"sure how" - Translation from English to Arabic

    • متأكد كيف
        
    • متأكدة كيف
        
    • متأكدا كيف
        
    • أعرف كيف
        
    • متأكداً كيف
        
    • أدري كيف
        
    • اعرف كيف
        
    • أعلم كيف
        
    • متأكّدَ كَمْ
        
    • واثقاً كيف
        
    • واثقاً من
        
    • واثقة كيف
        
    • اعلم كيف
        
    • متأكدة كم
        
    • متأكدا من
        
    Although I'm not sure how I feel about being used as a guinea pig. Open Subtitles على الرغم من أني لست متأكد كيف أشعر بأن يتم استخدامي كفأر تجارب
    I didn't want to tell you till we got here'cause I wasn't sure how you'd react. Open Subtitles نعم. لم أكن أريد أن أخبرك حتى نصل لهنا لاني لم أكن متأكدة كيف سيكون رد فعلك
    Lydia, I, uh, I'm not sure how tell you this... Open Subtitles ليديا، اه، وأنا لست متأكدا كيف أقول لك هذا
    Not exactly sure how they got onto me, but it's the only explanation. Open Subtitles لا أعرف كيف هاجمونيّ لكنهُ التفسير الوحيد.
    Not sure how I feel about it, but at least we can put all this behind us now. Open Subtitles لست متأكداً كيف علي أن أشعر بشأن ذلك لكن على الأقل نستطيع أن ننسى الأمر الأن
    So I am not very sure how this goes together. UN والحاصل أنني لست أدري كيف تسير هذه الأمور مع بعضها.
    Okay, I'm not sure how the NSA can help, beyond what we've already done... Open Subtitles لكنني لست متأكد كيف يمكن لوكالة الأمن القومي أن تساعد أكثر مما قد فعلت
    I'm not sure how my grandparents are going to feel about me just bringing someone to live with us. Open Subtitles لست متأكد كيف سيكون شعور جدايّ عني حولي و أنا أحضر شخصا آخر للعيش معنا
    Uh, I'm still not sure how that answers the questions I have regarding the budget. Open Subtitles لا زلت غير متأكد كيف ان الاجابات على الاسئلة لها علاقة بالميزانية
    I'm just not sure how interesting my mother and I really are. Open Subtitles أنا فقط لست متأكدة كيف سأكون أنا ووالدتي نحل إهتمام
    Turns out she agreed to marry some schmuck from a country she's not sure how to pronounce, so he could get his green card. Open Subtitles يبدو انها وافقت علي الزواج من رجل من بلد ليست متأكدة كيف تنطقها كي يحصل علي بطاقته الخضراء
    ♪ CAUSE I'M JUST NOT SURE ♪ ♪ HOW TO GET BACK THERE. ♪ Open Subtitles ♪ لأنني لستُ متأكدة ♪ ♪ كيف سأعودُ هناك ♪
    I'm not sure how much longer you could've gotten away with it. Open Subtitles أنا لست متأكدا كيف أطول بكثير كنت قد حصلت بعيدا معها.
    But I'm not sure how the customers will react after today. Open Subtitles ولكن أنا لست متأكدا كيف العملاء سوف تتفاعل بعد اليوم.
    I'm not sure how the victim's family would appreciate that. Open Subtitles أنا لست متأكدا كيف الأسرة الضحية أن نقدر ذلك.
    I'm not sure how that rumor got started, but it's a lie. Open Subtitles انا لا أعرف كيف انتشرت تلك الإشاعة ولكنها كذبة
    I just... I just wasn't sure how to say it, I guess. Open Subtitles أنا فقط لم أكن أعرف كيف عليّ أن أخبرك بهذا
    Not sure how they got into my wash actually. Open Subtitles في الواقع لست متأكداً كيف وصلت الى غسيلي
    I'm not sure how to rule on that, Mr. Breslow. Open Subtitles لا أدري كيف أحكم في هذا يا سيد بريزلو
    Okay, I'm not sure how the NSA can help beyond what we've already done, but... Open Subtitles حسنا، انا لا اعرف كيف بمكن لوكالة الامن القومي ان تساعد اكثر مما قد قمنا به مسبقاً، لكن
    Look, there's something I want to tell you, but I'm not really sure how to say it. Open Subtitles هناكَ شئ أريد إخباركِ بهِ و لا أعلم كيف أشرح لكِ الأمر
    I'm not sure how I would have explained that one to the wife. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ كَمْ أنا سَيكونُ عِنْدي وضّحتْ التي واحد إلى الزوجةِ.
    I'm also supposed to assess injury, but I'm not exactly sure how to approach that. Open Subtitles كما علي أن أقيم درجة الإصابة. و لكنني لست واثقاً كيف أفعل هذا.
    Look, I need you, but I don't know how much I can trust you on this one thing, so I am not sure how to proceed. Open Subtitles اسمعي، أحتاج إليك لكنني لا أعلم كم يمكنني الوثوق بك في هذه المهمة لذا لست واثقاً من كيفية متابعة الأمر
    Not sure how you forgot that, but I'll tell them. Open Subtitles حسنا ً، لست واثقة كيف تنسى ذلك لكن سأخبرهم
    I wasn't obviously sure how it would go, but coming into it, Open Subtitles لم أكن اعلم كيف ستسير الامور وبدأ السباق
    I would say stop by the restaurant, but I'm not sure how much longer I'll be there. Open Subtitles كنت سأقول لك توقف عند المطعم ولكن في الحقيقة لست متأكدة كم سأعمل هناك بعد
    I'm not sure how much longer I can carry your sister. Open Subtitles لست متأكدا من طول المده التى أستطيع فيها حمل أختك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more