"survey methodology" - Translation from English to Arabic

    • منهجية الدراسات الاستقصائية
        
    • منهجية الدراسة الاستقصائية
        
    • منهجية الاستقصاء
        
    • منهجية مسح
        
    • ومنهجية الدراسة الاستقصائية
        
    • منهجية إجراء الدراسات الاستقصائية
        
    • المنهجية المتبعة في إجراء الدراسة الاستقصائية
        
    • المنهجية المتعلقة بالدراسة الاستقصائية
        
    • طرائق المسح
        
    • منهجية استقصائية
        
    • لمنهجية الدراسات الاستقصائية
        
    • لمنهجية مسح
        
    It is envisaged that the survey methodology will shortly be adapted and available for use by other Member States. UN ويتوقع أن يجري في وقت قريب تكييف منهجية الدراسات الاستقصائية وإتاحتها لاستخدام الدول الأعضاء.
    Significant improvements in the illicit crop survey methodology in the area of remote sensing have been implemented. UN وجرى في مجال الاستشعار عن بعد إدخال تحسينات هامة على منهجية الدراسات الاستقصائية للمحاصيل غير المشروعة.
    It also reviews the application of the survey methodology and the results of cost-of-living surveys. UN وتستعرض أيضا تطبيق منهجية الدراسة الاستقصائية ونتائج الدراسات الاستقصائية المتصلة بتكاليف المعيشة.
    In between comprehensive surveys, interim surveys are carried out in accordance with the provisions of the survey methodology. UN وفي الفترة الفاصلة بين الدراسات الاستقصائية الشاملة، تجرى دراسات استقصائية مؤقتة وفقا لأحكام منهجية الدراسة الاستقصائية.
    Although the Commission had followed the spirit of the Flemming principle, it had to allow for a certain level of flexibility in applying the survey methodology. UN وعلى الرغم من أن اللجنة تقيدت بروح مبدأ فيليمنغ، فقد كان عليها أن تتحلى بقدر من المرونة في تطبيق منهجية الاستقصاء.
    Others considered that the two-group approach might give rise to conflicting positions on various aspects of the survey methodology. UN ويرى آخرون أن نهج الفريقين قد يؤدي الى وجود مواقف متنافسة بشأن مختلف جوانب منهجية مسح اﻷجور.
    That principle had been reaffirmed by the Commission at its thirty-sixth session, when it had reviewed the survey methodology for headquarters duty stations. UN وقد أكدت لجنة الخدمة المدنية الدولية هذا المبدأ من جديد في دورتها السادسة والثلاثين، عندما استعرضت منهجية الدراسات الاستقصائية لمراكز عمل المقار.
    They are often based on a random survey methodology, with a ranking of countries, and do not adequately depict the education profile of a country in full measure. UN وهي تستند في كثير من الأحيان على منهجية الدراسات الاستقصائية العشوائية، مع تصنيف للبلدان، ولا تصور بشكل كاف وضع التعليم في البلدان في مجمله.
    1. Salary survey methodology UN منهجية الدراسات الاستقصائية للمرتبات
    The Committee is concerned that the application of the current survey methodology is leading to inflated salaries in some locations as compared to what is paid in the local labour market. UN ويساور اللجنة القلق ﻷن تطبيق منهجية الدراسات الاستقصائية المعمول بها حاليا يؤدي إلى تضخم المرتبات في بعض اﻷماكن، بالمقارنة بما يُدفع في سوق العمل المحلي.
    The use of a survey methodology that encompasses areas in which many Geneva staff members do not have an unfettered freedom to choose to reside would violate the principle of equal treatment. UN واستخدام منهجية الدراسات الاستقصائية التي تغطي المناطق التي لا يتمتع فيها موظفو جنيف بحرية مطلقة في اﻹقامة هو من قبيل انتهاك مبدأ المساواة في المعاملة.
    In accordance with its past practice, the Commission had established a Working Group, which had included representatives of the organizations, to review the General Service salary survey methodology and to report thereon to ICSC. UN وتماشيا مع ممارستها السابقة، أنشأت اللجنة فريقا عاملا يضم ممثلين عن المنظمات، لاستعراض منهجية الدراسات الاستقصائية المتعلقة بمرتبات فئة الخدمات العامة وتقديم تقرير عن ذلك الى لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    At this juncture, it is not possible to state definitively what action would be required at ITU if the price survey methodology were to be modified. UN ومن المتعذر، في هذه المرحلة، أن يحدد بشكل قاطع ما يلزم اتخاذه من إجراءات لدى الاتحاد في حالة تعديل منهجية الدراسة الاستقصائية لﻷسعار.
    It is clear that the present survey methodology, which excludes such organizations, captures only a fraction of the non-governmental efforts at the national level. UN ومن الواضح أن منهجية الدراسة الاستقصائية الحالية، التي تستبعد هذه المنظمات، لا تقف إلا على جزء بسيط للغاية من الجهود غير الحكومية على الصعيد الوطني.
    shipping Classification/salary survey methodology UN التصنيف/منهجية الدراسة الاستقصائية للمرتبات
    Visits to the sample countries were a key part of the survey methodology. UN وكانت الزيارات التي أجريت إلى بلدان العينة جزءا أساسيا من منهجية الاستقصاء.
    The recommendations of the Group regarding the reimbursement framework, including the revised survey methodology, are set out in paragraphs 109 to 117 of its report. UN وترد توصيات الفريق بشأن إطار السداد، بما في ذلك منهجية الاستقصاء المنقحة، في الفقرات 109 إلى 117 من تقريره.
    UNDCP will undertake the development and dissemination of a suitable rapid appraisal survey methodology and a yield assessment methodology. UN وسوف يضطلع اليوندسيب باستحداث ونشر منهجية مسح تقييمي مناسبة وسريعة ومنهجية لتقييم الناتج .
    Monthly scorecard on procurement performance indicators and survey methodology UN السجل الشهري عن مؤشرات أداء عمليات الشراء ومنهجية الدراسة الاستقصائية
    e. Conduct of annual training workshops on the non-Headquarters salary survey methodology and on job classification; UN هـ - تنظيم حلقات عمل تدريبية سنوية بشأن منهجية إجراء الدراسات الاستقصائية للمرتبات في مراكز العمل الواقعة خارج المقر، وبشأن تصنيف الوظائف؛
    Web-based seminar on PFC survey methodology for the Asia-Pacific region, 31 January 2012. UN (ز) حلقة دراسية على شبكة الويب عن المنهجية المتبعة في إجراء الدراسة الاستقصائية عن المواد الكيميائية البيرفلورية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، 31 كانون الثاني/يناير 2012.
    Local salary survey methodology will be reviewed and streamlined. UN وسوف يتم استعراض وتبسيط المنهجية المتعلقة بالدراسة الاستقصائية للمرتبات على الصعيد المحلي.
    48. Based on this work, at the 2014 intersessional meeting the Coordinators on clearance and risk reduction -- the Lao People's Democratic Republic and Switzerland -- placed special emphasis on best practices of survey under the Convention on Cluster Munitions and implications for the implementation of article 4, given the importance of survey methodology in the detection of cluster munitions and other explosive remnants of war. UN 48 - واستنادا إلى هذا العمل، وفي الاجتماع المعقود فيما بين الدورات في عام 2014، شددت الجهتان المعنيتان بالتطهير والحد من المخاطر - وهما جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وسويسرا - بصفة خاصة، على أفضل ممارسات المسح في إطار اتفاقية الذخائر العنقودية والآثار المترتبة على ذلك في تنفيذ المادة 4، بالنظر إلى أهمية طرائق المسح في الكشف عن الذخائر العنقودية وغيرها من المتفجرات التي خلفتها الحروب.
    Some countries have made considerable progress in improving national coordination, strengthening recording systems, developing survey methodology to measure crime and enhancing analytical capacity so as to make crime statistics meaningful in the context of policy. UN وأَحرَزَت بعض البلدان تقدماً ملحوظاً في تحسين جهود التنسيق على الصعيد الوطني، وفي تعزيز نظم التسجيل، ووضع منهجية استقصائية لقياس معدلات الجريمة، وتعزيز القدرات التحليلية بما يجعل من إحصاءات الجريمة أداة مجدية في سياق السياسات العامة.
    It noted that its report on the consideration of the methodology would provide useful information for its comprehensive review of the salary survey methodology scheduled upon completion of the current survey round. UN وأحاطت علما بأن تقريرها عن تناول المنهجية سيوفر معلومات مفيدة لاستعراضها الشامل لمنهجية الدراسات الاستقصائية عن المرتبات المخطط القيام به بعد انتهاء الجولة الحالية للدراسات الاستقصائية.
    It was proposed that the issue of the non-pensionable component, which had received varying degrees of attention by both UNJSPB and the Commission in recent years, should be re-examined in the context of the planned 1997 review of the non-headquarters salary survey methodology. UN واقترح أن يعاد النظر في موضوع العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي، وهو موضوع استأثر باهتمام على درجات متفاوتة في مجلس إدارة صندوق المعاشات التقاعدية وفي اللجنة في السنوات اﻷخيرة، وذلك في إطار الاستعراض المخطط في عام ١٩٧٧ لمنهجية مسح اﻷجور في مراكز العمل خارج المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more