His country supported the work of the working group and hoped that the draft could be turned into a declaration. | UN | وأضاف أن بلده يؤيد عمل الفريق العامل ويأمل في تحويل المشروع إلى إعلان. |
38. Her Government supported the work of the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210. | UN | 38 - واختتمت قائلة إن حكومتها تدعم أعمال اللجنة المخصصة المنشأة بقرار الجمعية العامة 51/210. |
His delegation supported the work of the Group of Governmental Experts on a new protocol on cluster munitions. | UN | 34- وأضاف أن وفده يدعم عمل فريق الخبراء الحكوميين بشأن وضع بروتوكول جديد بخصوص الذخائر العنقودية. |
It supported the work of FAO to develop additional guidance, including model legislation to facilitate the use of vessel monitoring systems. | UN | وأفادت بأنها تدعم عمل المنظمة الهادف إلى وضع توجيهات إضافية تشمل تشريعات نموذجية لتيسير استخدام تلك النظم. |
It supported the work of UNCTAD in this connection, though it noted that that work often benefited specific regions. | UN | وأضاف أن المجموعة تؤيد عمل اﻷونكتاد في هذا الصدد، وإن كانت تلاحظ أن العمل كثيراً ما كان لفائدة مناطق معينة. |
The programme supported the work of COP 4 and the eighth, ninth and tenth sessions of the SBI. | UN | 17- قدم البرنامج الدعم لعمل الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف وللدورات الثامنة والتاسعة والعاشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Norway supported the work of UNHCR on internally displaced persons and would like those efforts to be better reflected in the annual budget. | UN | وقالت إن النرويج تؤيد أعمال المفوضية بشأن الأشخاص المشردين داخلياً وتود أن تنعكس هذه الجهود على نحو أفضل في الميزانية السنوية. |
His delegation supported the work of the Special Committee, as well as all regional initiatives aimed at furthering the decolonization agenda. | UN | وذكر أن وفده يؤيد عمل اللجنة الخاصة، بالإضافة إلى جميع المبادرات الإقليمية الهادفة إلى تعزيز جدول أعمال إنهاء الاستعمار. |
His delegation supported the work of the Special Committee and thanked it for its assistance and support for the people of Tokelau as it moved towards self-determination. | UN | وقال إن وفده يؤيد عمل اللجنة الخاصة ويشكرها على مساعدتها لشعب توكيلاو ودعمها له في سيره على طريق تقرير المصير. |
It supported the work of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict since protecting women and ending impunity were priorities. | UN | وهو يؤيد عمل الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع نظراً لأن حماية المرأة وإنهاء الإفلات من العقاب من الأولويات. |
It supported the work of the Open-ended Working Group on Ageing and welcomed the Human Rights Council's recent appointment of an Independent Expert on the enjoyment of all human rights by older persons. | UN | فهي تدعم أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالشيخوخة وترحب بتعيين مجلس حقوق الإنسان مؤخراً خبيراً مستقلاً معنياً بتمتع كبار السن بحقوق الإنسان كافة. |
ASEAN was also concerned with the issue of space debris, now so widespread as to pose a serious risk, and it supported the work of the Scientific and Technical Subcommittee in space debris mitigation and in the monitoring of space objects. | UN | كما يساور الرابطة القلق بشأن مسألة الحطام الفضائي، الذي أصبح منتشراً الآن بحيث بات يمثل مخاطر شديدة، وهي تدعم أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في مجال تخفيف الحطام الفضائي ورصد الأجرام الفضائية. |
It furthermore supported the work of the Rule of Law Coordination and Resource Group and the Rule of Law Unit, while looking forward to further coordination efforts within the United Nations system to avoid duplication and create effective synergies. | UN | وأنه يدعم عمل كل من الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون، ووحدة سيادة القانون، ويتطلع إلى بذل مزيد من جهود التنسيق في منظومة الأمم المتحدة لتجنب الازدواجية وإقامة أوجه فعالة للتآزر. |
5. The European Union supported the work of the Committee on Information and endorsed its recommendations. | UN | ٥ - وقال إن الاتحاد اﻷوروبي يدعم عمل لجنة اﻹعلام ويؤيد توصياتها. |
The Movement fully supported the work of the Committee and hoped that, at the current session, it would adopt another resolution by consensus on the colonial question of Puerto Rico. | UN | وأضاف أنّ الحركة تدعم عمل اللجنة دعما كاملا وتأمل في أن تعتمد في جلستها الحالية بتوافق الآراء قرارا آخر بشأن مسألة استعمار بورتوريكو. |
China believed that the universality, authority and effectiveness of the Treaty should be enhanced and supported the work of the Conference on Disarmament, including starting negotiations on a fissile material cut-off treaty. | UN | وتؤمن الصين بأن عالمية المعاهدة وسلطتها وفعاليتها تحتاج إلى تعزيز، كما تدعم عمل مؤتمر نزع السلاح بما فيه العمل المتعلق بالتفاوض على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
It supported the work of Special Committee, and hoped that the recommendations contained in the report would be adopted by the General Assembly. | UN | وهي تؤيد عمل اللجنة الخاصة، وتأمل في اعتماد الجمعية العامة للتوصيات الواردة في التقرير. |
An adviser in the area of constitutional reform supported the work of Constitutional and Electoral Reform Committee of Anguilla. | UN | وقدم مستشار في مجال الإصلاح الدستوري الدعم لعمل لجنة الإصلاح الانتخابي لأنغيلا. |
Australia, Canada and New Zealand had supported the work of the Board and the Secretariat and were glad to see that positive results were already being recorded. | UN | وقال إن استراليا وكندا ونيوزيلندا تؤيد أعمال المجلس واﻷمانة العامة ويسرها أن ترى تسجيل نتائج إيجابية بالفعل. |
SADC supported the work of the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, which was experiencing financial difficulties and needed the assistance of the international community. | UN | وقال إن المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي يؤيد أعمال المعهد الأفريقي لمنع الجريمة وعلاج الجانحين الذي شهد صعوبات مالية ويحتاج إلى مساعدة من جانب المجتمع الدولي. |
UNFPA has also, in several countries, supported the work of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences. | UN | وقام الصندوق أيضا، في عدة بلدان، بدعم عمل المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه. |
The Decolonization Unit supported the work of the Special Committee, the Fourth Committee, the General Assembly and the Economic and Social Council. | UN | وقدَّمت وحدة إنهاء الاستعمار الدعم إلى عمل اللجنة الخاصة واللجنة الرابعة والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
His delegation supported the work of that Committee and appreciated the efforts that had been made by its Chairman and two coordinators to resolve outstanding issues related to the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | وأردف قائلاً إن وفد نيبال يدعم أعمال اللجنة الخاصة وإرادة رئيسها ومقرريها وجهودهم من أجل حل المسائل المعلقة الخاصة بإعداد اتفاقية عامة ضد الإرهاب الدولى واتفاقية دولية لقمع الإرهاب النووى. |
The European Union has continuously supported the work of the International Criminal Tribunals. | UN | وما فتئ الاتحاد اﻷوروبي يواصل دعم عمل المحكمتين الجنائيتين الدوليتين. |
In closed consultations that followed, the Council members expressed serious concern over the humanitarian situation in Somalia and supported the work of relevant agencies there. | UN | وفي المشاورات المغلقة التي تلت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن بالغ القلق إزاء الحالة الإنسانية في الصومال وأبدوا دعمهم للعمل الذي تضطلع به هناك الوكالات المعنية. |
Previously, the Partnership, through its Advisory Group on Finance, supported the work of the Forum on forest financing. | UN | وفي السابق، قامت الشراكة من خلال فريقها الاستشاري المعني بالتمويل بدعم أعمال المنتدى المتعلقة بتوفير تمويل للغابات. |
It supported the work of the International Criminal Court and the hybrid criminal courts and tribunals in preventing impunity and ensuring accountability for international crimes. | UN | وأعرب عن تأييده للعمل الذي تضطلع به المحكمة الجنائية الدولية والمحاكم الجنائية بأنواعها المختلفة في مجال منع الإفلات من العقاب وكفالة المساءلة عن الجرائم الدولية. |