On the basis of this Strategy, Supreme Decree No. 27328 ( " Buy Bolivian " ) was issued. | UN | واستنادا إلى الاستراتيجية الوطنية للتنمية الزراعية والريفية صدر المرسوم السامي 27328 للتشجيع على شراء منتجات بوليفية. |
There is also the Supreme Decree on equal opportunities in every area for men and women. | UN | وهناك أيضا المرسوم السامي بشأن تكافؤ الفرص في كل المجالات بين الرجال والنساء. |
Article 30 of Supreme Decree No. 24771 sets out the obligation of financial entities to submit Suspicious Transaction Reports to the FIU. | UN | تنص المادة 30 من المرسوم السامي 24771 على التزام الكيانات المالية بإبلاغ وحدة التحقيقات المالية بأي عمليات مشبوهة. |
13. Supreme Decree prohibiting the sale of archaeological objects; | UN | 13- المرسوم الأعلى بشأن حظر مبيع الأوابد الأثرية؛ |
Supreme Decree No. 24864 on Equal Opportunities for Men and Women | UN | المرسوم الأعلى 24864 بشأن تكافؤ الفرص للرجل والمرأة |
The same Supreme Decree regulates the classification procedure conducted by the Ad Hoc Commission for Refugees. | UN | وينظم نفس المرسوم السامي إجراء التصنيف الذي تطبقه اللجنة المخصصة المعنية باللاجئين. |
The Supreme Decree established an integrated programme for the protection of witnesses, experts, victims and collaborators involved in criminal proceedings. | UN | وأرسى المرسوم السامي برنامجا متكاملا لحماية الشهود والخبراء والضحايا والمتعاونين المشاركين في الإجراءات الجنائية. |
The Supreme Decree setting forth that decision must stipulate precisely its duration and the area in which it will be in force, and provide for reporting to Congress or the Standing Commission | UN | ويُشترط على المرسوم السامي الذي يعلن هذا القرار أن ينص بدقة على مدته وعلى المنطقة التي سيسري عليها وأن ينص على تقديم تقرير إلى الجمعية التأسيسية أو اللجنة الدائمة. |
Supreme Decree No. 46-93-EM protects native communities and the environment from petroleum-related activities. | UN | كذلك يحمي المرسوم السامي رقم ٤٦-٩٣ EM المجتمعات اﻷصلية والبيئة من اﻷنشطة المتعلقة بالنفط. |
- Supreme Decree No. 1313 to regulate the operation of the Plurinational Institute of Languages and Cultures, established under the Education Act. | UN | - المرسوم السامي رقم 1313 المنظم لعمل المعهد المتعدد القوميات لدراسة اللغات والثقافات، الذي أنشئ بموجب قانون التعليم. |
- Supreme Decree that established the Social and Solidarity Housing Programme, which is the responsibility of the Ministry of Public Works, Services and Housing. | UN | - المرسوم السامي القاضي بإنشاء برنامج الإسكان الاجتماعي والتضامن، تحت إشراف وزارة الأشغال العمومية والخدمات والإسكان. |
The Supreme Decree establishes the sources of funding for the stipends: Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos, Corporación Minera de Bolivia and the resources of the national treasury, in particular resources allocated to the improvement of the human development index. | UN | ويحدد المرسوم السامي مصادر تمويل هذه المنحة: حقوق النفط الحكومية البوليفية، وشركة بوليفيا للتعدين، وموارد الخزانة العامة للدولة، ولا سيما الموارد المتأتية من معهد التنمية البشرية. |
The Supreme Decree establishes the health-care system, describes the network of health establishments and the levels at which health services are provided (local, municipal, departmental and national), and establishes intersectoral discussion forums. | UN | ويحدد المرسوم السامي نموذج الرعاية الصحية، ويهيكل شبكة المؤسسات الصحية، ويحدد مستويات الصحة: المستوى المحلي، ومستوى البلدية، والمقاطعة، والبلد، وكذلك أماكن التداول المشترك بين القطاعات. |
43. In 2006 the Peruvian State adopted the National Plan for Science, Technology and Innovation for Competitiveness and Human Development 2006-2021, by means of Supreme Decree No. 01-2006-ED. | UN | 43 - وقد اعتمدت حكومة بيرو في عام 2006 الخطة الوطنية للعلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض القدرة التنافسية والتنمية البشرية للفترة 2006-2021، بموجب المرسوم السامي 01-2006-ED. |
Another example is Bolivia, where a national system of protected areas has been established under Supreme Decree No. 24122 of 1995, wherein traditional knowledge is acknowledged and used in management practice. | UN | والمثال الآخر هو بوليفيا التي تم فيها إنشاء نظام وطني للمناطق المحمية بمقتضى المرسوم الأعلى رقم 24122 لعام 1995، الذي يتضمن اعترافا بالمعارف التقليدية ويستخدمها في ممارسات الإدارة. |
The 2009 - 2018 Equal Opportunities Plan for Persons with Disabilities has been adopted under Supreme Decree No. 007-2001-MIMDES. | UN | تم اعتماد خطة تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة للفترة 2008-2018 بموجب المرسوم الأعلى رقم 007-2001 - MIMDES. |
An important component of the Supreme Decree concerns the access of persons with disabilities to management positions, provided that they meet the appropriate occupational profile. | UN | ويشمل جزء مهم من المرسوم الأعلى تولي الأشخاص ذوي الإعاقة مناصب إدارية شريطة أن يتمتعوا بالمؤهلات المطلوبة لشغل الوظيفة. |
:: Supreme Decree No. 101 of the Ministry of Planning, establishing the Council of Ministers for Indigenous Affairs, July 2010 | UN | :: المرسوم الأعلى رقم 101 لوزارة التخطيط، المتعلق بتأسيس مجلس وزراء لشؤون الشعوب الأصلية، الصادر في تموز/يوليه 2010 |
Supreme Decree No. 87 of 1984. | UN | المرسوم الرئاسي رقم 87 الصادر عام 1984. |
A state of emergency must not exceed 60 days, although it can be prolonged for another 60 days, said extension requiring, like the declaration of the state of emergency, the adoption of a Supreme Decree. | UN | ويجب ألاﱠ تتجاوز حالة الطوارئ ٠٦ يوماً، بيد أنه يجوز تمديد هذه الفترة لمدة ٠٦ يوماً إضافياً، ويتطلب التمديد المذكور اعتماد مرسوم أعلى على غرار ما يتم لدى إعلان حالة الطوارئ. |
Articles 12 and 17 of the Supreme Decree of 25 June 1921 also prohibit women from engaging in underground, mining and quarry work. | UN | كما ان المادتين ٢١ و ٧١ من مرسوم السلطة العليا الصادر في ٥٢ حزيران/يونيه ١٢٩١ تحظّران أيضا على النساء مزاولة اﻷعمال التحت أرضية في المناجم ومقالع اﻷحجار. |
Moreover, the FIU, acting within its mandate, has drawn up a set of specific instructions for all institutions covered by Supreme Decree No. 24771. | UN | من جهة أخرى، وضعت الوحدة، في نطاق اختصاصها، توجيهات محددة لجميع المؤسسات المشمولة بالمرسوم السامي 24771. |
83. The law recognises the situation of domestic workers who are protected by Supreme Decree No. 23-DT of 30 April 1957. | UN | ٣٨- يعترف القانون بحالة العمال المنزليين الذين يوفر لهم الحماية المرسوم العالي رقم 23-DT المؤرخ في ٠٣ نيسان/ابريل ٧٥٩١. |
(c) Regulations pertaining to radiological safety, contained in Supreme Decree No. 009-97-EM, setting forth the technical requirements for safety and protection from ionizing radiation, both for workers and for the public and patients undergoing medical exams involving radiation; | UN | (ج) لائحة السلامة الإشعاعية، التي اعتُمدت بموجب المرسوم السامي رقم 009-97، والتي تنص على الشروط التقنية للسلامة والحماية من الإشعاع المؤين، بالنسبة للعمال المعرضين له وكذلك بالنسبة لعامة الناس والمرضى الذين يُفحصون بواسطة الأشعة؛ |
With regard to legislation, a Supreme Decree on the elimination of the 23 worst forms of child labour is being drafted. | UN | وفيما يتعلق بالسياسة العامة، يجري وضع مرسوم سام للقضاء على أسوأ الأشكال الـ 23 لعمل الأطفال. |