"survive this" - Translation from English to Arabic

    • النجاة من هذا
        
    • قيد الحياة هذا
        
    • تنجو من هذا
        
    • نجوت من هذا
        
    • تجاوز هذا
        
    • أعيش هذا
        
    • أن ننجوا
        
    • النجاة في هذا
        
    • تنجين من هذا
        
    • لكِ النجاه
        
    • ننجو من هذا
        
    • ينجو من هذا
        
    • ينجوا من هذا
        
    Change the dressing, keep it clean. She can survive this. Open Subtitles غيّر الضمادات وأبق جرحها نظيفًا، بوسعها النجاة من هذا.
    And at this stage, he's not gonna survive this. Open Subtitles وفي هذه المرحلة هو لن يستطيع النجاة من هذا.
    Well, you'd have to survive this first. Open Subtitles حسنا، قد تضطر إلى البقاء على قيد الحياة هذا أولا.
    I'm going to make sure you survive this. Understand? Open Subtitles سأحرص على أن تنجو من هذا مفهوم ؟
    If you survive this five-story plunge, your character will be proven. Open Subtitles إن نجوت من هذا الإرتفاع ذو الخمسة طوابق ،فسنقبل بك
    All the letters are read and not all of them survive this level of censorship. UN وتقرأ جميع الرسائل، والكثير منها لا يتمكن من تجاوز هذا المستوى من الرقابة.
    If we're gonna survive this, we need all the help we can get. Open Subtitles إذا اردنا النجاة من هذا علينا الحصول على كل مساعدة ممكنة
    I think that if we can survive that plane crash, we can survive this island. Open Subtitles أعتقد أنه إذا كان بمقدورنا النجاة من هذا الحطام فيمكننا النجاة من هذه الجزيرة
    You have to stay here and figure out how to survive this. Open Subtitles عليك أن تبقى هنا لمعرفة كيفية النجاة من هذا.
    You look at that all day, you not survive this place. Open Subtitles إذا واصلت الحملقة فيها طيلة اليوم، فلن تتسنّى لكَ النجاة من هذا المكان.
    If you want to survive this virus.. You've got to let me asses its progress. Open Subtitles إنّ أردت النجاة من هذا الفيروس، يجب عليك أن تسمح ليّ بإيقافه.
    I survived the'80s, I can survive this. Open Subtitles لقد نجيت من الثمانينات، أستطيع النجاة من هذا
    But you have to get over your fears if we're gonna survive this. Open Subtitles ولكن لديك للحصول على مخاوفك إذا أردنا ستعمل البقاء على قيد الحياة هذا.
    Now, you truly want to survive this world long-term, Open Subtitles كل من أوندد ومتنوعة الحية، هو لي. الآن، كنت حقا تريد البقاء على قيد الحياة هذا العالم على المدى الطويل،
    If we survive this threat and it's not over, another one will be back to take its place, to take what we have. Open Subtitles إذا كنا البقاء على قيد الحياة هذا التهديد وليس أكثر، بعضها البعض سوف يعود لتأخذ مكانها، لاتخاذ ما لدينا.
    Good to see you survive this magical attack. Open Subtitles من الجيد رؤيتك تنجو من هذا الهجوم السحرى
    You shouldn't have been able to survive this. Open Subtitles أنك كنت تعاني من جروح خطيرة عندما أتيت إلى هنا ومن الناحية الاحصائية، لم يكن لك أن تنجو من هذا
    In case I actually survive this, I don't want the real Hulk to kill me. Open Subtitles في حالة بالفعل نجوت من هذا , لا أريد من هالك الحقيقي ان يقتلني
    All the letters are read and not all of them survive this level of censorship. UN وتقرأ جميع الرسائل، والكثير منها لا يتمكن من تجاوز هذا المستوى من الرقابة.
    I will survive this day and meet you again. Open Subtitles سوف أعيش هذا اليوم و ألتقي بك مجددا
    Listen, if we both survive this, let's talk, okay? Open Subtitles ،أنصت, إذا أردنا أن ننجوا علينا أن نعمل معاً, حسناً ؟
    You want survive this place, bird not last thing you kill. Open Subtitles إذا أردتَ النجاة في هذا المكان، فإنّ الطائر لن يكون آخر ما تقتل.
    You're a survivor. And you'll survive this. Open Subtitles أنت نازعة للنجاة، وسوف تنجين من هذا.
    You will survive this. Open Subtitles سوف تكتب لكِ النجاه من هذا
    Right now all we can do is try to survive this. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله الآن هو أن ننجو من هذا
    Yeah, well, it may be but unless we get his temperature down he's not going to survive this. Open Subtitles نعم، حسنا، هو قد لكن مالم نحصل على له درجة حرارة أسفل هو لن ينجو من هذا.
    Okay, so not only did they survive this, but they came back and ate our fricking lunch. Open Subtitles لم ينجوا من هذا فحسب بل عادوا مع وليمة ضخمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more