"supporting the implementation of the convention" - Translation from English to Arabic

    • دعم تنفيذ الاتفاقية
        
    • الداعمة لتنفيذ الاتفاقية
        
    • التي تدعم تنفيذ الاتفاقية
        
    • بدعم تنفيذ الاتفاقية
        
    56. The role of CSOs in supporting the implementation of the Convention and The Strategy cannot be overestimated. UN 56- لا مغالاة في التأكيد على أهمية دور منظمات المجتمع المدني في دعم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    (iii) A strategy by which a global network of networks, institutions, agencies and bodies can be established for the purpose of supporting the implementation of the Convention. UN `٣` استراتيجية يمكن أن تنشأ بموجبها شبكة عالمية للشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات بغرض دعم تنفيذ الاتفاقية.
    (iii) A strategy by which a global network of networks, institutions, agencies and bodies can be established for the purpose of supporting the implementation of the Convention. UN `٣` استراتيجية يمكن أن تنشأ بموجبها شبكة عالمية للشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات بغرض دعم تنفيذ الاتفاقية.
    Descriptions of projects and programmes supporting the implementation of the Convention are a common feature of the reports produced by developed country Parties. However, such descriptions vary widely among the Parties. UN (أ) تمثِّل البيانات الوصفية للمشاريع والبرامج الداعمة لتنفيذ الاتفاقية ملمحاً مشتركاً بين التقارير الصادرة عن البلدان الأطراف المتقدِّمة، بيْد أنها تختلف إلى حدٍّ كبير في ما بين الأطراف.
    48. Interagency coordination activities include active participation in meetings and regular consultations with key partner agencies supporting the implementation of the Convention. UN 48- وتشمل أنشطة التنسيق المشترك بين الوكالات المشاركة النشطة في الاجتماعات، وإجراء مشاورات منتظمة مع الوكالات الشريكة الرئيسية التي تدعم تنفيذ الاتفاقية.
    Most recently, the OSCE has begun supporting the implementation of the Convention in Central Asia. UN وشرعت مؤخراً منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في دعم تنفيذ الاتفاقية في آسيا الوسطى.
    During the session, the organizations present reported on their activities and their role in supporting the implementation of the Convention. UN وقدمت المنظمات الحاضرة أثناء الدورة تقارير عن أنشطتها ودورها في دعم تنفيذ الاتفاقية.
    (iii) A strategy by which a global network of networks, institutions, agencies and bodies can be established for the purpose of supporting the implementation of the Convention. UN ' ٣ ' استراتيجية تنشأ بها شبكة عالمية للشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات بغرض دعم تنفيذ الاتفاقية.
    Role of scientists in supporting the implementation of the Convention UN دور العلماء في دعم تنفيذ الاتفاقية
    The Secretariat plays a significant role in supporting the implementation of the Convention by compiling national reports on compliance and transmitting them to the Conference for review. The Secretariat also acts as an information clearing house. UN وتؤدي الأمانة دورا هاما في دعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق تجميع التقارير الوطنية بشأن الامتثال وإحالتها إلى المؤتمر من أجل استعراضها، كما أنها بمثابة مركز لتبادل المعلومات.
    The OAS has been instrumental in supporting the implementation of the Convention in the Americas, supporting more than 10 States Parties in the Western Hemisphere and having established a political, financial and technical commitment to assist its member States in mine action. UN وما برحت منظمة الدول الأمريكية تنهض بدور أساسي في دعم تنفيذ الاتفاقية في منطقة الأمريكتين، وفي دعم أكثر من 10 من الدول الأطراف في النصف الغربي للكرة الأرضية، وفي إرساء التزام سياسي ومالي وتقني بمساعدة الدول الأعضاء فيها في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام.
    12. supporting the implementation of the Convention through advisory services and technical assistance had become more and more important in ensuring that international human rights standards translated into actual benefits for women at national level. UN 12 - وقد أصبح دعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية يتسم بأهمية متزايدة في ضمان ترجمة المعايير الدولية لحقوق الإنسان إلى فوائد عملية للمرأة على الصعيد الوطني.
    28. The President of the Conference opened the meeting, welcoming the panellists. The panellists introduced the programmes and gave concrete examples of the progress made by United Nations entities in supporting the implementation of the Convention. UN 28 - افتتح الاجتماع رئيس المؤتمر مرحّباً بأعضاء أفرقة النقاش الذين عرضوا البرامج وطرحوا أمثلة عملية عن التقدُّم الذي أحرزته كيانات الأمم المتحدة في دعم تنفيذ الاتفاقية.
    The UNEP-GEF project on enabling a paradigm shift on monitoring and assessment under the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, is a capacity-building initiative aimed at supporting the implementation of the Convention. UN 45 - مشروع البرنامج المشترك بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية لتهيئة تحول في نموذج الرصد والتقدير في نطاق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر ولا سيما في أفريقيا هو مبادرة لبناء القدرات ترمي إلى دعم تنفيذ الاتفاقية.
    41. Ms. Saiga, endorsing the comments made by Ms. Arocha Domínguez and Ms. Popescu, asked the delegation to elaborate on its response to question 6, as raised by the Committee under article 3 (CEDAW/C/TKM/Q/2), regarding the establishment of a national mechanism for the advancement of women, with responsibility for supporting the implementation of the Convention. UN 41 - السيدة سايغا: أيدت التعليقات التي أبدتها السيدة أروشا دومينغيز والسيدة بوبيسكو وطلبت من الوفد أن يزيد على ردِّه على السؤال رقم 6، كما أثارته اللجنة بموجب المادة 3 (CEDAW/C/TKM/Q/2)، فيما يتعلق بإنشاء آلية وطنية للنهوض بالمرأة، تكون مسؤوليتها دعم تنفيذ الاتفاقية.
    Descriptions of projects and programmes supporting the implementation of the Convention are a common feature of the reports produced by the GEF. UN (أ) إيراد وصف للمشاريع والبرامج الداعمة لتنفيذ الاتفاقية هو أحد السمات العامة في تقارير مرفق البيئة العالمية.
    Descriptions of projects and programmes supporting the implementation of the Convention are a common feature of the reports produced by IGOs and United Nations organizations. However, such descriptions have varied widely in the past. UN (أ) تمثِّل البيانات الوصفية للمشاريع والبرامج الداعمة لتنفيذ الاتفاقية ملمحاً مشتركاً بين التقارير الصادرة عن المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الأمم المتحدة، بيْد أنها قد اختلفت في الماضي إلى حدٍّ كبير.
    The objective of the NDI is to support country-level multi-stakeholder dialogues for the setting of national priorities and the coordination of matters relating to the GEF, including those supporting the implementation of the Convention.28 The NDI is meant to contribute to capacity-building at the systemic and country levels. UN 38- والهدف من مبادرة الحوار الوطني هو دعم الحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين على الصعيد القطري من أجل تحديد الأولويات الوطنية وتنسيق المسائل المتصلة بمرفق البيئة العالمية، بما يشمل تلك الداعمة لتنفيذ الاتفاقية().
    Description of projects and programmes supporting the implementation of the Convention is a common feature of the reports delivered to the secretariat. UN (أ) وصف المشاريع والبرامج التي تدعم تنفيذ الاتفاقية سمة مشتركة بين التقارير المقدمة إلى الأمانة.
    It was recalled that technical assistance was addressed in the Convention itself and that the donor community continued to show great interest in supporting the implementation of the Convention. UN استُذكر أن المساعدة التقنية عولجت في الاتفاقية نفسها وأن الجهات المانحة ظلت تُظهر اهتماما كبيرا بدعم تنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more