"supported by unep" - Translation from English to Arabic

    • يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • المدعومة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • التي يدعمها برنامج البيئة
        
    • بدعم من برنامج البيئة
        
    • المدعومة من البرنامج
        
    • المدعوم من اليونيب
        
    • المدعومة من طرف برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    (i) Increased number of partner institutions participating in data and information networks supported by UNEP UN ' 1` زيادة عدد المؤسسات الشريكة المشاركة في شبكات البيانات والمعلومات التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (ii) Increased percentage of countries meeting energy efficiency standards for specific sectors supported by UNEP UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للبلدان المستوفية لمعايير كفاءة استخدام الطاقة بالنسبة لقطاعات محددة التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    One representative said that the Strategic Approach could work to enhance the regional information exchange networks supported by UNEP. UN وقال أحد الممثلين إن النهج الاستراتيجي يمكن أن يعمل على تعزيز شبكات تبادل المعلومات الإقليمية بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    (b) (i) Increased number of partner institutions participating in data and information networks supported by UNEP UN (ب) ' 1` زيادة في عدد المؤسسات الشريكة التي تشارك في شبكات البيانات والمعلومات المدعومة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Unit of measure: number of countries supported by UNEP that are adopting and implementing REDD-plus strategies UN وحدة القياس: عدد البلدان التي يدعمها برنامج البيئة التي تعتمد وتنفذ خفض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات بالإضافة إلى الاستراتيجيات
    2002-2003: 9 collaborative activities supported by UNEP UN الفترة 2002-2003: 9 أنشطة تعاونية بدعم من برنامج البيئة
    (ii) Increased number of downloads and use of data sets and information materials available through networks supported by UNEP UN ' 2` زيادة عدد مرات تنـزيل واستخدام مجموعات البيانات والمواد الإعلامية المتوافرة من خلال الشبكات التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (ii) Increased number of downloads and use of data sets and information materials available through networks supported by UNEP UN ' 2` زيادة عدد عمليات تنزيل واستخدام مجموعات البيانات والمواد الإعلامية المتاحة عن طريق الشبكات التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Those belonging to a special category of trust funds supporting activities supported by UNEP. UN (ج) تلك المتعلقة بفئة خاصة من الصناديق الاستئمانية التي تدعم الأنشطة التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    (b) (i) Increased number of partner institutions participating in data and information networks supported by UNEP UN (ب) ' 1` زيادة عدد المؤسسات الشريكة التي تسهم في شبكات البيانات والمعلومات التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Those belonging to the special category of activities supported by UNEP. UN (ج) الصناديق التي تنتمي إلى فئة خاصة من الأنشطة التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    One representative said that the Strategic Approach could work to enhance the regional information exchange networks supported by UNEP. UN وقال أحد الممثلين إن النهج الاستراتيجي يمكن أن يعمل على تعزيز شبكات تبادل المعلومات الإقليمية بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Target 2006-2007: 15 collaborative activities supported by UNEP UN الهدف للفترة 2006-2007: 15 نشاطا تعاونيا بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The portal is the first project developed as part of a new multilateral environmental agreement information and knowledge management initiative supported by UNEP. UN 17 - وتعد البوابة أول مشروع أُعد كجزء من مبادرة جديدة لإدارة المعلومات والمعارف المتعلقة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    (b) (i) Increased number of partner institutions participating in data and information networks supported by UNEP UN (ب) ' 1` زيادة في عدد المؤسسات الشريكة التي تشارك في شبكات البيانات والمعلومات المدعومة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (a) Ecosystem-based adaptation is incorporated into country development planning and policymaking based on scientific assessments, policy and legislative advice and lessons learned from pilot projects supported by UNEP and ecosystem-based adaptation experiences showcased at the global level UN (أ) إدماج التكيف القائم على النظم الإيكولوجية في عمليتي التخطيط الإنمائي ورسم السياسات في البلد، المرتكزتين على التقييمات العلمية، وعلى تقديم المشورة في مجال السياسات العامة والمسائل التشريعية، وعلى الدروس المستفادة من المشروعات الرائدة المدعومة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومن خبرات التكيف القائم على النظم الإيكولوجية المعروضة على الصعيد العالمي
    (a) Adaptation, including an ecosystem-based approach, is incorporated into country development planning and policymaking based on scientific assessments, policy and legislative advice and lessons learned from pilot projects supported by UNEP and adaptation experiences, including an ecosystem-based approach, showcased at the global level UN (أ) إدماج التكيف، بما في ذلك اتباع نهج قائم على النظام الإيكولوجي، في عمليتي التخطيط الإنمائي ورسم السياسات القطريتين، المرتكزتين على التقييمات العلمية، وعلى تقديم المشورة في مجال السياسات العامة والمسائل التشريعية، وعلى الدروس المستفادة من المشاريع الرائدة المدعومة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومن خبرات التكيف، بما في ذلك اتباع نهج قائم على النظام الإيكولوجي، المعروضة على الصعيد العالمي
    Another critical impact driver is the need to ensure that pilot initiatives supported by UNEP are ultimately mainstreamed at the national level in policies, regulations and implementation capacity. UN وثمة عامل محرّك هام للغاية هو الحاجة إلى ضمان المبادرات التجريبية التي يدعمها برنامج البيئة لكي تعمّم في النهاية على المستوى الوطني في السياسات واللوائح والقدرة على التنفيذ.
    (c) Increased level of national investment in clean technology projects and projects related to adaptation and mitigation supported by UNEP that are implemented with international climate change funding, UN (ج) زيادة مستوى الاستثمار الوطني في مشاريع التكنولوجيا النظيفة والمشاريع المتصلة بالتكيُّف والتخفيف التي يدعمها برنامج البيئة والتي تنفذ بتمويل دولي لتغيُّر المناخ
    Estimate 2004-2005: 9 collaborative activities supported by UNEP UN التقديرات للفترة 2004-2005: 9 أنشطة تعاونية بدعم من برنامج البيئة
    (ii) Increased number of downloads and use of data sets and information materials available through networks supported by UNEP UN ' 2` زيادة في عدد مرات تحميل واستخدام مجموعات البيانات والمواد الإعلامية المتوافرة على الإنترنت، من خلال الشبكات المدعومة من البرنامج
    The Millennium Ecosystem Assessment, supported by UNEP and other partners, assessed the consequences of ecosystem change for human well-being. UN 10 - يقوم تقييم النظام الإيكولوجي للألفية، المدعوم من اليونيب وشركاء آخرين، بتقييم عواقب تغير النظام الإيكولوجي على رفاه البشر.
    (c) Increased level of national investment in clean technology projects and projects related to adaptation and mitigation supported by UNEP that are implemented with international climate change funding with the assistance of UNEP UN (ج) زيادة مستوى الاستثمارات الوطنية في مشاريع الطاقة النظيفة والمشاريع المتصلة بالتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره المدعومة من طرف برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنفذة بفضل مصادر تمويل دولية لمكافحة تغير المناخ، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more