"supports the draft" - Translation from English to Arabic

    • تؤيد مشروع
        
    • يؤيد مشروع
        
    • وتؤيد مشروع
        
    Canada supports the draft resolution on democracy and human rights in Haiti. UN وكندا تؤيد مشروع القرار المتعلق بحالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي.
    Samoa supports the draft resolution and will vote accordingly. UN ساموا تؤيد مشروع القرار وستصوت بناء على ذلك.
    Australia supports the draft resolution and we thank the delegation of Germany and its efforts in making it happen. UN إن أستراليا تؤيد مشروع القرار، ونشكر وفد ألمانيا على الجهود التي بذلها لإعداده.
    In other words, my delegation fully supports the draft resolution and calls on the General Assembly to adopt it as such. UN وبعبارة أخرى، إن وفد بلدي يؤيد مشروع القرار تأييدا كاملا، ويطلب إلى الجمعية العامة أن تعتمده على حاله.
    My delegation supports the draft resolution contained in document A/57/L.49. UN ووفد بلدي يؤيد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/57/L.49.
    Tanzania reaffirms its continued support to and cooperation and solidarity with the people of Cuba and supports the draft resolution being submitted for adoption by this Assembly. UN وتؤكد تنزانيا من جديد دعمها المستمر لشعب كوبا وتعاونها وتضامنها معه وتؤيد مشروع القرار المقدم إلى هذه الجمعية لاعتماده.
    Russia fully supports the draft resolution on the matter and has become one of its sponsors. UN وروسيا تؤيد مشروع القرار بشأن هذه المسألة تأييدا تاما وقد انضمت إلى مقدميه.
    Kazakhstan supports the draft resolution on transparency and confidence-building measures in outer space. UN وكازاخستان تؤيد مشروع القرار بشأن الشفافية وتدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي.
    China therefore supports the draft resolution submitted by Cuba under the current agenda item. UN وبالتالي فإن الصين تؤيد مشروع القرار الذي قدمته كوبا في إطار البند الحالي في جدول الأعمال.
    Syria supports the draft resolution to be adopted at the end of this meeting. UN كما أن سورية تؤيد مشروع القرار التوافقي الذي سيعتمد في ختام اجتماعاتنا بعد أن شاركت بفعالية في المداولات التمهيدية له.
    In that context, Turkey supports the draft resolution. UN وفي ذلك السياق، فإن تركيا تؤيد مشروع القرار.
    China supports the draft resolution submitted by the Arab Group and hopes it can be adopted as soon as possible. UN إن الصين تؤيد مشروع القرار الذي قدمته المجموعة العربية، وتأمل في إمكانية اعتماده في أسرع وقت ممكن.
    South Africa therefore supports the draft resolution that is before us. UN لذلك فـــــإن جنوب افريقيا تؤيد مشروع القرار المعروض علينا.
    I should like to conclude my remarks by saying that Canada supports the draft resolution before us on the situation of democracy and human rights in Haiti. UN وأود أن أختتم ملاحظاتي بأن أقول إن كندا تؤيد مشروع القرار المطروح أمامنا بشأن حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي.
    The Government of Japan supports the draft resolution and has the honour of being one of its co-sponsors. UN وحكومة اليابان تؤيد مشروع القرار ويشرفها أن تشارك في تقديمه.
    While Japan supports the draft resolution, it questions whether the General Assembly is, in fact, the most suitable forum in which to address the very complex issue of the United States embargo against Cuba. UN ومع أن اليابان تؤيد مشروع لقرار، إلا أنها تشك فيما إذا كانت الجمعية العامة في الواقع أصلح المنتديات للتصدي لمسألة بالغة التعقيد كالحصار المفروض من الولايات المتحدة على كوبا.
    Cuba fully supports the draft resolution contained in document A/ES-10/L.10 and hopes that it will be adopted by the favourable vote of a large majority of Member States. UN وكوبا تؤيد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/ES-10/L.10 وترجو أن يعتمد بأغلبية كبرى من الدول الأعضاء.
    My delegation supports the draft resolution before us and would like to commend its adoption by consensus. UN إن وفد بلادي يؤيد مشروع القرار المعروض علينا ويود أن يوصي باعتماده بتوافق اﻵراء.
    My delegation supports the draft resolution, and hopes that it will be adopted by consensus. UN إن وفد بلدي يؤيد مشروع القرار، ويحـــدوه اﻷمل في أن يعتمد بتوافق اﻵراء.
    Consistent with the position of my Government on this issue, my delegation supports the draft resolution contained in document A/50/L.10. UN إن وفدي، تمشيا مع موقف حكومتي بالنسبة لهذه المسألة، يؤيد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.10.
    In that regard, Tanzania reaffirms its continued support, cooperation and solidarity with regard to the people of Cuba and supports the draft resolution submitted to the Assembly for adoption. UN وفي هذا الصدد تعيد تنزانيا التأكيد على تأييدها وتعاونها وتضامنها على نحو مستمر فيما يتعلق بشعب كوبا وتؤيد مشروع القرار المقدم إلى الجمعية العامة لاعتماده.
    Mr. Aass (Norway): The Norwegian Government welcomes the Secretary General's report on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity (OAU) and supports the draft resolution before us. UN السيد عاس )النرويج( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ترحب حكومة النرويج بتقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، وتؤيد مشروع القرار المعروض علينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more