Coordinator of the Policy and Strategic Centre supported by the Government of Cape Verde and the African Capacity-Building Foundation. | UN | منسق مركز السياسات والاستراتيجية في الرأس الأخضر الذي تدعمه حكومة الرأس الأخضر والمؤسسة الأفريقية لبناء القدرات. |
These activities are funded through the Environment Trust Fund, which is primarily supported by the Government of Japan. | UN | وتمول هذه الأنشطة عن طريق الصندوق الاستئماني للبيئة الذي تدعمه حكومة اليابان بصورة رئيسية. |
ReefFix, supported by the Government of Chile, aims at improving the understanding and management of the region's coastal and marine resources through restoration demonstration and capacity-building activities. | UN | يهدف مشروع رييف فيكس الذي تدعمه حكومة شيلي إلى تحسين فهم وإدارة الموارد الساحلية والبحرية في المنطقة من خلال أنشطة للبيان العملي بشأن الاستعادة وأنشطة لبناء القدرات. |
Other initiatives supported by the Government of Canada in the reporting period include: | UN | 70 - والمبادرات الأخرى التي تدعمها حكومة كندا في الفترة المشمولة بالتقرير: |
This initiative, supported by the Government of Jordan, is designed to create a community of potential future leaders who have shared a common training experience in global issues. | UN | وهدف هذه المبادرة التي تدعمها حكومة اﻷردن هو تكوين مجموعة من اﻷشخاص الذين قد يضطلعوا بدور قيادي في المستقبل ممن اكتسبوا خبرة تدريبية عامة في القضايا العالمية. |
The programme was supported by the Government of Norway. | UN | وهذا البرنامج يلقى دعما من حكومة النرويج. |
The project activities are fully supported by the Government of Uzbekistan. | UN | وتحظى أنشطة المشروع بدعم حكومة أوزبكستان الكامل. |
As part of the UNIFEM and Red Mŭjer y Hábitat Safe Cities Programme, supported by the Government of Spain, an online learning course was created on urban violence, insecurity and discrimination. | UN | وفي إطار برنامج المدن الآمنة الذي يضطلع به الصندوق وشبكة المرأة والموئل بدعم من الحكومة الإسبانية، أنشئت دورة تدريبية للتعلم على شبكة الإنترنت بشأن العنف الحضري وانعدام الأمن والتمييز. |
GRID-Arendal is operated as a private foundation supported by the Government of Norway, through direct support to UNEP, in accordance with a memorandum of understanding between the partners. | UN | ويجري تشغيل قاعـدة " غريـد " - أريندال كمؤسسة خاصة مدعومة من حكومة النرويج، من خلال دعم مباشر يقدم الى اليونيب، وفقا لمذكرة تفاهم بين الشركاء. |
The Mzansi programme is supported by the Government of South Africa through incentives offered to financial institutions under the financial sector charter. | UN | وتدعم حكومة جنوب أفريقيا برنامج مزانسي بتقديم حوافز إلى المؤسسات المالية بموجب ميثاق القطاع المالي. |
The project is the first phase of an umbrella programme supported by the Government of Ecuador and UNDP focused on increased use of renewable electricity sources in the Galapagos-inhabited islands. | UN | وهذا المشروع هو المرحلة الأولى من برنامج جامع تدعمه حكومة إكوادور وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ويركز على زيادة استخدام مصادر الكهرباء المتجددة في جزر غالاباغوس المأهولة. |
This project, supported by the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, focuses, in particular, on access by older people to health-care facilities. | UN | وهذا المشروع، الذي تدعمه حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، يركز بالذات على سبل وصول المسنين إلى مرافق الرعاية الصحية. |
24. ECA's African Trade Policy Centre, a field project supported by the Government of Canada, expanded its trade-related capacity-building services in 2008. | UN | وقام المركز الأفريقي للسياسات التجارية التابع للجنة، وهو مشروع ميداني تدعمه حكومة كندا، بتوسيع خدماته في مجال بناء القدرات المتصلة بالتجارة في عام 2008. |
991. A project on reactivation of the indigo industry is supported by the Government of Japan. | UN | 991- وثمة مشروع لتفعيل صناعة صياغة النيلة تدعمه حكومة اليابان. |
62. A district-based peacebuilding and reconciliation project supported by the Government of Italy and coordinated by UNDP was launched in April 2006. | UN | 62 - وأُطلق، في نيسان/أبريل 2006، مشروع لبناء السلام والمصالحة على صعيد المقاطعات تدعمه حكومة إيطاليا وينسقه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
This initiative, supported by the Government of Jordan, is designed to create a community of potential future leaders who have shared a common training experience in global issues. | UN | وهدف هذه المبادرة التي تدعمها حكومة اﻷردن هو تكوين مجموعة من اﻷشخاص الذين قد يضطلعوا بدور قيادي في المستقبل ممن اكتسبوا خبرة تدريبية عامة في القضايا العالمية. |
This initiative, supported by the Government of Jordan, is designed to create a community of potential future leaders who have shared a common training experience in global issues. | UN | وهدف هذه المبادرة التي تدعمها حكومة اﻷردن هو تكوين مجموعة من اﻷشخاص الذين قد يضطلعوا بدور قيادي في المستقبل ممن اكتسبوا خبرة تدريبية عامة في القضايا العالمية. |
The Global Chemicals Outlook is complemented by the UNEP initiative on the cost of inaction, which is supported by the Government of Sweden. | UN | 31 - يجرى استكمال تقرير التوقعات العالمية بشأن المواد الكيميائية بمبادرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن تكلفة عدم العمل، التي تدعمها حكومة السويد. |
The Office of the High Representative provided substantive support to the Conference, which was also supported by the Government of Denmark. | UN | وقدم مكتب الممثل السامي دعما فنيا للمؤتمر الذي تلقى أيضا دعما من حكومة الدانمرك. |
It was supported by the Government of Austria as a contribution to the activities relating to the fiftieth anniversary of the United Nations. | UN | وتلقت الندوة دعما من حكومة النمسا كإسهام في اﻷنشطة المتصلة بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
The project is supported by the Government of Belgium through the Belgian Development Agency. | UN | ويحظى المشروع بدعم حكومة بلجيكا عن طريق وكالة التنمية البلجيكية. |
6. Self-defence militias supported by the Government of the Central African Republic. | UN | 6- ميليشيات الدفاع عن النفس المدعومة من حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى. |