Some progress is already being made as States tighten their arms export legislation and collect and destroy surplus weapons. | UN | ويجري الآن إحراز قدر من التقدم بتشديد الدول قوانينها المتعلقة بتصدير الأسلحة وقيامها بجمع فائض الأسلحة وتدميره. |
The collection of illicit surplus weapons or weapons in uncontrolled circulation can help lower the level of violence and improve human security. | UN | ويمكن أن يساعد جمع فائض الأسلحة غير المشروع أو الأسلحة المتداولة دون ضوابط في خفض مستوى العنف وانعدام الأمن. |
The collection of illicit surplus weapons or weapons in uncontrolled circulation can help lower the level of violence and improve human security. | UN | ويمكن أن يساعد جمع فائض الأسلحة غير المشروع أو الأسلحة المتداولة دون ضوابط في خفض مستوى العنف وانعدام الأمن. |
The agreements between Mozambique and South Africa perhaps have had the most success in destroying surplus weapons. | UN | ولعل الاتفاقات بين موزامبيق وجنوب أفريقيا كانت الأكثر نجاحا في تدمير الأسلحة الفائضة. |
Furthermore, surplus weapons confiscated from those holding them illegally have been destroyed in public, and their voluntary surrender, encouraged by the Government, has also taken place in an encouraging manner. | UN | علاوة على ذلك، يتم على الملأ تدمير الأسلحة الفائضة غير القانونية المصادرة من حائزيها، ويجري أيضا على نحو مشجع تسليمها طوعا، وهو ما تشجع عليه الحكومة. |
The seminar aimed at facilitating the exchange of experiences and best practices in the region concerning stockpile management and security and the destruction of surplus weapons. | UN | وكان الهدف من هذه الحلقة هو تيسير تبادل التجارب وأفضل الممارسات في المنطقة فيما يتعلق بإدارة الأسلحة الفائضة المكدسة وتأمينها وتدميرها. |
The domestic authorities also worked on programmes aimed at safely disposing of surplus weapons and military equipment. | UN | وعملت السلطات المحلية أيضا على إنجاز برامج تهدف إلى التخلص المأمون من فائض الأسلحة والمعدات العسكرية. |
In this context, EUFOR continued monitoring activities related to ammunition and weapons storage sites, civilian and military movement of weapons and military equipment, disposal of surplus weapons and ammunition, and defence industry factories. | UN | وفي هذا السياق، واصلت البعثة أنشطة الرصد المتصلة بمواقع تخزين الذخيرة والأسلحة، ونقل المدنيين والعسكريين للأسلحة والمعدات العسكرية، والتخلص من فائض الأسلحة والذخيرة، ومصانع صناعة الدفاع. |
In this context, EUFOR continued monitoring activities related to ammunition and weapons storage sites, the civilian and military movement of weapons and military equipment, the disposal of surplus weapons and ammunition, and defence industry factories. | UN | وفي هذا السياق، واصلت البعثة العسكرية أنشطة الرصد المتصلة بمواقع تخزين الذخيرة والأسلحة، ونقل المدنيين والعسكريين للأسلحة والمعدات العسكرية، والتخلص من فائض الأسلحة والذخيرة، ومصانع صناعة الدفاع. |
In this context, EUFOR monitored activities related to ammunition and weapons storage sites, civilian and military movement of weapons and military equipment, disposal of surplus weapons and ammunition, and defence industry factories. | UN | وفي هذا السياق، رصدت البعثة العسكرية الأنشطة المتصلة بمواقع تخزين الذخيرة والأسلحة، ونقل المدنيين والعسكريين للأسلحة والمعدات العسكرية، والتخلص من فائض الأسلحة والذخيرة، ومصانع صناعة الدفاع. |
The Minister was tasked to carry out additional inquiries into discrepant data regarding missing assets from a commercial company during its disposal process, on behalf of the Ministry of Defence, of surplus weapons, ammunition and explosives. | UN | وكُلِّف الوزير بإجراء تحقيقات إضافية في البيانات المتناقضة بشأن الأصول المفقودة من شركة تجارية خلال عملية التخلص من فائض الأسلحة والذخائر والمتفجرات التي تقوم بها الشركة باسم وزارة الدفاع. |
Financial assistance for destruction programmes, including the destruction of surplus weapons and ammunition, mainly targeted states in South Eastern Europe. | UN | واستهدفت المساعدة المالية لبرامج التدمير، بما في ذلك تدمير فائض الأسلحة والذخيرة، دولا في جنوب شرق أوروبا في المقام الأول. |
Measures to deal with legal surplus weapons held in storage, awaiting decommissioning, demilitarization, civilianization, irreversible deactivation and destruction, include appropriate physical and technical procedures. | UN | واتخاذ الإجراءات الطبيعية والتقنية هو من بين تدابير معالجة فائض الأسلحة المشروعة المخزونة في انتظار منع التداول ونزع الصبغة العسكرية والتحويل للاستخدام المدني والتعطيل بصفة نهائية والتدمير. |
Proposals to remove and destroy surplus weapons and seizures of illicit arms included the collection and destruction of surplus military weapons and the destruction of illicit weapons seized by the police and military. | UN | وشملت المقترحات المتعلقة بإزالة وتدمير الأسلحة الفائضة والأسلحة غير المشروعة المصادرة مقترحا بجمع وتدمير الفائض من الأسلحة العسكرية وتدمير الأسلحة التي تصادرها الشرطة والجيش. |
For the future, the EU plans — wherever possible in cooperation with afflicted countries and with other relevant international institutions — to carry out concrete projects which aim to reduce the number of surplus weapons. | UN | ويعتزم الاتحاد الأوروبي مستقبلا - حيثما أمكن بالتعاون مع البلدان المبتلية والمؤسسات الدولية الأخرى ذات الصلة - الاضطلاع بمشاريع محددة تستهدف التقليل من عدد الأسلحة الفائضة. |
For this reason, section II, paragraphs 16, 18 and 19 of the Programme of Action, on national measures to combat the proliferation of small arms and light weapons, encourages member States to locate surplus weapons stocks in national arsenals and quickly destroy them, using methods that are effective and environmentally safe. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله تشجع خطة العمل في فقراتها 16 و 18 و 19 من الفرع ثانيا المتعلق بالتدابير الوطنية للكفاح ضد انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الدول الأعضاء على تحديد المخزونات من الأسلحة الفائضة عن الحاجة في الترسانات الوطنية وسرعة تدميرها حسب الوسائل الفعالة مع عدم المساس بالبيئة. |
(f) To reduce surplus weapons and collect and eliminate illegally held small arms and light weapons through safe and transparent destruction; | UN | (و) الحد من الأسلحة الفائضة وجمع وإزالة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المحتفظ بها بصورة غير مشروعة وذلك بتدميرها بطرق مأمونة وشفافة؛ |
surplus weapons refers to serviceable and unserviceable small arms and light weapons held in stockpiles by military, police and other government forces, and the illicit weapons seized by them, which they no longer need. | UN | الأسلحة الفائضة - تعبير يشير إلى الأسلحة التي لم تعد قوات الجيش والشرطة بحاجة إليها من بين الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الصالحة وغير الصالحة المكدسة لديها، ومن بين الأسلحة غير المشروعة التي تصادرها. |
surplus weapons refers to serviceable and unserviceable small arms and light weapons held in stockpiles by military, police and other government forces, and the illicit weapons seized by them, which they no longer need. | UN | الأسلحة الفائضة - تعبير يشير إلى الأسلحة التي لم تعد قوات الجيش والشرطة بحاجة إليها من بين الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الصالحة وغير الصالحة المكدسة لديها، ومن بين الأسلحة غير المشروعة التي تصادرها. |
While that is most welcome, it relates to what the States concerned themselves consider to be surplus weapons. | UN | ومع أن ذلك أمر بالغ الأهمية، فإنه يتصل بما تعتبره الدولتان المعنيتان أسلحة فائضة. |
If not, surplus weapons might turn into illicit weapons, or potential users might communicate with suppliers outside the community. | UN | فلو لم يتم ذلك، فإن الفائض من الأسلحة ربما يتحول إلى أسلحة غير مشروعة، أو ربما يتصل المستخدمون المحتملون بموردين للأسلحة من خارج المجتمع. |
The national capacity of Bulgaria in the field of the destruction of surplus weapons was evaluated positively. | UN | وحظيت قدرة بلغاريا في مجال تدمير فوائض الأسلحة بتقييم إيجابي؛ |
However, surplus weapons may be held in long-term storage as war reserve stocks. | UN | غير أنه من الممكن أن تُحفظ الأسلحة الزائدة في أماكن للتخزين طويل الأجل باعتبارها أرصدة احتياطية للحرب. |