Parallel capacity-building programmes for justice sector actors started in Ghor and in Kandahar, supported by the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | وبدأت برامج موازية لبناء قدرات المشتغلين في قطاع العدل في مقاطعتي غور وكانداهار، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
29. Complementary to the justice reform effort is the rehabilitation of the correctional system, supported by the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | 29 - ويكمل جهد إصلاح قطاع العدالة إصلاح نظام المؤسسات الإصلاحية، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Acknowledging the efforts made to date, supported by the United Nations Office on Drugs and Crime, to achieve greater international consistency in data collection, | UN | وإذ تعترف بالجهود المبذولة حتى الآن، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، لتحقيق اتّساق دولي أكبر في جمع البيانات، |
Within the United Nations system, South-South policies and programmes have become increasingly strategic, and thematic compartmentalization is beginning to erode, supported by the United Nations Office for South-South Cooperation (UNOSSC). | UN | وداخل منظومة الأمم المتحدة، أصبح للسياسات والبرامج المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب طابع استراتيجي متزايد، وبدأت حالة التجزؤ في المواضيع تتراجع، بدعم من مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
(d) Increased number of regional initiatives developed through cooperation agreements brokered and/or supported by the United Nations Office on Drugs and Crime | UN | (د) حدوث زيادة في عدد المبادرات الإقليمية التي وضعت من خلال اتفاقات تعاون أبرمت بواسطة و/أو دعم من المكتب |
1. Appreciates the leadership of the Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace, supported by the United Nations Office on Sport for Development and Peace, on issues relating to sport for development and peace within the United Nations system and beyond; | UN | 1 - تعرب عن تقديرها للمستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام لمقدرته القيادية في المسائل المتعلقة بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام؛ |
supported by the United Nations Office for Project Services, door-to-door campaigns, social diagnostic surveys and theatrical performances also helped to sensitize more than 300,000 residents in 140 camps and neighbourhoods on cholera and on the importance of cleaning latrines. | UN | كما أن حملات التوعية بالطواف على المنازل، والمسوحات التشخيصية الاجتماعية، والعروض المسرحية، بدعم من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قد ساعدت على توعية ما يزيد على 000 300 من السكان المقيمين في 140 من المخيمات والأحياء، بمعلومات عن الكوليرا وعن أهمية تنظيف المراحيض. |
:: On 14 March 2012, the counter-narcotics Regional Programme for Afghanistan and Neighbouring Countries, supported by the United Nations Office on Drugs and Crime, held its first steering committee meeting in Vienna. | UN | :: في 14 آذار/مارس 2012، عقد البرنامج الإقليمي لمكافحة المخدرات في أفغانستان والبلدان المجاورة، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الاجتماع الأول للجنته التوجيهية في فيينا. |
supported by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), the meeting attendees discussed the definition of terrorist offences, the design of practical and accountable investigation techniques and the changes to the Human Security Act to fulfil the Philippines' obligations under international law. | UN | وجرى ذلك بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، حيث ناقش المشاركون تعريف جرائم الإرهاب، وتصميم سبل عملية خاضعة للمساءلة والتحقيق، والتغيرات التي طرأت على القانون للوفاء بالتزامات الفلبين بموجب القانون الدولي. |
10. The Centre continued to benefit from the joint provision of services within ODCCP, such as in servicing intergovernmental bodies, fund-raising, external relations and administration, supported by the United Nations Office at Vienna. | UN | 10 - وواصل المركز الاستفادة من الخدمات المشتركة التي تقدم داخل مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، من قبيل خدمات الهيئات الحكومية الدولية وجمع الأموال والعلاقات الداخلية والإدارة، بدعم من مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
27. The 2002 survey supported by the United Nations Office on Drugs and Crime in Peru estimated that 46,700 ha were under illicit coca bush cultivation, representing an increase of 1 per cent compared with the 2001 estimate of 46,200 ha. | UN | 27- وفي دراسة أجريت في بيرو في عام 2002 بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، قدّر أن 700 46 هكتار كانت مزروعة بشجيرة الكوكا بصورة غير مشروعة، مما يمثل زيادة بنسبة 1 في المائة مقارنة بتقديرات عام 2001 البالغة 200 46 هكتار. |
28. In Bolivia, which is the third largest coca producer, the first coca survey supported by the United Nations Office on Drugs and Crime identified 13,800 ha of coca bush cultivated in the Yungas region of La Paz in 2002. | UN | 28- وفي بوليفيا، وهي ثالث أكبر منتج للكوكا، دلت أول دراسة أجريت بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على أن 800 13 هكتار زرعت بشجيرة الكوكا في اقليم يونغاس في مقاطعة لا باز في عام 2002. |
12. In South Kivu, on 8 January 2014, the Congolese Office des routes, supported by the United Nations Office for Project Services (UNOPS), resumed the rehabilitation of the Shabunda-Burhale road through ISSSS funding. | UN | 12 - وفي كيفو الجنوبية، عاودَ في 8 كانون الثاني/يناير المكتب الكونغولي للطرق، بدعم من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، العمل على تأهيل طريق شابوندا - بورال بتمويل من الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار. |
9. Appreciates the leadership of the Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace, supported by the United Nations Office on Sport for Development and Peace, on issues relating to sport for development and peace within the United Nations system and beyond; | UN | 9 - تعرب عن تقديرها للمستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام لما أبداه من مقدرة قيادية في المسائل المتعلقة بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام؛ |
11. Appreciates the leadership of the Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace, supported by the United Nations Office on Sport for Development and Peace, on issues relating to sport for development and peace within the United Nations system and beyond, and their creation and implementation of innovative initiatives such as the Youth Leadership Programme; | UN | 11 - تعرب عن تقديرها للمستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام لما يبديه من مقدرة قيادية في المسائل المتعلقة بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، ولإطلاق المستشار الخاص والمكتب وتنفيذهما مبادراتٍ مبتكرة مثل برنامج القيادة الشبابية؛ |
A National Anti-Trafficking in Persons Strategic Framework and Action Plan 2014-2016 was officially launched in July 2014. This was supported by the United Nations Office on Drug and Crime in partnership with the Southern Africa Development Community through a regional project funded by the Government of the United States to monitor and Combat Trafficking in Persons. | UN | وفي تموز/يوليه 2014، أُطلق رسمياً إطار العمل والخطة الوطنية الاستراتيجيان الوطنيان المتعلقان بمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة ما بين عامي 2014 و2016، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفي شراكة مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، من خلال برنامجٍ إقليمي لرصد ومكافحة الاتجار بالأشخاص موَّلته حكومة الولايات المتحدة. |
26. The 2002 coca survey in Colombia supported by the United Nations Office on Drugs and Crime showed that by December 2002 approximately 102,000 ha of coca bush were cultivated in 21 of the 32 Colombian departments, representing a decline of 30 per cent from the 145,000 ha cultivated in November 2001. | UN | 26- وقد دلت دراسة الكوكا التي أجريت في كولومبيا في عام 2002 بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على أنه، حتى كانون الأول/ديسمبر 2002، كان زهاء 000 102 هكتار مزروعة بشجيرة الكوكا في 21 مقاطعة من أصل 32 مقاطعة في كولومبيا، وهو ما يمثل انخفاضا نسبته 30 في المائة من 000 145 هكتار كانت مزروعة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
(a) Governments, supported by the United Nations Office on Drugs and Crime, should conduct more research into the growing issue of synthetic drug abuse in the Near and Middle East, in order to enhance the capacity of front-line officers, especially through the provision of specialized training and equipment for both forensic and law enforcement agencies; | UN | (أ) أن تجري الحكومات، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، مزيدا من البحوث بشأن مشكلة تعاطي المخدرات الاصطناعية المتفاقمة في الشرقين الأدنى والأوسط، بغية تعزيز قدرات موظفي الخط الأول، لا سيما بتوفير تدريب متخصّص ومعدّات متخصّصة لأجهزة التحليل الجنائي وهيئات إنفاذ القوانين على السواء؛ |
(d) Increased number of regional initiatives developed through cooperation agreements brokered and/or supported by the United Nations Office on Drugs and Crime | UN | (د) زيادة عدد المبادرات الإقليمية التي وضعت من خلال اتفاقات تعاون أبرمت بواسطة و/أو دعم من المكتب |
Increased use of scientific information and laboratory data, supported by the United Nations Office on Drugs and Crime, in strategic operations, policy and decision-making | UN | 2-2-2- زيادة استعمال المعلومات العلمية والبيانات المختبرية الذي يدعمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في العمليات الاستراتيجية وتقرير السياسات واتخاذ القرارات |
181. The Office of the Special Envoy will continue to be supported by the United Nations Office to the African Union in Addis Ababa. | UN | ١٨١ - وسيظل مكتب المبعوث الخاص يتلقى الدعم من مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |