There have also been amendments to replace the widowed mother's allowance with a widowed parent's allowance and to introduce a survivor's grant. | UN | كما أجريت تعديلات للاستعاضة عن إعانة الأم الأرملة بإعانة الأبوين المترملين ولإدخال منحة الورثة. |
Widow's benefit is to be replaced by a survivor's benefit, to ensure pension rights for widowers as well as widows. | UN | وتحل استحقاقات الورثة محل إعانة الأرملة، وذلك لكفالة الحق في المعاش التقاعدي للأرمل فضلا عن الأرملة. |
The temporary survivor's pension is drawn: | UN | ويُنفق معاش الورثة المؤقت على النحو التالي: |
survivor's pension is paid to family members who were maintained by him or her. | UN | وتدفع معاشات البقيا لأفراد الأسرة الذين كان يعولهم. |
Old age, invalidity and survivor's benefits | UN | مزايا كبر السن والعجز والورثة الباقين على قيد الحياة |
Moreover if the eligible person works as a farmer, the entitlement to the survivor's pension will be suspended. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، وإذا كان الشخص المؤهل لتلقي المعاش مزارعاً، علقت مستحقاته من معاش الورثة. |
Disability pensions and survivor's pensions are paid from the Social Insurance Fund. | UN | وتدفع معاشات اﻹعاقة ومعاشات الورثة من صندوق التأمين الاجتماعي. |
The widow and widower shall lose their right to a survivor's pension on marriage. | UN | وفي حال الزواج، يسقط حق الأرملة والأرمل في الحصول على معاش الورثة. |
persons are entitled to retirement pensions, invalidity pensions and survivor's pensions under the prevailing conditions. | UN | ويستحق هؤلاء اﻷشخاص معاش التقاعد، ومعاش العجز ومعاش الورثة بموجب الشروط السارية. |
A widow/widower is eligible for survivor's pension if he/she has or has had a child with the deceased. | UN | ويُشترط لاستحقاقهما معاش الورثة أن يكون لهما ولد من المتوفي. |
All that survivor's guilt you carry around, because of... | Open Subtitles | جميع الذنب أن الورثة كنت تحملها، وذلك بسبب... |
Additionally, the scheme administers survivor's benefits for the next of kin of deceased workers, and provides a member leaving the Kingdom permanently with an emigration benefit. | UN | علاوة على ذلك، يقدم البرنامج استحقاقات الورثة لأقرب أقارب العامل المتوفي، ويمنح العضو المغادر للمملكة بصفة دائمة استحقاق الهجرة. |
survivor's Benefit - Payable according to the regulations to a single or several dependents of the deceased member. | UN | استحقاقات الورثة - وتدفع وفقاً للتعليمات إلى المعال الوحيد للعضو المتوفي أو مُعاليه المتعددين. |
A survivor's pension is granted upon the death of a provider or if the provider is declared missing pursuant to established procedure. | UN | 219- وتمنح معاشات البقيا عند وفاة الشخص المعيل أو إذا كان قد صدر إقرار بأن المعيل مفقود عملا بالإجراءات القائمة. |
Family members who have the right to receive a survivor's pension are: | UN | 220- وفيما يلي أفراد الأسرة الذين يحق لهم الحصول على معاشات البقيا: |
Beneficiaries of survivor's | UN | المستفيدون من معاش الباقين على قيد الحياة |
To address this situation, the Government increased the survivor's pension in 2006 and 2007. | UN | ولمعالجة هذا الوضع، قامت الحكومة بزيادة المعاش التقاعدي الباقي على قيد الحياة من الزوجين في عامي 2006 و 2007. |
When an insured person dies, his dependants shall be entitled to a survivor's pension. | UN | وإذا توفي الشخص المؤمَّن عليه، يحق لمن كان يعولهم الحصول على معاش للباقين على قيد الحياة. |
The balance of $26,663 was being recovered from the survivor's monthly benefits of $679. | UN | ويجــري استـرداد باقي المبلغ وقــدره ٣٦٦ ٦٢ دولارا، من استحقاقات الوريث الشهرية البالغة ٩٧٦ دولارا. |
Benefits discontinued, resulting in award of survivor's benefit | UN | إعادة الإدراج الاستحقاقات المنهاة الناتج عنها منح استحقاقات للخلف |
survivor's guilt. No more complicated than that. | Open Subtitles | ذنب البقاء على قيد الحياة لاشيء أكثر تعقيدًا منه |
Conditions for obtaining a survivor's pension also differed according to whether a widow or widower was involved. | UN | كذلك، تختلف شروط الحصول على إعانة الترمل بين الرجال والنساء. |
We've started a survivor's group at the church if you're interested. | Open Subtitles | لقد بدأنا بمجموعه من الناجيين في الكنيسه لو كنتى مهتمه |
332. survivor's pensions are allocated in the case of the death of the family breadwinner. | UN | ٢٣٢- وتمنح معاشات للورثة الباقين على قيد الحياة في حالة وفاة عائل اﻷسرة. |
Vaccination from the male survivor's serum had produce antibodies. | Open Subtitles | حقنتها بدمّ الناجي الوحيد الذي يحمل الأجسام المضادة. |
As of March 1999, the children of a housewife are eligible to a survivor's pension if their mother passes away; | UN | - وابتداء من آذار/مارس 1999، يحق لأطفال ربة البيت الحصول على معاش الخلف في حال وفاة والدتهم؛ |
If there are at least three beneficiaries, the survivor's pension is equal to the full invalidity pension. | UN | وإذا وجد ثلاثة من المستحقين على اﻷقل، يكون نصيب الوارث في المعاش معادلاً لمعاش العجز عن العمل. |
Measures are being taken by the Ministry of Labour and the Civil Service to boost women's access to family allowances and survivor's pensions. | UN | تُتخَذُ إجراءات على مستوى وزارة العمل والخدمة العامة لتعزيز وصول النساء إلى الإعانات العائلية وإلى استحقاقات الأرامل. |