"surveillance cameras" - Translation from English to Arabic

    • كاميرات المراقبة
        
    • كاميرات مراقبة
        
    • كاميرات للمراقبة
        
    • كميرات مراقبة
        
    • كاميرا مراقبة
        
    • كاميرات مراقبه
        
    • كاميرات المراقبه
        
    • كاميرات المُراقبة
        
    • بكاميرات المراقبة
        
    • كاميرا للمراقبة
        
    • كاميرات رقابة
        
    • وآلات التصوير لأغراض المراقبة
        
    • وآلات تصوير للمراقبة
        
    • آلات تصوير
        
    • بكاميرات مراقبة
        
    surveillance cameras and sound bugs are installed all around the camp. UN وقد أُنشئت كاميرات المراقبة وأجهزة التنصت في جميع أنحاء المخيم.
    I need those surveillance cameras down in 30 seconds. Open Subtitles أريد إيقاف كاميرات المراقبة في غضون ثلاثين ثانية
    It's the most secure, and it's the only floor without surveillance cameras. Open Subtitles إنه الطابق الأكثر رقابة و الطابق الوحيد الخالي من كاميرات المراقبة
    CSI said there were no surveillance cameras at the crime scene. Open Subtitles المتحريين قالوا انه لايوجد اى كاميرات مراقبة فى مسرح الجريمة
    I have surveillance cameras up here, up here, all down the corridors. Open Subtitles لديّ كاميرات مراقبة هناك , و هنا ، و بجميع الممرات.
    Just make sure you tap into all those surveillance cameras, okay? Open Subtitles فقط تأكد من الاستفادة من كل كاميرات المراقبة ، حسنا؟
    Have you checked the liquor store for surveillance cameras? Open Subtitles هل تحققتم من كاميرات المراقبة بمتجر الكحول ؟
    It can be verified by multiple surveillance cameras and people. Open Subtitles يمكنك التدقيق في هذا من كل كاميرات المراقبة والأشخاص
    It'll focus the people monitoring the surveillance cameras on the situation. Open Subtitles سوف يركز انظار الاشخاص المسؤلين عن كاميرات المراقبة على الموقف
    All right, how fast can you tap into the city's surveillance cameras? Open Subtitles حسنٌ، ما مدى سرعتك في الوصول إلى كاميرات المراقبة الخاصّة بالمدينة؟
    Agreements are close to being reached on the location of surveillance cameras and police reaction to incidents. UN وثمة اتفاقات وشيكة بشأن مواضع كاميرات المراقبة وبشأن ردود فعل الشرطة في حال وقوع أي حوادث.
    All of our surveillance cameras are being scrambled somehow. Open Subtitles جميع كاميرات المراقبة لدينا مشوشة بطريقة ما
    For example, even an approximation of the number of locations at which video surveillance cameras would need to be installed was not indicated. UN وعلى سبيل المثال، لم ترد حتى إشارة إلى العدد التقريبي للمواقع التي سيتعين وضع كاميرات مراقبة بالفيديو فيها.
    Thus, surveillance cameras have been installed in the escort and security premises and in other the service is being improved. UN ووضعت كاميرات مراقبة في أماكن الاعتقال والمرافقة، وحُسنت الخدمات في أماكن أخرى.
    China is providing surveillance cameras and 10 ambulances. UN وتقدم الصين كاميرات مراقبة و 10 سيارات إسعاف.
    No surveillance cameras, but someone saw something. Open Subtitles لا توجد كاميرات مراقبة لكن شخص ما رأى شيئا
    surveillance cameras were being installed, a security wall had been built at the main entrance, and many cells and other areas were being equipped with alarm systems. UN وتم تركيب كاميرات للمراقبة. وأقيم حائط أمني في المدخل الرئيسي.
    That's impossible. There were three times the usual number of surveillance cameras. Open Subtitles .كانت هناك ثلاث كميرات مراقبة في اوياما ذلك اليوم
    You know, this city has over 1,800 police surveillance cameras. Open Subtitles أتعلمين أن هذه المدينة بها أكثر من 1800 كاميرا مراقبة تابعة للشرطة
    Hey, kid, there are no surveillance cameras in the stairwell. Open Subtitles يا . ايها الطفل لاتوجد كاميرات مراقبه بعمود السلم
    Okay, well, I'm still hacked in to the city's surveillance cameras, scanning social media sites, cross-checking his photo with facial recognition, but so far, nada. Open Subtitles حسنا، لازلت أخترق كاميرات المراقبه الخاصه بالمدينه وأبحث في مواقع التواصل الاجتماعي مع خاصية
    Pull footage from the surveillance cameras in the area. Open Subtitles استخرجا اللقطات من كاميرات المُراقبة في المنطقة.
    He wasn't on the bus, didn't show up on surveillance cameras, the bar didn't have any security except the alarm, and... Open Subtitles لا شيء لم يكن على متن الحافلة لم يظهر بكاميرات المراقبة الحانة لا تحتوي على تأمين ...سوى انذار و
    Until its destruction and the exit of the inspectors from Iraq, the production facility in question had been under monitoring from 14 surveillance cameras; UN وكان المعمل المذكور لغاية تدميره وخروج المفتشين من العراق خاضعا للرقابة وفيه 14 كاميرا للمراقبة.
    The Committee recommends that the State party make video recording of interrogations of all persons questioned a standard procedure, and install video surveillance cameras throughout police stations and gendarmeries in order to extend and strengthen the protection afforded to detainees in police custody. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعميم ممارسة التسجيل السمعي البصري على جميع الأشخاص الذين يستجوبون وتركيب كاميرات رقابة في جميع مقرات الشرطة والدرك بغية تعزيز جانب الحماية للأشخاص المحبوسين رهن التحقيق أو المحتجزين.
    UNMOVIC and the IAEA may also install equipment in the field with the capability for transmission of data directly to the BOMVIC, New York and Vienna (e.g. sensors, surveillance cameras). UN ويجوز أيضا للجنـة الأمم المتحدة والوكالة الدولية تركيب معدات ميدانية لديها القدرة على بــث البيانات مباشرة إلى مركز بغداد للرصد والتحقق المستمرين وإلى نيويورك وفييـنا (على سبيل المثال أجهزة الاستشعار، وآلات التصوير لأغراض المراقبة).
    This may involve the installation of perimeter fencing, including barbed wire fencing to discourage intrusion; lighting during all hours of darkness, including lighting to illuminate the fencing around the area; motion detectors, alarms, security surveillance cameras, and locks on doors and windows of offices where valuable items are either in daily use or stored; and provision of safes for storage of particularly valuable or sensitive items. UN وقد يستتبع هذا تركيب اﻷسيجة، بما في ذلك أسيجة اﻷسلاك الشائكة لتثبيط الاقتحام؛ واﻹضاءة خلال كل ساعات الظلام، بما في ذلك إضاءة اﻷسيجة المحيطة بالمنطقة؛ وأجهزة كشف الحركة، وأجهزة التنبيه، وآلات تصوير للمراقبة اﻷمنية، وتركيب أقفال على أبواب ونوافذ المكاتب التي توجد بها أشياء قيﱢمة إما قيد الاستخدام اليومي أو التخزين؛ وتوفير خزائن لحفظ اﻷشياء القيﱢمة أو الحساسة بوجه خاص.
    But our surveillance cameras show it's the entire block. Open Subtitles لكن آلات تصوير مراقبتنا ترينا انهم بكامل الحي
    China has indicated its interest in providing surveillance cameras and ambulances to the Syrian authorities to support the safe transportation of the chemical agents. UN وأبدت الصين اهتمامها بتزويد السلطات السورية بكاميرات مراقبة ومركبات إسعاف من أجل دعم النقل الآمن للعناصر الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more