"surface water in" - Translation from English to Arabic

    • المياه السطحية في
        
    • المياه السطحية من
        
    • للمياه السطحية في
        
    (n) Rice growing based on the use of surface water in the rainy season; berms some 1.5 m high are built to prevent flooding and retain the water. UN (ن) زراعة الأرز باستخدام المياه السطحية في موسم الأمطار، وبناء حواجز بارتفاع 1.5 متر تقريباً لمنع الفيض واحتجاز المياه.
    Based on an application rate of 0.525 kg/ha calculated as α-endosulfan, a range of concentrations may be calculated in surface water in a ditch with a depth of 25 cm. UN واستناداً إلى معدل للاستعمال يبلغ 0.525 كغم/هكتار محتسب على أنه إندوسولفان ألفا، يجوز حساب جرعة من التركيزات في المياه السطحية في ترعة عمقها 25 سم.
    (n) Rice-growing based on the use of surface water in the rainy season: berms some 1.5 m high are built to prevent flooding and retain the water. UN )ن( زراعة اﻷرز باستخدام المياه السطحية في الفصول الممطرة: بناء حواجز ترتفع ٥,١ متراً تقريباً لمنع الفيض ولتخزين المياه.
    20. Under subprogramme 7, Natural resources, emphasis will be given to conducting studies and formulating programmes in the area of surface water in order to overcome the problems in sharing the available water resources in the region and to enhance their management at the regional and national level; activities will also focus on the evaluation and assessment of the mineral potential in the region and on feasibility studies of mineral projects. UN ٢٠-٨٤ في إطار البرنامج الفرعي ٧، الموارد الطبيعية، سيتم التأكيد على إجراء دراسات ووضع برامج في مجال المياه السطحية من أجل التغلب على المشاكل المتعلقة بتقاسم الموارد المائية المتاحة في المنطقة ولتعزيز ادارتها على الصعيدين اﻹقليمي والوطني؛ وسيتم أيضا تركيز اﻷنشطة على تقدير وتقييم اﻹمكانيات المعدنية في المنطقة وعلى دراسات الجدوى لمشاريع التعدين.
    37. The main source of surface water in Jordan is the Jordan River, which has two major tributaries: the Yarmouk River and the Zarqa River. UN 37- نهر الأردن هو المصدر الرئيسي للمياه السطحية في الأردن، وله رافدان رئيسيان هما نهر اليرموك ونهر الزرقاء.
    (a) By the direct use of surface water in agricultural and settlement activities and to supply Lake Tiberias; UN )أ( الاستفادة المباشرة من المياه السطحية في أعمال الزراعة والاستيطان وتزويد بحيرة طبرية.
    Based on an application rate of 0.525 kg/ha calculated as α-endosulfan, a range of concentrations may be calculated in surface water in a ditch with a depth of 25 cm. UN واستناداً إلى معدل للاستعمال يبلغ 0.525 كغم/هكتار محتسب على أنه إندوسلفان ألفا، يجوز حساب جرعة من التركيزات في المياه السطحية في ترعة عمقها 25 سم.
    These two features of groundwater -- its mobile nature and its interrelationship with surface water -- indicate that the actions of one watercourse State involving its groundwater may affect the groundwater or surface water in another watercourse State. UN فهاتان السمتان اللتان تتسم بهما المياه الجوفية - أي طبيعتها المتنقلة واتصالها بالمياه السطحية - تشيران إلى أن الأعمال التي تقوم بها إحدى دول المجرى المائي فيما يتعلق بمياهها الجوفية قد تؤثر على المياه الجوفية أو المياه السطحية في دولة أخرى من دول المجرى المائي.
    For the risk evaluation, the predicted environmental concentrations (PEC) of -endosulfan in surface water in the three scenarios were compared to L(E)C50 values (see table below). UN وبالنسبة لتقييم المخاطر، تمت مقارنة التركيزات البيئية المتوقعة للإندوسولفان ألفا في المياه السطحية في السيناريوهات الثلاثة مع قيم التركيز المميت (التركيز الفعال) النصفي (أنظر الجدول أدناه).
    For the risk evaluation, the predicted environmental concentrations (PEC) of -endosulfan in surface water in the three scenarios were compared to L(E)C50 values (see table below). UN وبالنسبة لتقييم المخاطر، تمت مقارنة التركيزات البيئية المتوقعة للإندوسلفان ألفا في المياه السطحية في السيناريوهات الثلاثة مع قيم التركيز المميت (التركيز الفعال) النصفي (أنظر الجدول أدناه).
    252. Secondly, concerning the Gabčíkovo sector, the Court noted that the peril (i.e. the quality of the surface water in the Dunakiliti reservoir, with its effects on the quality of the groundwater in the region as well as effects on the fauna and flora in the alluvial plain of the Danube), was long term and remained uncertain. UN 252- وثانياً، ففيما يتعلق بقطاع Gabcikovo، لاحظت المحكمة أن الخطر (أي نوعية المياه السطحية في خزان Dunakiliti، بما لها من آثار على نوعية المياه الجوفية في المنطقة، فضلاً عن آثارها على حيوانات ونباتات السهل الغريني لنهر الدانوب)، كانت طويلة الأجل ولا تزال غير مؤكدة.
    Para.11 rewording: For the risk evaluation Tthe predicted environmental concentrations (PEC) of -endosulfan in surface water in the three scenarios were compared may also be calculated as a ratio ofto the L(E)C50 values (PEC/L(E)C50; see table below). UN إعادة صياغة الفقرة 11: بالنسبة لتقييم المخاطر تمت مقارنة التركيزات البيئية المتوقعة للإندوسلفان ألفا في المياه السطحية في السيناريوهات الثلاثة يمكن حسابها أيضا كنسب مئوية من مع قيم التركيز المميت (التركيز الفعال) النصفي (أنظر الجدول أدناه).
    Para.11 rewording: For the risk evaluation Tthe predicted environmental concentrations (PEC) of -endosulfan in surface water in the three scenarios were compared may also be calculated as a ratio ofto the L(E)C50 values (PEC/L(E)C50; see table below). UN إعادة صياغة الفقرة 11: بالنسبة لتقييم المخاطر تمت مقارنة التركيزات البيئية المتوقعة للإندوسولفان ألفا في المياه السطحية في السيناريوهات الثلاثة يمكن حسابها أيضا كنسب مئوية من مع قيم التركيز المميت (التركيز الفعال) النصفي (أنظر الجدول أدناه).
    Taking into account the high toxicity of endosulfan to aquatic fauna, the likelihood of the contamination of surface water in the cotton growing areas of the Sahel and the outcome of the two risk evaluations in particular the risk mitigation measures required under similar conditions in Australia and the USA, the CSP concluded that the environmental risks from endosulfan under the conditions of use in the Sahel were unacceptable. Honey bees UN وعند الأخذ في الحسبان سمية الإندوسلفان العالية للحيوانات المائية واحتمال تلوث المياه السطحية في مناطق زراعة القطن في منطقة الساحل ونتائج تقييمي المخاطر الاثنين خصوصاً تدابير تخفيف المخاطر المطلوبة في ظروف مماثلة في أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية، خلص CSP إلى أن المخاطر البيئية الناتجة عن الإندوسلفان في ظروف الاستخدام السائدة في منطقة الساحل هي مخاطر غير مقبولة.
    Taking into account the high toxicity of endosulfan to aquatic fauna, the likelihood of the contamination of surface water in the cotton growing areas of the Sahel and the outcome of the two risk evaluations in particular the risk mitigation measures required under similar conditions in Australia and the USA, the CSP concluded that the environmental risks from endosulfan under the conditions of use in the Sahel were unacceptable. Honey bees UN وعند الأخذ في الحسبان سمية الإندوسلفان العالية للحيوانات المائية واحتمال تلوث المياه السطحية في مناطق زراعة القطن في منطقة الساحل ونتائج تقييمي المخاطر الاثنين خصوصاً تدابير تخفيف المخاطر المطلوبة في ظروف مماثلة في أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية، خلص CSP إلى أن المخاطر البيئية الناتجة عن الإندوسلفان في ظروف الاستخدام السائدة في منطقة الساحل هي مخاطر غير مقبولة.
    20. Under subprogramme 7, Natural resources, emphasis will be given to conducting studies and formulating programmes in the area of surface water in order to overcome the problems in sharing the available water resources in the region and to enhance their management at the regional and national level; activities will also focus on the evaluation and assessment of the mineral potential in the region and on feasibility studies of mineral projects. UN ٢٠-٨٤ في إطار البرنامج الفرعي ٧، الموارد الطبيعية، سيتم التأكيد على إجراء دراسات ووضع برامج في مجال المياه السطحية من أجل التغلب على المشاكل المتعلقة بتقاسم الموارد المائية المتاحة في المنطقة ولتعزيز ادارتها على الصعيدين اﻹقليمي والوطني؛ وسيتم أيضا تركيز اﻷنشطة على تقدير وتقييم اﻹمكانيات المعدنية في المنطقة وعلى دراسات الجدوى لمشاريع التعدين.
    In the health sector, France was implementing a project for epidemiological surveillance of infectious diseases; components of that project included the installation of a monitoring facility in the area where meningitis was prevalent, and a pilot project to establish an inventory of surface water in the basin of the Nakambé river, using remote-sensing techniques. UN وفي قطاع الصحة، تنفذ فرنسا مشروعا للرصد الوبائي للأمراض المعدية؛ وتشمل عناصر ذلك المشروع إقامة مرفق للرصد في المنطقة التي ينتشر فيها إلتهاب السحايا، ومشروعا نموذجيا لإنشاء سجل للمياه السطحية في حوض نهر ناكامبي، باستخدام تقنيات الاستشعار عن بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more