| That surprises me with all those pretty girls on display | Open Subtitles | هذا يفاجئني بظل وجود أولئك الفتيات الجميلات في العرض |
| I'm just... Happy. It still surprises me sometimes. | Open Subtitles | أنا فقط سعيدة وما زال ذلك يفاجئني أحياناً |
| Then, do you think it surprises me that... someone inside this firm is being targeted? | Open Subtitles | ثم، هل تعتقد ذلك يفاجئني بأن شخص داخل هذه الشركة يتم استهداف؟ |
| Sometimes it surprises me how effective you can actually be. | Open Subtitles | أحيانا يدهشني كيف يمكنك أن تكون فعال حقا. |
| I must say such studiousness surprises me. | Open Subtitles | لا بد لي أن أقول أن مثل هذا الاجتهاد يدهشني |
| My, it's a peculiar party, not that that surprises me. | Open Subtitles | إلهي، إنها حفلة غريبة ليست من النوع الذى يُدهشني. |
| It still surprises me that it actually rings. So annoying. | Open Subtitles | هو ما زالَ يُفاجئُني بأنّها في الحقيقة حلقات. |
| You know, it doesn't surprise me, the fires you start, but it always surprises me how you put'em out. | Open Subtitles | لا يفاجئني كيف بدأت المشاكل يفاجئني كيف تنقذهم |
| Honestly, it surprises me just how few people take advantage of the privacy settings. | Open Subtitles | بصراحة، هذا يفاجئني كيف لعدد قليل من الناس يستفيدو من إعدادات الخصوصية |
| Until last night, I considered you a corrupt little opportunist, but God always surprises me. | Open Subtitles | منذ ليلة أمس علمتُ أنّكِ شخص إنتهازي ولكن الله يفاجئني دائماً |
| What surprises me the most is the moisture retention in this soil. | Open Subtitles | أكثر ما يفاجئني هو أن احتباس الرطوبة في هذه التربة |
| No matter how many times I get down south, there's always something that surprises me. | Open Subtitles | رغم عدد المرات الكثيرة التي ذهبت فيها وعدت من هناك، إلا أن هذا يفاجئني. |
| Every time I think it couldn't get more extraordinary, it surprises me. | Open Subtitles | كل مرة اعتقد انه لن يصبح استثنائي اكثر يفاجئني |
| Lately, the thing that surprises me most about Rita is how much I like being with her. | Open Subtitles | مؤخرا هناك شئ يدهشني عن ريتا كيف أصبحت أحب التواجد معها |
| I've been in porn movies for 13 years, and still don't know what exactly surprises me. | Open Subtitles | لقد عملت افلام اباحية لمدة 13 عاما وحتى الآن لا أعرف بالضبط ماذا يدهشني |
| What still surprises me now is that we are obliged to mention Chapter VII in letter CD/1407. | UN | واﻷمر الذي لا يزال يدهشني اﻵن هو أن نضطر إلى ذكر الفصل السابع في الرسالة CD//1407. |
| I don't know why death still surprises me. | Open Subtitles | لست أدري لِم لا يزال الموت يدهشني. |
| Now that surprises me,'cause I did not know that you had a child. | Open Subtitles | هذا يُدهشني لأنني لم أعرف أن لديكِ طفلاً |
| Can't say this surprises me. | Open Subtitles | لا يَستطيعُ قَول هذا يُفاجئُني. |
| Yeah, this one surprises me. | Open Subtitles | نعم هذا ما يفاجأني |
| I'm not as bummed out as him,'cause nothing my dad does surprises me. | Open Subtitles | أنا لست مصدومة مثله لأن لا شىء يفعله أبى يدهشنى |
| Well, I have been dismissed while he surprises me with breakfast, but I peeked in and it's totally pancakes of the chocolate chip variety. | Open Subtitles | حسن، لقد كنتُ مُنصرفة. حتى فاجأني بوجبة الفطور، لكني إلقيت نظرة سريعة |
| You know, sometimes humanity surprises me. | Open Subtitles | في بعض الأوقات الأنسانية تفاجئني |
| And this is the part of the dance where he shows up and surprises me. | Open Subtitles | وهذا هو الجزء الذي سيظهر فيه ويفاجئني |
| - It just surprises me. It amazes me sometimes how you figure that stuff out. | Open Subtitles | يُفاجئني ويدهشنني أحياناً كيف تغرقين أمور مماثلة |
| Nothing surprises me, Joan. | Open Subtitles | لا شي سيفاجئني , جوان |
| It surprises me. Jack's work always seems so serious and secretive. | Open Subtitles | هذا يفاجئنى ، عمل "جاك" يبدو سرياً و جاداً دائماً |
| Nothing surprises me in this case. | Open Subtitles | لا شيء يفاجئي في هذه القضية |