"supposed to say" - Translation from English to Arabic

    • من المفترض أن أقول
        
    • المفترض أن تقول
        
    • يفترض أن أقول
        
    • يفترض بي أن أقول
        
    • من المفترض ان أقول
        
    • يفترض أن تقول
        
    • المفترض أن تقولي
        
    • مفترض أن تقول
        
    • عليّ أن أقول
        
    • المفترض أن أقوله
        
    • من المفترض ان اقول
        
    • من المفترض ان تقول
        
    • من المفترض قول
        
    • من المفروض أن أقول
        
    • من المفروض ان اقول
        
    I just thought you're supposed to say names and numbers. Open Subtitles اعتقدت أنه من المفترض أن أقول كلمات و أرقام
    I'm not supposed to say that, but it's true. Open Subtitles ليس من المفترض أن أقول ذلك ولكنها الحقيقة
    I know you're not supposed to say the other person fucked up too, but you fucked up too, and it broke us, and I hate you for that, because I really miss us, Q. Open Subtitles أعرف أنك ليس من المفترض أن تقول أن الشخص الأخر عبث بالأمر أيضاً لكنك أيضاً عبثت
    Oh,'cause I'm the Fed, I'm supposed to say, Open Subtitles بسبب أنى من الشرظة الفيدرالية يفترض أن أقول
    Am I supposed to say, "it's not what it looks like"? Open Subtitles هل من المفترض أن أقول أنه ليس كما يبدو ؟
    Oh, shit. I really wasn't supposed to say anything. Open Subtitles أنا حقا لم يكن من المفترض أن أقول أي شيء.
    I know you had a traumatic brain injury, and I'm not supposed to say anything to you, but I really need to say something to you, because I really need you to remember! Open Subtitles أعرف أنه لديك أصابة بالدماغ وأنا ليس من المفترض أن أقول أي شيء لك لكن أنا حقاً أريد قول شيء ما لك
    Yeah, but I wasn't supposed to say anything to anyone. Open Subtitles نعم ، لكن لم يكُن من المفترض أن أقول أي شيء لأي أحد.
    Look, I'm not supposed to say anything. Open Subtitles نظرة، وأنا ليس من المفترض أن أقول أي شيء.
    I was not supposed to say anything to you, okay? Open Subtitles لم يكن من المفترض أن أقول أي شيء لكم، حسنا؟
    These florentines? Fuck, yeah, florentines. Uh, it's supposed to say, "Mazel Tov, Stevie." Open Subtitles هذه فلورينتين اللعنة، نعم، فلورينتين اه، أنه من المفترض أن تقول مازل توف، ستيفي
    I was supposed to say "big, African-American dock." Open Subtitles كان يفترض أن أقول ''مرساك الأسود الأفريقيّ الأمريكيّ''.
    But what am I supposed to say when he asks about last night? Open Subtitles لكن ماذا يفترض بي أن أقول له عندما يسألني عن الليلة الماضية؟
    I'm supposed to say I'm the cleaning lady? - That's right. Open Subtitles و أحضر المال و إذا رآنى أى شخص من المفترض ان أقول اننى مدبرة المنزل
    Well, you're not supposed to say the... okay. Open Subtitles حسناً، لا يفترض أن تقول .. حسناً.
    No, you're supposed to say, "I miss you too." Open Subtitles ،لا، من المفترض أن تقولي "أشتاق لك أيضاً"
    You're supposed to say the title and the publisher. Open Subtitles أنت مفترض أن تقول عنوان الناشر
    Okay, well, what was I supposed to say? Open Subtitles حسنًا ، ماذا كان عليّ أن أقول ؟
    And congratulations or best wishes or whatever you're supposed to say. Open Subtitles ومبروك أو أفضل الأمنيات أو أياً كان من المفترض أن أقوله
    What am I supposed to say to my kid when I'm behind bars? Open Subtitles ماذا من المفترض ان اقول لطفلي عندما اكون خلف القضبان؟
    Oh, no, no, no, no. She wasn't supposed to say anything. Open Subtitles لا لا لا لم يكن من المفترض ان تقول شيئا
    I know I'm not supposed to say this, let alone think it. Open Subtitles أعلم إنه ليس من المفترض قول هذا، ناهيكم عن التفكير بهِ.
    I'm supposed to say something in German. Open Subtitles من المفروض أن أقول شيئًا باللغة الألمانية
    His name is Kevin. Crap. I'm not supposed to say his name. Open Subtitles اسمه كيفن, اللعنه ليس من المفروض ان اقول اسمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more