طبيعة الادعاءات بحسب الكيانات باستثناء بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    Number of allegations, by month, reported to the Office of Internal Oversight Services in 2010 involving personnel deployed in peacekeeping and special political missions supported by the Department of Field Support UN الادعاءات التي وردت، شهرا بشهر، لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2010 والمتعلقة بأفراد موفدين في إطار بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    It is also to be noted that no allegation was received in 2011 concerning special political missions supported by the Department of Field Support. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى عدم تلقي أي ادعاء سنة 2011 بشأن البعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني.
    Recent multi-stakeholder consultations on financing for development, organized by the World Economic Forum and supported by the Department of Economic and Social Affairs, have examined the issue of how development finance institutions can facilitate private investment into infrastructure sectors in developing countries. UN وقد فحصت المشاورات الأخيرة لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن التمويل من أجل التنمية، التي نظمها المنتدى الاقتصادي العالمي، بدعم من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مسألة كيف يمكن لمؤسسات التمويل الإنمائي أن تيسر الاستثمار الخاص في قطاعات الهياكل الأساسية في البلدان النامية.
    Nature of allegations by entities other than peacekeeping and special political missions supported by the Department of Field Support, for the year 2011 UN طبيعة الادعاءات حسب الكيانات، باستثناء بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    Status of investigations into allegations received in 2012 involving entities other than peacekeeping and special political missions supported by the Department of Field Support UN عام 2012 بشأن كيانات غير بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    Shared services arrangements will be further professionalized and a comprehensive business case analysis will lay out the best options for extending standardized and professionalized remote service delivery to all missions supported by the Department of Field Support. UN وسيستمر تعزيز الجانب المهني في تدابير الخدمات المشتركة، وسيبين تحليل جدوى شامل أفضل الخيارات التي يمكن بها تقديم خدمات موحدة وتتسم بالمهنية عن بعد لجميع البعثات التي تدعمها إدارة الدعم الميداني.
    Allegations reported against United Nations staff members and related personnel other than those deployed in peacekeeping operations and special political missions supported by the Department of Field Support UN الادعاءات المبلغ عنها ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها باستثناء الأفراد الذين جرى نشرهم في إطار بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    Allegations reported against personnel deployed in peacekeeping operations and special political missions supported by the Department of Field Support UN الادعاءات المبلغ عنها ضد الأفراد الذين تم نشرهم في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    Nature of allegations by entities other than peacekeeping and special political missions supported by the Department of Field Support, for the year 2013 UN طبيعة الادعاءات حسب الكيانات، باستثناء بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني، لعام 2003
    Status of investigations into allegations received in 2013 involving entities other than peacekeeping and special political missions supported by the Department of Field Support UN المرحلة التي بلغتها التحقيقات في الادعاءات التي وردت في عام 2013 بشأن كيانات غير بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    Umoja Foundation is fully operational in all United Nations peacekeeping operations, special political missions supported by the Department of Field Support and offices at United Nations Headquarters involved in the support and oversight of these missions. UN ودخل نظام أوموجا الأساس طور التشغيل الكامل في جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني والمكاتب الموجودة بمقر الأمم المتحدة والمعنية بدعم هذه البعثات والإشراف عليها.
    Allegations reported against United Nations staff members and related personnel other than those deployed in peacekeeping operations and special political missions supported by the Department of Field Support UN الادعاءات المبلغ عنها ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها باستثناء الأفراد الذين جرى نشرهم في إطار بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    I have therefore asked the Field Administration and Logistics Division/Department of Peacekeeping Operations, supported by the Department of Management, to address all of these issues in tandem and to commence work in January 2001. UN ولهذا طلبت إلى شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات/إدارة عمليات حفظ السلام، بدعم من إدارة الشؤون الإدارية، أن تعالج جميع هذه المسائل في وقت واحد، وأن تبدأ العمل فيها في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    The programme provides support to United Nations peacekeeping operations as well as special political missions supported by the Department of Field Support in the areas of personnel, finance, logistics, communications, information technology and general administration. UN ويقدم البرنامج الدعم إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وكذلك إلى البعثات السياسية الخاصة التي تساندها إدارة الدعم الميداني في مجالات شؤون الموظفين والمالية واللوجستيات والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والإدارة العامة.
    The central vehicle at United Nations Headquarters for the integrated planning and conduct of United Nations peacekeeping operations and special political missions supported by the Department of Field Support will be the integrated operational teams. UN وستكون الأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات بمثابة الوسيلة الأساسية لدى مقر الأمم المتحدة للاضطلاع بالتخطيط لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة المدعومة من جانب إدارة الدعم الميداني بالأمم المتحدة وإدارتها بشكل يتسم بالتكامل.
    The process was supported by the Department of Economic and Social Affairs and ECA through a project financed by the Development Account. UN وتلقت العملية الدعم من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمجلس الاقتصادي لأفريقيا من خلال مشروع مموّل من حساب التنمية.
    The Board noted that the initiative of the Office to provide adequate audit coverage of the peacekeeping missions through resident auditors was supported by the Department of Peacekeeping Operations and that various initiatives were under way to improve and strengthen the resident audit function. UN ولاحظ المجلس أن مبادرة المكتب لتوفير مراجعة وافية لحسابات بعثات حفظ السلام عن طريق مراجعي الحسابات المقيمين تحظى بدعم إدارة عمليات حفظ السلام وأنه يجرى الاضطلاع بمبادرات شتى لتحسين وظيفة مراجعي الحسابات المقيمين وتعزيزها.
    Completed the software package developed in-house for the barcode-reading technology in order to ensure the accurate identification and verification of assets early in 2010 for all missions supported by the Department of Field Support UN وتم استكمال مجموعة البرمجيات الموضوعة داخلياً والمتعلقة بتكنولوجيا قراءة رموز الأعمدة المتوازية لتحسين دقة تحديد الأصول والتحقق منها في أوائل عام 2010 لجميع البعثات المدعومة من إدارة الدعم الميداني
    a Intergovernmental bodies refers to the General Assembly, the First, Special Political and Decolonization (Fourth), Second and Third Committees, the Economic and Social Council, their subsidiary bodies at Headquarters as well as other intergovernmental bodies supported by the Department. UN (أ) مصطلح ' الهيئات الحكومية الدولية` يشير إلى الجمعية العامة واللجنة الأولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) واللجنة الثانية واللجنة الثالثة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية في المقر فضلاً عن الهيئات الحكومية الدولية الأخرى التي تقدم لها الإدارة الدعم.
    Disability programming supported by the Department for International Development includes both disability-specific initiatives as well as disability components within the framework of a mainstream programme. UN ويشمل تخطيط البرامج في مجال الإعاقة، الذي تدعمه إدارة التنمية الدولية، المبادرات المتصلة بالإعاقة فضلا عن عناصر الإعاقة، في إطار برنامج تعمم فيه مراعاة مسائل الإعاقة.
    Organization of and conduct of an average of three video teleconferences on budget issues with all peacekeeping missions supported by the Department of Field Support during the budget-formulation phase UN :: تنظيم وإجراء عدد متوسط من المداولات من بعد بشأن قضايا متعلقة بالميزانية مع جميع بعثات حفظ السلام التي تلقى دعما من إدارة الدعم الميداني خلال مرحلة وضع الميزانية
    The military, the police force and the Office of National Security all continued to undergo major reforms, supported by the Department for International Development of the United Kingdom, the International Military Assistance Training Team and the Commonwealth. UN وأضاف أن القوات العسكرية وقوة الشرطة ومكتب الأمن الوطني لا تزال تخضع كلها لإصلاحات كبيرة، بدعم من وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة، والفريق العسكري الدولي للمساعدة على التدريب والكومنولث.
    Of that number, 85, or 73 per cent, related to personnel deployed in peacekeeping and special political missions supported by the Department of Field Support. UN ومن أصل ذلك العدد، 85 ادعاء أو 73 في المائة، كانت تتعلق بأفراد منتشرين في بعثات حفظ سلام أو بعثات سياسية خاصة مدعومة من إدارة الدعم الميداني.
    Environmental education programmes supported by the Department of Education play an important role in creating awareness and seeking locale specific solutions to environmental problems. UN وتلعب برامج التثقيف البيئي التي تدعمها وزارة التعليم دوراً هاماً في خلق الوعي والتماس حلول للمشاكل البيئية خاصة بكل موقع بعينه.
    The programme is currently supported by the Department of Foreign Affairs and International Trade of Canada, the Federal Foreign Office of Germany, the Ministry of Foreign Affairs of Norway, the Ministry for Foreign Affairs of Sweden, and the Department for International Development of the United Kingdom. UN ويتلقى البرنامج الدعم من وزارة الخارجية والتجارة الدولية الكندية، ووزارة الخارجية الاتحادية الألمانية، ووزارة الخارجية الملكية النرويجية، ووزارة الخارجية السويدية ووزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more