"supreme iraqi" - Translation from English to Arabic

    • العراقية العليا
        
    • العليا العراقية
        
    Since then, as the Supreme Iraqi Criminal Tribunal (SICT) is a court of the sovereign State of Iraq, his pretrial detention on charges pending before the SICT is within the responsibility of Iraq. UN وبعد ذلك، ما دامت المحكمة الجنائية العراقية العليا هي محكمة تابعة لدولة العراق ذات السيادة، فإن احتجازه على ذمة المحاكمة بالتهم الموجهة إليه أمام هذه المحكمة يقع تحت مسؤولية العراق.
    As reported by the source, the presiding judge of the chamber trying Saddam Hussein changed twice, both times as a result of political pressure exercised on the Supreme Iraqi Criminal Tribunal. UN وكما ذكر المصدر، جرى تغيير القاضي الذي يترأس الدائرة التي تحاكم صدام حسين مرتين، وكان ذلك في كل مرة نتيجة لضغوط سياسية مورست على المحكمة الجنائية العراقية العليا.
    The Working Group was also made aware of discrepancies between the old Iraqi criminal procedure code and the rules of procedure of the Supreme Iraqi Criminal Tribunal on important points, and it is not clear which law prevails. UN وأُبلغ الفريق العامل بوجود تباينات بين قانون الإجراءات الجنائية العراقية القديم والنظام الداخلي للمحكمة الجنائية العراقية العليا في نقاط مهمة، ومن غير الواضح القانون المعمول به.
    20. On 19 October 2005, the trial of Saddam Hussein and seven co-defendants in the Dujail case opened before the Supreme Iraqi Criminal Tribunal. UN 20- وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر 2005، بدأت محاكمة صدام حسين وسبعة من المتهمين معه في قضية الدجيل أمام المحكمة الجنائية العراقية العليا.
    Since then, and as the Supreme Iraqi Criminal Tribunal is a court of the sovereign State of Iraq, the pretrial detention of a person charged before the Tribunal is within the responsibility of Iraq. UN واعتباراً من ذلك التاريخ، وبما أن المحكمة الجنائية العليا العراقية هي محكمة تابعة لدولة العراق ذات السيادة، فإن العراق مسؤول عن الاحتجاز السابق للمحاكمة بالنسبة لأي شخص وجّهت إليه اتهامات من قِبل المحكمة.
    30. As of the period of detention subsequent to 30 June 2004, Saddam Hussein appeared before the Supreme Iraqi Criminal Tribunal for his first hearing on 1 July 2004. UN 30- وبالنسبة لفترة الاحتجاز بعد 30 حزيران/يونيه 2004، فقد مَثَل صدام حسين أمام المحكمة الجنائية العليا العراقية لحضور الجلسة الأولى لمحاكمته في 1 تموز/يوليه 2004.
    10. A first set of allegations and arguments presented by the source regard the composition of the Supreme Iraqi Criminal Tribunal. UN 10- وتتعلق المجموعة الأولى من الادعاءات والحجج التي قدمها المصدر بتشكيل المحكمة الجنائية العراقية العليا.
    He had reiterated his concerns about the Supreme Iraqi Criminal Tribunal trying Saddam Hussein and his former aides, calling once again for the Tribunal to operate in line with international standards or to be replaced by an international criminal tribunal with the cooperation of the United Nations. UN وكرر شواغله بشأن المحكمة الجنائية العراقية العليا التي تحاكم صدام حسين ومعاونيه السابقين، وطلب مرة أخرى بأن تعمل المحكمة وفقاً للمعايير الدولية أو أن تحل محلها محكمة جنائية دولية بالتعاون مع الأمم المتحدة.
    A. Supreme Iraqi Criminal Tribunal UN ألف - المحكمة الجنائية العراقية العليا
    26. As to the period of detention subsequent to 30 June 2004, Mr. Aziz appeared on 1 July 2004 before the Supreme Iraqi Criminal Tribunal in order to enter a plea. UN 26- وفيما يتعلق بفترة الاحتجاز التي تلت حزيران/يونيه 2004، مثُل السيد طارق عزيز أمام المحكمة الجنائية العراقية العليا في 1 تموز/يوليه 2004 لتقديم دفوعه.
    On 11 October 2005, the President of Iraq signed a new statute and new rules of procedure of the court, which renamed it the Supreme Iraqi Criminal Tribunal. UN وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وقّع رئيس العراق على النظام الأساسي والنظام الداخلي الجديدين للمحكمة، وأُعيدت تسميتها بموجبهما إلى المحكمة الجنائية العراقية العليا.
    19. According to some developments publicly reported in the case under consideration, on 1 July 2005, Saddam Hussein and 11 other members of the former Baathist leadership appeared before the Supreme Iraqi Criminal Tribunal's chief investigating judge. UN 19- ووفقاً لبعض التطورات التي أُعلِن عنها في القضية قيد النظر، قام صدام حسين و11 من قيادة حزب البعث السابقة بالمثول أمام كبير قضاة التحقيق في المحكمة الجنائية العراقية العليا.
    On 11 October 2005, the President of Iraq signed a new statute and new rules of procedure of the court, which rename it the Supreme Iraqi Criminal Tribunal (which is the term used hereinafter). UN وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وقع الرئيس العراقي نظاماً أساسياً جديداً ونظاماً داخلياً جديداً للمحكمة أعادا تسميتها باسم " المحكمة الجنائية العراقية العليا " (وهي التسمية المستعملة لاحقاً).
    10. According to information publicly available, Mr. Saddam Hussein appeared before the Supreme Iraqi Criminal Tribunal for his first hearing (arraignment) on 1 July 2004. UN 10- ووفقاً للمعلومات المتاحة بصورة علنية، قام السيد صدام حسين بالمثول أمام المحكمة الجنائية العراقية العليا لحضور الجلسة الأولى (توجيه الاتهام) في 1 تموز/يوليه 2004.
    Since then, as Mr. Aziz appeared on 1 July 2004 before the Supreme Iraqi Criminal Tribunal ( " the Tribunal " ), a court of the sovereign State of Iraq, in order to enter a plea, his pretrial detention on charges pending before the Tribunal is within the responsibility of Iraq. UN ومنذ ذلك الوقت، وبما أن السيد طارق عزيز مثل يوم 1 تموز/يوليه 2004 أمام المحكمة الجنائية العراقية العليا (المسماة بعد ذلك " المحكمة " )، وهي محكمة تابعة لدولة العراق ذات السيادة، للترافع إما إنكاراً للذنب أو اعترافاً به، فإن احتجازه قبل المحاكمة بتهم لا تزال معروضة على المحكمة يدخل ضمن مسؤولية العراق.
    31. Although neither the Government of Iraq nor that of the United States have provided detailed answers to the allegations concerning the characteristics of the process and the violations affecting the right of defence, as invoked by the source, the Working Group had access to and gathered information regarding the Supreme Iraqi Criminal Tribunal and its rules of procedure. UN 31- ومع أن الحكومة العراقية وحكومة الولايات المتحدة لم تقدما ردوداً مفصلة على الادعاءات المتعلقة بخصائص القضية والانتهاكات التي تمس الحق في الدفاع، وفقاً لما احتج به المصدر، تمكن الفريق العامل من الحصول على معلومات عن المحكمة الجنائية العليا العراقية ونظامها الداخلي وقام بتجميع تلك المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more