"surveying" - English Arabic dictionary

    "surveying" - Translation from English to Arabic

    • المسح
        
    • مسح
        
    • استقصاء
        
    • للمسح
        
    • بمسح
        
    • ومسح
        
    • والمسح
        
    • للمساحة
        
    • بالمسح
        
    • إجراء دراسة استقصائية
        
    • الاستقصائية
        
    • المسوحات
        
    • الاستقصاء
        
    • لمسح
        
    • إجراء دراسات استقصائية
        
    Country report on surveying and mapping in the Philippines UN التقرير القطري عن المسح ورسم الخرائط في الفلبين
    surveying, mapping and international cooperation in cartography 7.0 14.3 UN المسح ووضع الخرائط والتعاون الدولي في رسم الخرائط
    surveying and mapping of newly found suspected hazardous areas progressed well with the recording of 46 new hazardous areas east of the berm UN أحرز تقدم جيد في مسح ورسم خرائط للمناطق الخطرة المشتبه بها المكتشفة حديثا، وسجلت 46 منطقة خطرة جديدة شرق الساتر الترابي.
    MINURSO had also entered into an arrangement with the United Nations Office for Project Services to manage the surveying and clearance of mines. UN وقد دخلت البعثة أيضا طرفا في ترتيب مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل إدارة مسح الألغام وإزالتها.
    Just in time for pie, coffee and surveying the damage. Open Subtitles فقط في الوقت المناسب للفطيرة والقهوة و استقصاء الاضرار
    Commonwealth Association of surveying and Land Economy UN رابطة الكمنولث للمسح والاقتصاد المتعلق بالأراضي
    surveying, mapping and international cooperation in cartography 7.0 14.3 UN المسح ووضع الخرائط والتعاون الدولي في رسم الخرائط
    surveying is being carried out nationwide to locate hazardous areas and demarcate them as accurately as possible. UN وتجري حاليا عمليات المسح جميع أنحاء البلد لتعيين المناطق الخطرة ورسم معالمها بأدق ما يمكن.
    In addition, documentation on the results of various countries surveying activities in this industry was presented in appendices to the paper. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُرضت في تذييلات هذه الورقة وثائق تتعلق بنتائج أنشطة المسح التي أجرتها مختلف البلدان لهذه الصناعة.
    Technical cooperation in surveying, mapping and charting by Japan UN التعاون التقني لليابان في مجالات المسح ورسم الخرائط ورسم المخططات
    The surveying, clearance and destruction function has been contracted to a non-governmental organization dealing with demining. UN وجرى التعاقد مع منظمة غير حكومية تعمل في مجال إزالة الألغام للقيام بوظيفة المسح والتطهير والتدمير.
    The Mission may be requested to provide technical advice, assistance with surveying, satellite imagery and the transport of experts to remote locations. UN وقد يُطلب من البعثة إسداء المشورة التقنية والمعاونة في عمليات المسح والصور الساتلية ونقل الخبراء إلى المناطق النائية.
    surveying pastoral resources in pilot areas; UN :: مسح الموارد الرعوية في المناطق الرائدة.
    The surveying, clearance and destruction function has been contracted to a non-governmental organization dealing with demining. UN وتم التعاقد مع منظمة غير حكومية مختصة بإزالة الألغام لتولي عمليات مسح الأراضي ونزع الألغام منها وتفجيرها.
    It is in this spirit that it is worth briefly surveying the explanations that have been put forward for the Kuznets relationship: UN وبهذه الروح يجدر إجراء مسح وجيز للتفسيرات التي طرحت دفاعاً عن العلاقة التي يمثلها منحنى كوزنتس:
    He urged the European Union to broaden its perspectives when surveying the human rights situation in such countries. UN وحث الاتحاد الأوروبي على توسيع آفاقه عند استقصاء حالة حقوق الإنسان في مثل هذه البلاد.
    Commonwealth Association of surveying and Land Economy UN رابطة الكومنولث للمسح والاقتصاد المتعلق بالأراضي
    Look at those big eyes surveying the surroundings. Open Subtitles أنظر الى تلك العيون الكبيرة تقوم بمسح البيئة المحيطة.
    Local counterparts are being trained in the design of piped water supply schemes and water surveying. UN ويجري تدريب مناظرين محليين على تصميم مخططات اﻹمداد بالمياه المنقولة باﻷنابيب ومسح موارد المياه.
    IHO has also been organizing short courses, seminars and workshops on such topics as maritime safety information, chart production, surveying, and hydrographic aspects of maritime boundaries. UN كما تنظم المنظمة دورات وحلقات دراسية وحلقات عمل قصيرة حول موضوعات من قبيل معلومات السلامة البحرية وإنتاج الخرائط والمسح والجوانب الهيدروغرافية للحدود البحرية.
    8. A Former Colonel in the General Directorate of Military surveying. UN 8 -عقيد سابق في الإدارة العامة للمساحة العسكرية.
    Through thematic working group sessions, participants addressed issues associated with surveying, mapping and Earth sciences; transportation; environment and pollution control and disaster management; natural resources management; and agriculture. UN ومن خلال جلسات أفرقة عاملة مواضيعية، تناول المشاركون مسائل تتصل بالمسح ورسم الخرائط وعلوم الأرض؛ والنقل؛ والبيئة ومكافحة التلوث وتدبر الكوارث؛ وإدارة الموارد الطبيعية؛ والزراعة.
    One component involves the surveying of successful export manufacturing firms in seven African countries to determine how their success has been related to technological change. UN وينطوي أحد العناصر على إجراء دراسة استقصائية عن شركات التصدير الصناعية الناجحة في سبعة بلدان افريقية لتقرير مدى اتصال نجاحها بالتغير التكنولوجي.
    Lack of adequate training for surveys of mines and explosive remnants of war, or lack of surveying skills among the demining operators. UN نقص التدريب المناسب في مجال إجراء الدراسات الاستقصائية بشأن الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات أو افتقار الجهات العاملة في إزالة الألغام إلى الكفاءة في هذا المجال.
    Hydrographic surveying and nautical charting UN 3 - المسوحات الهيدروغرافية والخرائط الملاحية
    Which monitoring or surveying methods and calculations were used? UN ما هي الأساليب المتبعة في الرصد أو الاستقصاء وما هي الحسابات المستخدمة؟
    A contract for the surveying of 23 additional locations and the development of 46 additional boreholes has been awarded to a local contractor. UN وتم منح عقد لمسح 23 موقعا إضافيا وتطوير 46 بئرا إضافيا إلى أحد المقاولين المحليين.
    The Regional Service Centre continued to provide services to client missions and has commenced client satisfaction surveying to identify priority areas for improvement. UN وواصل مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي تقديم الخدمات إلى البعثات المستفيدة وبدأ في إجراء دراسات استقصائية بشأن رضا العملاء من أجل تحديد المجالات ذات الأولوية لتحقيق تحسين فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more