"surprises me" - Translation from English to Arabic

    • يفاجئني
        
    • يدهشني
        
    • يُدهشني
        
    • يُفاجئُني
        
    • يفاجأني
        
    • يدهشنى
        
    • فاجأني
        
    • تفاجئني
        
    • ويفاجئني
        
    • يُفاجئني
        
    • سيفاجئني
        
    • يفاجئنى
        
    • يفاجئي
        
    That surprises me with all those pretty girls on display Open Subtitles هذا يفاجئني بظل وجود أولئك الفتيات الجميلات في العرض
    I'm just... Happy. It still surprises me sometimes. Open Subtitles أنا فقط سعيدة وما زال ذلك يفاجئني أحياناً
    Then, do you think it surprises me that... someone inside this firm is being targeted? Open Subtitles ثم، هل تعتقد ذلك يفاجئني بأن شخص داخل هذه الشركة يتم استهداف؟
    Sometimes it surprises me how effective you can actually be. Open Subtitles أحيانا يدهشني كيف يمكنك أن تكون فعال حقا.
    I must say such studiousness surprises me. Open Subtitles لا بد لي أن أقول أن مثل هذا الاجتهاد يدهشني
    My, it's a peculiar party, not that that surprises me. Open Subtitles إلهي، إنها حفلة غريبة ليست من النوع الذى يُدهشني.
    It still surprises me that it actually rings. So annoying. Open Subtitles هو ما زالَ يُفاجئُني بأنّها في الحقيقة حلقات.
    You know, it doesn't surprise me, the fires you start, but it always surprises me how you put'em out. Open Subtitles لا يفاجئني كيف بدأت المشاكل يفاجئني كيف تنقذهم
    Honestly, it surprises me just how few people take advantage of the privacy settings. Open Subtitles بصراحة، هذا يفاجئني كيف لعدد قليل من الناس يستفيدو من إعدادات الخصوصية
    Until last night, I considered you a corrupt little opportunist, but God always surprises me. Open Subtitles منذ ليلة أمس علمتُ أنّكِ شخص إنتهازي ولكن الله يفاجئني دائماً
    What surprises me the most is the moisture retention in this soil. Open Subtitles أكثر ما يفاجئني هو أن احتباس الرطوبة في هذه التربة
    No matter how many times I get down south, there's always something that surprises me. Open Subtitles رغم عدد المرات الكثيرة التي ذهبت فيها وعدت من هناك، إلا أن هذا يفاجئني.
    Every time I think it couldn't get more extraordinary, it surprises me. Open Subtitles كل مرة اعتقد انه لن يصبح استثنائي اكثر يفاجئني
    Lately, the thing that surprises me most about Rita is how much I like being with her. Open Subtitles مؤخرا هناك شئ يدهشني عن ريتا كيف أصبحت أحب التواجد معها
    I've been in porn movies for 13 years, and still don't know what exactly surprises me. Open Subtitles لقد عملت افلام اباحية لمدة 13 عاما وحتى الآن لا أعرف بالضبط ماذا يدهشني
    What still surprises me now is that we are obliged to mention Chapter VII in letter CD/1407. UN واﻷمر الذي لا يزال يدهشني اﻵن هو أن نضطر إلى ذكر الفصل السابع في الرسالة CD//1407.
    I don't know why death still surprises me. Open Subtitles لست أدري لِم لا يزال الموت يدهشني.
    Now that surprises me,'cause I did not know that you had a child. Open Subtitles هذا يُدهشني لأنني لم أعرف أن لديكِ طفلاً
    Can't say this surprises me. Open Subtitles لا يَستطيعُ قَول هذا يُفاجئُني.
    Yeah, this one surprises me. Open Subtitles نعم هذا ما يفاجأني
    I'm not as bummed out as him,'cause nothing my dad does surprises me. Open Subtitles أنا لست مصدومة مثله لأن لا شىء يفعله أبى يدهشنى
    Well, I have been dismissed while he surprises me with breakfast, but I peeked in and it's totally pancakes of the chocolate chip variety. Open Subtitles حسن، لقد كنتُ مُنصرفة. حتى فاجأني بوجبة الفطور، لكني إلقيت نظرة سريعة
    You know, sometimes humanity surprises me. Open Subtitles في بعض الأوقات الأنسانية تفاجئني
    And this is the part of the dance where he shows up and surprises me. Open Subtitles وهذا هو الجزء الذي سيظهر فيه ويفاجئني
    - It just surprises me. It amazes me sometimes how you figure that stuff out. Open Subtitles يُفاجئني ويدهشنني أحياناً كيف تغرقين أمور مماثلة
    Nothing surprises me, Joan. Open Subtitles لا شي سيفاجئني , جوان
    It surprises me. Jack's work always seems so serious and secretive. Open Subtitles هذا يفاجئنى ، عمل "جاك" يبدو سرياً و جاداً دائماً
    Nothing surprises me in this case. Open Subtitles لا شيء يفاجئي في هذه القضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more