"supreme law of the" - Translation from English to Arabic

    • القانون الأعلى
        
    • القانون الأسمى
        
    • القوانين العليا
        
    Lastly, he reiterated that the Constitution was the supreme law of the land, superseding any other local laws. UN وأخيرا، كرر التأكيد على أن الدستور هو القانون الأعلى للبلاد، ويحل محل أي قوانين محلية أخرى.
    The Constitution of Bangladesh, which embodies the principles and provisions of the Universal Declaration of Human Rights, is the supreme law of the Republic. UN دستور بنغلاديش، الذي يجسد المبادئ والأحكام الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، هو القانون الأعلى للجمهورية.
    Nigeria stressed, inter alia, that within the tripartite legal system the 1999 Constitution is the supreme law of the land. UN وقال إن نيجيريا تشدد على جملة أمور من بينها أن دستور عام 1999 يشكل، داخل النظام القانوني الثلاثي، القانون الأعلى للبلد.
    Therefore, the Constitution is the supreme law of the Nation. UN وبهذا المعنى، يشكّل دستور البلاد السياسي القانون الأسمى لأمتنا.
    The Namibian Constitution is the supreme law of the country and prohibits all forms of discrimination including gender discrimination. UN دستور ناميبيا هو القانون الأسمى في البلد وهو يحظر جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز الجنساني.
    The Constitution of Liberia is the supreme law of the country. UN يعد دستور ليبريا القانون الأعلى في هذا البلد.
    The Constitution, which is the supreme law of the land, provides that all sovereign power resides in the Nations, Nationalities and Peoples of Ethiopia. UN وينص الدستور، وهو القانون الأعلى في البلد، على أن أمم إثيوبيا وقومياتها وشعوبها تملك جميع السلطات السيادية.
    Thirdly, it is undisputable that the Supreme Court cannot take a decision that goes against the Constitution because the latter is the supreme law of the land. UN وثالثاً، مما لا جدال فيه أن المحكمة العليا لا يمكنها أن تتخذ قراراً يتعارض مع الدستور الذي يشكل القانون الأعلى للبلد.
    The Constitution was the supreme law of the land and prevailed over legislation, even legislation that might eventually apply the provisions of the Convention. UN فالدستور هو القانون الأعلى في البلد، وله الأسبقية على التشريعات، حتى على التشريعات التي يحتمل أن تطبق أحكام الاتفاقية.
    The Constitution of the Republic of the Gambia 1997 is the supreme law of the land and it provides for the existence of the Judicature as a separate and distinct arm of Government. UN ودستور جمهورية غامبيا لعام 1997 هو القانون الأعلى لهذا البلد وينص على وجود نظام قضائي منفصل ومستقل عن الحكومة.
    The most important instrument with regard to women's rights is the revised 2003 Constitution, which is the supreme law of the land. UN يعد الدستور المعدل لعام 2003، وهو القانون الأعلى في البلد، الصك الأهم فيما يخص حقوق المرأة.
    The Constitution of Seychelles which came into force in 1993 and is the supreme law of the country is modern and forward looking. UN ودستور سيشيل، الذي دخل حيز النفاذ في 1993، والذي يمثل القانون الأعلى للبلد، دستور حديث واستشرافي.
    The Constitution, which is the supreme law of the country, prohibits discrimination, inter alia, on the ground of sex. UN ويحظر الدستور، الذي يمثل القانون الأعلى للبلد، التمييز القائم على عدة أسس، منها الجنس.
    It was enacted by the Constituent Assembly elected by popular vote in 1982 and is the supreme law of the Nation. UN وقد سنّته الجمعية التأسيسية المنتخبة بتصويت شعبي في عام 1982 وهو القانون الأعلى في البلد.
    It is the supreme law of the State. Title II is devoted to the rights and duties of the person. UN وهو القانون الأسمى للدولة ويخصص فصله الثاني لحقوق الإنسان وواجباته.
    The Republic of South Africa Constitution Act 108 of 1996 is the supreme law of the land. UN ويعتبر القانون الدستوري لجمهورية جنوب أفريقيا رقم 108 لعام 1996 بمثابة القانون الأسمى للبلد.
    The Republic of South Africa Constitution Act 108 of 1996 is the supreme law of the land. UN ويعتبر المرسوم الدستوري لجمهورية جنوب أفريقيا رقم 108 لعام 1996 القانون الأسمى للبلد.
    Mauritius inherited a written constitution, which is the supreme law of the land. UN وورثت موريشيوس دستوراً مكتوباً، وهو القانون الأسمى للبلاد.
    Swaziland emphasized that the Constitution was the supreme law of the land. UN وشددت سوازيلند على أن الدستور هو القانون الأسمى في البلد.
    The hierarchy of norms as set out in article 4 of the 1995 Constitution, established the latter as the supreme law of the land. UN وتحدد المادة 4 من دستور عام 1995 التسلسل الهرمي للقواعد. والدستور هو القانون الأسمى في كازاخستان.
    101. Article 133 of the Constitution states that all treaties which are in keeping with the Constitution and which have been or may be concluded by the President of the Republic with the approval of Congress are the supreme law of the Union. UN 101- تنص المادة 133 من الدستور على أن جميع المعاهدات المتفقة مع الدستور والتي أبرمها أو قد يبرمها رئيس الجمهورية بموافقة الكونغرس هي القوانين العليا للاتحاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more