Expected efficiency gains resulting for the use of surface transportation are indicated in paragraph 214 of the present report. | UN | ويرد في الفقرة 214 من هذا التقرير بيان للمكاسب المتوقعة المتعلقة بالكفاءة نتيجة لاستخدام النقل السطحي. |
The lower output was due to increased reliance on surface transportation of cargo | UN | يعود انخفاض الناتج إلى ارتفاع الاعتماد على النقل السطحي للشحنات |
65. The lower requirements are attributable principally to efficiency gains in the amount of $18,042,400, as the Mission will increase the use of surface transportation in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. | UN | 65 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى المكاسب التي تحققت من حيث الكفاءة والتي بلغت 400 042 18 دولار، حيث ستزيد البعثة من استخدام النقل السطحي في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Increased output owing to increased use of surface transportation in the eastern part of the country | UN | زاد الناتج نتيجة الزيادة في استخدام النقل البري في شرق البلاد |
How surface transportation assets can be optimized | UN | سبل الاستفادة المثلى من أصول النقل البري |
No requirements for essential repairs to surface transportation infrastructure were identified. | UN | لم تتحدد أية احتياجات إلى إصلاحات ضرورية للبنية التحتية للنقل البري. |
The Mission is increasing the use of surface transportation for cargo delivery in the eastern Democratic Republic of the Congo in order to reduce the cost of its air operations. | UN | تزيد البعثة من استخدام النقل السطحي لتوصيل الشحنات في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل الحد من تكاليف عملياتها الجوية. |
The lower output was due to increased usage of surface transportation to support operations in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo where the majority of towns are not accessible by inland waterways | UN | يعود انخفاض الناتج إلى زيادة استخدام النقل السطحي لدعم العمليات في القسم الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث لا يمكن الوصول إلى أغلبية المدن عبر المجاري المائية الداخلية |
20. At the time of reporting, significant progress was being made in cross-line surface transportation of food commodities by both river and land. | UN | 20 - ومن المشمول بالتقرير، أحرز تقدم كبير في النقل السطحي البري والنهري للسلع الغذائية الأساسية عبر خط التماس. |
Over the past years the share of surface transportation in cargo movements has consistently increased and now accounts for 75 per cent of all cargo transported. | UN | وعلى مر السنوات الماضية ازداد حجم النقل السطحي في حركات الشحن بشكل مطرد حتى بات يشكل اليوم نسبة 75 في المائة من إجمالي حجم الشحن المنقول. |
5.1.1 Increase in the utilization of surface transportation for cargo movement versus air transportation, from 10 per cent of all cargo utilizing surface transportation in 2005/06 to 25 per cent in 2006/07 and 35 per cent in 2007/08 | UN | 5-1-1 زيادة استخدام النقل السطحي للبضائع مقابل نقلها جوا، من 10 في المائة لجميع البضائع التي استخدمت النقل السطحي في 2005/2006 إلى 25 في المائة في 2006/2007 وإلى 35 في المائة في 2007/2008 |
With the Central African Republic being a landlocked country, and given the poor road infrastructure and acute shortage of commercial surface transportation means, a substantial part of the Mission’s logistical support would be routed through the nearest seaport, Douala, Cameroon, and moved by air to Bangui. | UN | وبما أن جمهورية أفريقيا الوسطى بلد غير ساحلي، ونظرا إلى سوء البنية اﻷساسية للطرق فيه والنقص الحاد في وسائل النقل السطحي التجاري، فإن قسما هاما من الدعم السوقي للبعثة يمر عن طريق أقرب ميناء بحري، وهو دوالا في الكاميرون، ثم ينقل جوا إلى بانغي. |
surface transportation should be used for rotation and repatriation of troops to nearby countries | UN | ينبغي استخدام النقل البري والبحري لتناوب القوات وإعادتها الى البلدان المجاورة |
Use of surface transportation for rotation and repatriation of troops to nearby countries | UN | استخدام النقل البري والبحري لتناوب القوات وإعادتها الى البلدان المجاورة |
The lower number resulted in measures to increased efficiency in the utilization through increased reliance on surface transportation to reduce the number of VIP, liaison and delegation flights | UN | ونجم انخفاض العدد عن تنفيذ تدابير تهدف إلى زيادة كفاءة الاستخدام عن طريق زيادة الاعتماد على النقل البري من أجل تخفيض عدد الرحلات الجوية لأغراض سفر كبار الشخصيات ومسؤولي الاتصال والوفود |
How many aircraft and surface transportation assets need to be and could be operationally controlled by Transportation and Movements Integrated Control Centre as well as delegation of authority that will be given to the Control Centre to task client missions' air and surface transportation assets | UN | عدد الطائرات وأصول النقل البري التي يتعين على المركز ويمكنه مراقبتها من الناحية التشغيلية، وكذلك صلاحية تفويض السلطات التي ستُمنح للمركز لتشغيل أصول النقل الجوي والبري للبعثات المستفيدة من الخدمات |
The Force not only monitors the effectiveness of vehicle fleet usage through the CARLOG system, but also conducts vehicle occupancy surveys and carefully considers modifications to the way in which surface transportation is provided to staff. | UN | والقوة لا ترصد فعالية استخدام أسطول المركبات من خلال نظام CARLOG فحسب، ولكنها تجري أيضا استقصاءات عن حمولة المركبات من الركاب وتنظر بعناية في أي تعديلات تُدخَل على سبل توفير النقل البري للموظفين. |
Once activated, these routes would provide for the cost-effective surface transportation of essential goods and supplies to Kisangani via the combination of sealift and rail/road or barge transportation. | UN | وعند تشغيل هذه الخطوط ستتيح النقل البري بصورة اقتصادية للسلع واللوازم الأساسية إلى كيسنغاني من خلال طائفة من وسائل النقل البحري والنقل بالسكك الحديدية والنقل بالصنادل النهرية. |
72. The lack of infrastructure for surface transportation continues to require a high dependence on aviation assets. | UN | 72 - ولا يزال غياب البنية التحتية للنقل البري يوجب الاعتماد بشكل كبير على الطائرات. |
Upon enquiry, the Committee was further informed that the ground and air transportation requirements reflected the lack of infrastructure for surface transportation and the inaccessibility of the area of operation by road during the rainy season, requiring high dependence on aviation assets. | UN | ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة كذلك بأن احتياجات النقل البري والجوي تعكس انعدام الهياكل الأساسية للنقل البري وعدم إمكانية الوصول إلى منطقة العمليات براً خلال موسم الأمطار، مما يوجِب الاعتماد بشكل كبير على العتاد الجوي. |
33. The lack of infrastructure for surface transportation and the inaccessibility of the area of operation by road during the rainy season continue to require a high dependence on aviation assets. | UN | 33 - ولا يزال غياب البنية التحتية للنقل البري وعدم إمكانية الوصول إلى منطقة العمليات براً خلال موسم الأمطار يوجب الاعتماد بشكل كبير على العتاد الجوي. |
24. According to the " Vision 2001 " plan, 9/ by the year 2001, Guam should achieve a reliable and sufficient supply of power, water, adequate sewerage, telephone communications and surface transportation. | UN | ٤٢ - ووفقا لخطة " الرؤية حتى عام ٠٠١٢ " )٩(، ينبغي لغوام أن تحقق بحلول عام ٢٠٠١ ما يعول عليه ويكفي من إمدادات الطاقة الكهربائية، والمياه، وشبكة المجاري المناسبة، والاتصالات الهاتفية والنقل السطحي. |