We amended our Terrorism Suppression Act last year to improve our compliance with the evolving international counter-terrorism framework. | UN | وقمنا في السنة الماضية بتعديل قانون قمع الإرهاب وذلك لتحسين امتثالنا للإطار الدولي المتطور لمكافحة الإرهاب. |
The Terrorism Suppression Act provided for a triennial review by the Prime Minister of those designations not on the United Nations list. | UN | ونص قانون قمع الإرهاب على استعراض رئيس الوزراء كل ثلاث سنوات لقرارات الإدراج بالقائمة تلك غير المدرجة بقائمة الأمم المتحدة. |
The Solicitor-General was required to give consent before charges under the Terrorism Suppression Act could proceed. | UN | وذكر أن المحامي العام مطالب بالموافقة قبل إمكان توجيه الاتهامات بموجب قانون قمع الإرهاب. |
The Terrorism Suppression Act did not remove or narrow the presumption of innocence in any way. | UN | وقال إن قانون قمع الإرهاب لا يزيل أو يضيق بأي شكل من الأشكال افتراض البراءة المسبق. |
The Terrorism Suppression Act 2002 is an existing measure to prohibit such agents from being used for terrorist purposes. | UN | ويعد قانون قمع الإرهاب لعام 2002 من التدابير القائمة لحظر استخدام هذه الوكالات للأغراض الإرهابية. |
Once designations have been made, the Terrorism Suppression Act 2002 provides that it is an offence to deal with any property of a designated terrorist entity. | UN | ومتى سميت الكيانات، ينص قانون قمع الإرهاب لعام 2002 على تجريم أي تعامل مع أي ممتلكات لأي كيان تم تعيينه بوصفه كيانا إرهابيا. |
The Terrorism Suppression Act 2002 does not extend the obligation to report terrorist property to non-designated entities. | UN | لا ينص قانون قمع الإرهاب لعام 2002 على أن يشمل الالتزام بالإبلاغ عن الممتلكات الإرهابية الكيانات غير المسماة. |
It will add further provisions to the Terrorism Suppression Act and amend other New Zealand statutes such as the Crimes Act 1961 and the Immigration Act 1987. | UN | كما سيضيف هذا المشروع أحكاما أخرى إلى قانون قمع الإرهاب، ويعدل قوانين نيوزيلندا الأخرى من قبيل القانون الجنائي لعام 1961 وقانون الهجرة لعام 1987. |
Please also provide information concerning the length of time required to make a designation under the Terrorism Suppression Act. | UN | والرجا أيضا تقديم معلومات بشأن طول المدة اللازمة لإجراء التصنيف بموجب قانون قمع الإرهاب. |
Once the designation is made that entity is subject to a range of sanctions prescribed under the Terrorism Suppression Act. | UN | وبمجرد إجراء التصنيف يخضع ذلك الكيان لنطاق من الجزاءات المنصوص عليها في إطار قانون قمع الإرهاب. |
Since the Terrorism Suppression Act came into force, an additional 32 individuals and organisations have been designated by the Prime Minister as terrorist entities. | UN | ومنذ دخول قانون قمع الإرهاب حيز النفاذ، صنّف رئيس الوزراء 32 فردا ومنظمة آخرين بوصفهم كيانات إرهابية. |
This is modelled on similar provisions in the Terrorism Suppression Act. | UN | ويحذو هذا الاستثناء حذو الأحكام المماثلة الواردة في قانون قمع الإرهاب. |
The report of the New Zealand Law Commission on the Terrorism Suppression Act and on the gathering of evidence in relation to terrorist acts | UN | تقرير اللجنة القانونية بشأن قانون قمع الإرهاب وجمع الأدلة في سياق الأعمال الإرهابية. |
155: New Zealand's primary counter-terrorism legislation is the Terrorism Suppression Act 2002, and complies with the legal safeguards enshrined in the ICCPR. | UN | 155: إن التشريع الأساسي لمكافحة الإرهاب في نيوزيلندا هو قانون قمع الإرهاب لعام 2002، وهو يتوافق مع الضمانات القانونية المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The Government considers that the Terrorism Suppression Act 2002 contains a range of procedural guarantees to adequately ensure the protection of human rights and observance of international obligations. | UN | وترى الحكومة أن قانون قمع الإرهاب الصادر في عام 2002 يتضمّن طائفة من الضمانات الإجرائية الهادفة إلى كفالة حماية حقوق الإنسان والوفاء بالالتزامات الدولية على النحو المناسب. |
Could New Zealand confirm that the Act is now being implemented in New Zealand? Please provide details on the number of designations of terrorist entities that New Zealand has made since the passage of the Terrorism Suppression Act. | UN | هل يمكن لنيوزيلندا أن تؤكد أن القانون يجري تنفيذه حاليا في نيوزيلندا؟ الرجا تقديم تفاصيل عن عدد الكيانات التي صنفتها نيوزيلندا على أنها كيانات إرهابية منذ إصدار قانون قمع الإرهاب. |
The Terrorism Suppression Act 2002 was enacted in October 2002. | UN | سُنّ قانون قمع الإرهاب لعام 2002 في تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
As the United Nations subsequently updates its list of terrorist entities, changes made since the Terrorism Suppression Act came into force must now be considered for designation on a case-by-case basis. | UN | ومع تحديث الأمم المتحدة في أعقاب ذلك لقائمتها المتعلقة بالكيانات الإرهابية فإن التغييرات المدخلة منذ دخول قانون قمع الإرهاب حيز النفاذ يجب الآن النظر في تصنيفها على أساس كل حالة على حدة. |
The Bill will enable much greater penalties to be imposed for offences committed and, when the Bill enters into force as the Terrorism Suppression Act 2002 most if not all of the provisions of the Regulations will cease to have effect. | UN | وسيتسنى بموجب مشروع القانون فرض جزاءات أكبر بكثير على المخالفات المرتكبة، وعندما يبدأ نفاذ مشروع القانون بوصفه قانون قمع الإرهاب لعام 2002 سيبطل سريان أحكام اللوائح المذكورة. |
45. New Zealand enacted several amendments to the Terrorism Suppression Act (TSA) in 2007. | UN | 45- أدخلت نيوزيلندا تعديلات عدة على قانون قمع الإرهاب في عام 2007. |