"survey conducted by" - Translation from English to Arabic

    • استقصائية أجرتها
        
    • استقصائية أجراها
        
    • استقصاء أجراه
        
    • مسح أجرته
        
    • الدراسة الاستقصائية التي أجراها
        
    • الاستقصائية التي أجرتها
        
    • استقصاء أجرته
        
    • دراسة استقصائية عن
        
    • دراسة أجراها
        
    • مسحية أجرتها
        
    • استقصائية أعدتها
        
    • دراسة استقصائية اضطلعت بها
        
    • تحقيق أجراه
        
    • المسح الذي أجراه
        
    A survey conducted by several local non-governmental organizations in Baghdad indicates that approximately 20,000 people have been kidnapped throughout the country since the beginning of 2006, 50 per cent of whom are women and children. UN وتشير دراسة استقصائية أجرتها عدة منظمات غير حكومية محلية في بغداد إلى اختطاف حوالي 000 20 شخص في عموم البلد منذ بداية عام 2006، 50 في المائة منهم من النساء والأطفال.
    In a survey conducted by the Norwegian Food Safety Authority in 2006, it was concluded that no fluorinated substances were used in fast-food packaging in Norway. UN وفي دراسة استقصائية أجرتها هيئة سلامة الأغذية النرويجية عام 2006 خُلص إلى أنه لم تستخدم مواد مفلورة في تغليف الأطعمة السريعة في النرويج.
    The methyl bromide import was detected in the course of a survey conducted by the World Bank, completed in early 2006. UN وتم الكشف عن استيراد بروميد الميثيل في سياق دراسة استقصائية أجراها البنك الدولي، وتم إنجازها في مطلع عام 2006.
    The methyl bromide import had been detected in the course of a survey conducted by the World Bank, completed in early 2006. UN وتم الكشف عن استيراد بروميد الميثيل في سياق دراسة استقصائية أجراها البنك الدولي، وتم إنجازها في مطلع عام 2006.
    survey conducted by NCOPD during the 2008 parliamentary elections UN استقصاء أجراه تحالف نورفوك للأشخاص ذوي الإعاقة أثناء الانتخابات البرلمانية لعام 2008.
    According to the latest survey conducted by WoC in 2009, gender stereotyping was still prevalent in Hong Kong and gender inequality still persisted in society. UN وأشار أحدث مسح أجرته اللجنة في عام 2009، إلى انتشار القوالب النمطية الجنسانية في هونغ كونغ واستمرار عدم المساواة بين الجنسين في المجتمع.
    In the survey conducted by the Secretary of the Commission, delegates were asked to rate, among other things, the linguistic quality of the documents and the interpretation. UN وفي الدراسة الاستقصائية التي أجراها أمين اللجنة، طُلب إلى المندوبين أن يقيموا عدداً من الأمور منها الجودة اللغوية للوثائق والترجمة الشفوية.
    The notional savings associated with the implementation of the revised salary scale for staff in the General Service and related categories in Rome arising from the survey conducted by the Commission are estimated at $7.8 million per annum, system-wide. UN قُدرت الوفورات الافتراضية التي سوف تنتج عن تطبيق جدول الأجور المنقح لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في روما، على أساس الدراسة الاستقصائية التي أجرتها اللجنة، بمبلغ 7.8 مليون دولار سنويا في كامل المنظومة.
    According to a survey conducted by IARCSC in 1386 (2007), only 13.7% of managerial posts were possessed by women. UN وطبقاً لدراسة استقصائية أجرتها اللجنة المستقلة في عام 2007، شغلت المرأة 13.7 في المائة فقط من وظائف الإدارة.
    In the Democratic Republic of the Congo, a population and health survey conducted by the Ministry of Planning in 2007 revealed that: UN فيما يلي النتائج المستخلصة من دراسة استقصائية أجرتها في عام 2007 وزارة الصحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن السكان والصحة:
    In response to a survey conducted by the secretariat, 13 DNAs have expressed interest in working with the Board in the development of standardized baselines. UN واستجابة لدراسة استقصائية أجرتها الأمانة، أعربت 13 سلطة وطنية معينة عن اهتمامها بالعمل مع المجلس لوضع خطوط أساس موحدة.
    According to a survey conducted by the Ministry responsible for women's issues and the Austrian Federal Economic Chamber, women headed only 16 per cent of Austrian enterprises with more than 50 employees and sat on only 3 per cent of company boards of directors. UN ووفقا لدراسة استقصائية أجرتها الوزارة المسؤولة عن قضايا المرأة والغرفة الاقتصادية الاتحادية النمساوية، لا ترأس المرأة إلا 16 في المائة من المشاريع النمساوية التي يزيد عدد موظفيها على 50 موظفا ولا تشترك إلا بنسبة 3 في المائة في عضوية مجالس إدارات الشركات.
    According to a survey conducted by a private organization, 51 per cent of women between the ages of 15 and 25 did not use any form of contraception. UN وطبقا لدراسة استقصائية أجرتها منظمة خاصة، لم تستخدم نسبة 51 في المائة من النساء اللائي تراوحت أعمارهن بين 15 و 25 عاما أي وسيلة من وسائل منع الحمل.
    The most recent cannabis survey conducted by UNODC in Morocco took place in 2005. UN وتعود أحدث دراسة استقصائية أجراها المكتب عن القنّب في المغرب إلى عام 2005.
    In a 2013 survey conducted by UNCTAD, Inter-Agency Cluster members stated that the coordination tasks carried out by the Cluster had been very important to furthering the impact of activities of the agencies involved. UN وأشار أعضاء المجموعة المشتركة بين الوكالات، في دراسة استقصائية أجراها الأونكتاد عام 2013، إلى أن المهام التنسيقية التي نفذتها المجموعة كانت ذات أهمية كبيرة في تعميق أثر أنشطة الوكالات المعنية.
    It is noted that, as shown in a survey conducted by the Centre for Human Rights, the national rate of imprisonment in Cambodia is very low by the standards of comparable countries. UN ومن الملاحظ أن المعدل الوطني للحبس في كمبوديا منخفض جدا قياسا ببلدان مماثلة، على نحو ما اتضح من دراسة استقصائية أجراها مركز حقوق اﻹنسان.
    As indicated in paragraph 32 of the report, the results of a survey conducted by the Office of Human Resources Management revealed that about one third of departments and offices used some kind of roster of consultants. UN وكما ورد في الفقرة 32 من التقرير، تشير نتائج دراسة استقصائية أجراها مكتب إدارة الموارد البشرية إلى أن نحو ثلث الإدارات والمكاتب تستعمل قائمة للاستشاريين من نوع ما.
    5. According to the most recent survey conducted by the Office of Human Resources Management, some 160 languages are spoken by staff members at the Secretariat. UN 5 - حسب أحدث استقصاء أجراه مكتب إدارة الموارد البشرية، يتكلم الموظفون العاملون في الأمانة العامة حوالي 160 لغة.
    74. A recent survey, conducted by the Tertiary and Vocational Education Commission, of a sample of vocational and technical training institutes, identified a broad range of courses available at these institutes on subjects ranging from Carpentry to Beauty Culture in the vocational field and from Auto Mechanics to Stenography in the technical field. UN ٤٧- وقد حدد مسح أجرته مؤخراً لجنة التعليم ما بعد الثانوي والتعليم المهني شمل عينة من معاهد التدريب المهني والتقني، مجموعة واسعة من الدورات التعليمية المتاحة في هذه المعاهد بشأن مواضيع تتراوح في المجال المهني من النجارة إلى التجميل وفي المجال التقني من ميكانيكا السيارات إلى الاختزال.
    The satisfaction level of families stood at 51 per cent, as revealed in the survey conducted by the senior poverty adviser by end of 2005 UN بلغ مستوى رضا الأسر 51 في المائة حسبما أظهرت الدراسة الاستقصائية التي أجراها كبير المستشارين المعنيين بمجال الفقر في أواخر عام 2005
    The survey conducted by UNIDO/CDE was subsequently submitted to the local partners, including the Caribbean Community (CARICOM), and a validation seminar is expected to take place during the second half of 2009. UN ثم عُرضت لاحقا الدراسة الاستقصائية التي أجرتها اليونيدو والمركز، عقب ذلك على الشركاء المحليين، بما في ذلك الجماعة الكاريبية، ويُتوقّع إجراء حلقة دراسية للتحقّق من صحتها خلال النصف الثاني من عام 2009.
    Participation in the survey conducted by the Commission on the Status of Women on the education of women and girls. UN المشاركة في استقصاء أجرته لجنة وضع المرأة فيما يتعلق بتعليم النساء والفتيات.
    The most recent cannabis survey conducted by UNODC in Morocco took place in 2005. UN وأجرى المكتب آخر دراسة استقصائية عن القنّب في المغرب في عام 2005.
    According to a 2008 survey conducted by INSERM on the social situation and health-related behaviour of young persons, 8 per cent of girls use no contraception and 9 per cent use means of contraception that are of limited effectiveness. UN وجاء في دراسة أجراها المعهد الوطني للصحة والأبحاث الطبية في عام 2008 عن الحالة الاجتماعية والسلوك الصحي للشباب أن 8 في المائة من الفتيات لا يستخدمن أي وسيلة لمنع الحمل، وأن 9 في المائة يستخدمن وسيلة قليلة الفعالية.
    In a survey conducted by the HRCM, 27% of the people could identify only three human rights and nearly 42% could not name any. UN وفي دراسة مسحية أجرتها لجنة حقوق الإنسان الخاصة بملديف تبيّن أن ٢٧ في المائة من السكان يمكنهم تحديد ثلاثة حقوق فقط من حقوق الإنسان، وأن حوالي ٤٢ في المائة عجزوا عن ذكر أيٍ منها.
    A survey conducted by JIU in 2011 also confirmed that 17 out of 20 United Nations entities have legislative mandates on South-South cooperation. UN وأكدت أيضاً دراسة استقصائية أعدتها وحدة التفتيش المشتركة في عام 2011 أن 17 من أصل 20 كياناً من كيانات الأمم المتحدة مخولة بولايات تشريعية عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    3. The current report, in response to this request, provides the results of a survey conducted by the secretariat of CEB on the current status of the travel policies and practices in place across the system. UN 3 - ويوفر هذا التقرير، المقدم استجابة لهذا الطلب، نتائج دراسة استقصائية اضطلعت بها أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق بشأن معايير السفر المطبقة حاليا في المنظومة بأسرها.
    A survey conducted by the Ombudsman in 2006 in several such centres had confirmed the existence of abuse. UN وقد أكد تحقيق أجراه في عام 2006 نصير الشعب في مراكز مختلفة من هذا النوع ارتكاب أعمال العنف.
    It should be noted that information gained as a result of the survey conducted by the State Labour Inspection shows that at present approximately 55% of employers have no clear understanding of normative acts on labour protection. UN 159- ويلاحظ أن المعلومات التي أمكن جمعها من المسح الذي أجراه تفتيش العمل تبين أن نحو 55 في المائة من أصحاب العمل ليس لديهم في الوقت الحاضر الفهم الواضح للأعمال المعيارية الخاصة بحماية العمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more