Underlining the importance of the efficient and coordinated functioning of the Convention's institutions and subsidiary bodies in supporting Parties in their implementation of The Strategy, | UN | وإذ يشدد على أهمية الأداء الفعال والمنسق لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية في دعم الأطراف في تنفيذها للاستراتيجية، |
31. The rolling workplan of the TEC for 2012 - 2013 is aimed at supporting Parties in enhancing and/or scaling up technology transfer activities under the Convention. | UN | 31- وتهدف خطة عمل اللجنة التنفيذية المتجددة للفترة 2012-2013 إلى دعم الأطراف في مجال تحسين أنشطة نقل التكنولوجيا في إطار الاتفاقية و/أو توسيع نطاقها. |
The Secretariat signed a memorandum of understanding with the World Health Organization on the conduct of four regional workshops aimed at supporting Parties from developing countries that produce or use DDT for disease vector control with their reporting on DDT. | UN | 40 - وقعت الأمانة مذكرة تفاهم مع منظمة الصحة العالمية بشأن إدارة أربع حلقات عمل إقليمية تهدف إلى دعم الأطراف من البلدان النامية التي تنتج أو تستخدم الـ دي. دي. |
Underlining the importance of ensuring that the Convention's institutions and subsidiary bodies function in an efficient and coordinated manner in supporting Parties in their implementation of The Strategy, and welcoming the efforts of the Bureaux of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention and the Committee on Science and Technology to ensure coordination with respect to the issue of best practices, | UN | وإذ يؤكد أهمية ضمان أداء مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية وظيفتها بطريقة فعالة ومنسقة في دعم الأطراف في تنفيذها للاستراتيجية، ويرحب بالجهود التي يبذلها مكتبا لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا لضمان التنسيق فيما يتصل بمسألة أفضل الممارسات؛ |
Convention institutions and governance play a fundamental role in facilitating international cooperation and supporting Parties to implement common objectives at regional and national levels. | UN | وتقوم هيئات وعملية إدارة الاتفاقية بدور أساسي في تيسير التعاون الدولي ودعم الأطراف لتنفيذ الأهداف المشتركة على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
The Strategy reinforced the central role of the secretariat in supporting Parties, the COP and the subsidiary bodies of the Convention in fulfilling their respective roles, through its core servicing, advocacy, agenda-setting and representation functions and the derived four-year strategic work plan. | UN | (أ) عززت الاستراتيجية الدور المحوري للأمانة في دعم الأطراف ومؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين للاتفاقية في اضطلاعها بأدوارها، من خلال وظائفها المتعلقة بتقديم الخدمات الأساسية والترويج ووضع البرامج ومهام التمثيل وخطة العمل الاستراتيجية لأربع سنوات التي وضعت لهذا الغرض. |
Invites parties and observers and other financial institutions in a position to do so, to provide financial support to enable regional centres to implement their workplans aimed at supporting Parties to implement their obligations under the Convention; | UN | 12 - يدعو الأطراف والمراقبين والمؤسسات المالية الأخرى القادرة إلى توفير الدعم المالي لتمكين المراكز الإقليمية من تنفيذ خطط العمل الخاصة بها الهادفة إلى دعم الأطراف لتنفيذ التزاماتها في إطار الاتفاقية؛ |
10. Requests the Secretariat and the Basel Convention regional and coordinating centres to assist parties, upon request, in establishing compatibility between their national classification systems and the classification system of the Basel Convention, and also to undertake technical assistance activities aimed at supporting Parties to develop and maintain national inventories of hazardous wastes and other wastes; | UN | 10 - يطلب إلى الأمانة والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل أن تساعد الأطراف، بناء على الطلب، في تحقيق التواؤم بين نظمها الوطنية للتصنيف ونظام التصنيف الخاص باتفاقية بازل، والاضطلاع أيضاً بأنشطة لتقديم المساعدة التقنية الرامية إلى دعم الأطراف في إعداد وتعهّد قوائم حصر وطنية للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات؛ |
10. Requests the Secretariat and the Basel Convention regional and coordinating centres to assist parties, upon request, in establishing compatibility between their national classification systems and the classification system of the Basel Convention, and also to undertake technical assistance activities aimed at supporting Parties to develop and maintain national inventories of hazardous wastes and other wastes; | UN | 11 - يطلب إلى الأمانة والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل أن تساعد الأطراف، بناء على طلب منها، في تحقيق التواؤم بين نظمها الوطنية للتصنيف ونظام التصنيف الخاص باتفاقية بازل، وفي الاضطلاع أيضاً بأنشطة لتقديم المساعدة التقنية الرامية إلى دعم الأطراف في إعداد قوائم حصر وطنية للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات والاحتفاظ بها؛ |
(a) supporting Parties in the continuing evolution and strengthening of the multilateral climate change regime so that the UNFCCC process is `fit for purpose'and able to meet the challenge of responding to climate change, including the development of a new legal and universal agreement by 2015, and enhancing action on mitigation and adaptation and the related support; | UN | (أ) دعم الأطراف في التطوير والتعزيز المستمر للنظام المتعدد الأطراف لمعالجة تغير المناخ كي يتسنى لعملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ أن تكون " مناسبة للغرض منها " وقادرة على رفع تحدي التصدي لتغير المناخ، بما في ذلك وضع اتفاق قانوني عالمي جديد بحلول عام 2015، وتعزيز العمل بشأن إجراءات التخفيف والتكيف والدعم ذي الصلة؛ |
It gives priority to building the capacity of the centre, supporting Parties in implementing the Basel Convention through training and awareness raising and implementing projects for the environmentally sound management of priority waste streams. | UN | وهي تعطي الأولوية لبناء قدرات المركز، ودعم الأطراف في تنفيذ اتفاقية بازل عن طريق التدريب وزيادة الوعي وتنفيذ مشروعات للإدارة السليمة بيئياً للنفايات السائلة ذات الأولوية. |
The proposals included activities in three areas: encouraging the increased use of existing training and guidance materials and developing additional materials; supporting Parties in their submission of notifications through various initiatives; and focusing on technical assistance activities to increase capacity and highlight the importance of notifications. | UN | وقد شملت المقترحات أنشطة في ثلاثة مجالات: التشجيع على زيادة استخدام مواد التدريب والتوجيه الموجودة وتطوير مواد إضافية؛ ودعم الأطراف في تقديمها للإخطارات من خلال مبادرات مختلفة؛ والتركيز على أنشطة المساعدة التقنية لتعزيز القدرات وإبراز أهمية الإخطارات. |