"surplus funds" - Translation from English to Arabic

    • الأموال الفائضة
        
    • فائض الأموال
        
    • أموال فائضة
        
    • المبالغ الفائضة
        
    Short-term investments comprise the Programme's surplus funds invested in banks. UN تشمل الاستثمارات القصيرة الأجل الأموال الفائضة لدى البرنامج المستثمرة في المصارف.
    Such surplus funds are combined in two internally managed cash pools which invest in major segments of the money and fixed-income markets. UN وتجمع هذه الأموال الفائضة في صندوقين مشتركين للنقدية يداران داخليا يستثمران في القطاعات الرئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Such surplus funds are combined in two internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed-income markets. UN وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في صندوقين مشتركين للنقدية يداران داخليا، ويستثمران في أجزاء رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    (i) The United Nations Treasury centrally invests surplus funds on behalf of the Secretariat, including UNITAR. UN ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزياً باسم الأمانة العامة، بما في ذلك المعهد.
    That is clearly a significant underestimate given current oil prices, and it unclear where the surplus funds would go. UN ومن الواضح أن هذه التقديرات دون الواقع بكثير بالنظر إلى أسعار النفط الحالية، ومن غير الواضح أين يذهب فائض الأموال.
    Such surplus funds are combined in two internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed-income markets. UN وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في صندوقين مشتركين للنقدية يداران داخليا، ويستثمران في القطاعات الرئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Such surplus funds are combined in two internally managed cash pools that invest in major segments of the money and fixed-income markets. UN وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في صندوقين مشتركين للنقدية يُداران داخليا يَستثمران في القطاعات الرئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    The United Nations Treasury centrally invests surplus funds on behalf of the United Nations Secretariat, including the Centre. UN تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزيا باسم الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك المركز.
    Such surplus funds are combined in two internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed-income markets. UN وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في صندوقين مشتركين للنقدية يداران داخليا، وتستثمر في أجزاء رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    Cash holdings and the placement of surplus funds were at all times safeguarded. UN وقد صينت الموجودات النقدية وإيداعات الأموال الفائضة في جميع الأوقات.
    (i) The United Nations Treasury centrally invests surplus funds on behalf of the Tribunal. UN ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزيا باسم المحكمة.
    (i) The United Nations Treasury centrally invests surplus funds on behalf of the Tribunal. UN ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزيا باسم المحكمة.
    (i) The United Nations Treasury centrally invests surplus funds on behalf of the Secretariat, including the Institute. UN ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزياً باسم الأمانة العامة، بما في ذلك المعهد.
    Such surplus funds are combined in one of three internally managed cash pools, which invest in major segments of the money and fixed-income markets. UN وتجمَّع هذه الأموال الفائضة في أحد ثلاثة صناديق مشتركة للنقدية تدار داخليا، وتستثمر في القطاعات الرئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة.
    (i) The United Nations Treasury centrally invests surplus funds on behalf of the United Nations Secretariat, including the Centre. UN ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزياً باسم الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك المركز.
    (i) The United Nations Treasury centrally invests surplus funds on behalf of the United Nations Secretariat and a limited number of other entities. UN ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزياً باسم الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك المركز.
    (i) The United Nations Treasury centrally invests surplus funds on behalf of the United Nations Secretariat, including the Commission. UN ' 1` تستثمر خزانة الأمم المتحدة الأموال الفائضة مركزيا بالنيابة عن الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك اللجنة.
    E. Use of surplus funds from the general trust funds UN هاء - استخدام الأموال الفائضة من الصناديق الاستئمانية العامة
    E. Use of surplus funds from the general trust funds UN هاء - استخدام فائض الأموال من الصناديق الاستئمانية العامة
    36. The Court has not yet established a policy for managing income from surplus funds. UN 36 - لم تضع المحكمة حتى الآن أي سياسة لمعالجة الإيرادات المتأتية من فائض الأموال.
    UNIDO's financial position should be reviewed, especially the problem of delayed payments and arrears, which resulted in a peculiar situation of surplus funds at the end of the year with no automatic rollover. UN وينبغي استعراض وضع اليونيدو المالي، ولا سيما مشكلة تأخير السداد والمتأخرات، التي تؤدي الى وضع غريب توجد فيه أموال فائضة في نهاية السنة دون أن تنقل تلك الفوائض تلقائيا الى السنة التالية.
    Also, the transfer of project assets to beneficiaries is delayed, and similarly the refunds or reprogramming of surplus funds is not done within the prescribed framework of 12 months. UN وكذلك يتأخر نقل أصول المشاريع إلى الجهات المستفيدة كما لا يتم رد المدفوعات أو إعادة برمجة المبالغ الفائضة خلال الإطار الزمني المقرر وهو 12 شهرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more