"survivors' benefits" - Translation from English to Arabic

    • استحقاقات الخلف
        
    • استحقاقات الورثة
        
    • استحقاقات الباقين
        
    • مستحقات الورثة
        
    • واستحقاقات الخلف
        
    • واستحقاقات الورثة
        
    • التي تدفع للمتبقين
        
    • إعانات الباقين على
        
    • والبقاء على
        
    • ومستحقات الباقين على
        
    Entitlement to survivors' benefits for spouses and former spouses UN حق الأزواج والأزواج السابقين في استحقاقات الخلف
    Entitlement to survivors’ benefits for spouses and former spouses UN حـــق اﻷزواج واﻷزواج السابقيــن في استحقاقات الخلف
    Entitlement to survivors' benefits for spouses and former spouses UN حق الأزواج والأزواج السابقين في استحقاقات الخلف
    On the other hand, the NIS Law recognizes that the insured can claim Funeral Grant on the death of a de facto spouse, and a de facto spouse is eligible to receive survivors' benefits if the insured partner has died. UN ومن ناحية أخرى، يعترف قانون مخطط التأمين الوطني بأن المؤمن عليه يمكنه المطالبة بمنحة الجنازة في حال وفاة أحد الزوجين بحكم الواقع، وبأن للزوج بحكم الواقع حق في تلقي استحقاقات الورثة في حال وفاة الشخص المؤمن عليه.
    survivors' benefits UN استحقاقات الباقين على قيد الحياة
    survivors' benefits from the Farmers' Old—Age Security UN مستحقات الورثة من نظام ضمان الشيخوخة للمزارعين
    The United Kingdom reserves the right to apply all United Kingdom legislation and the rules of pension schemes affecting retirement pensions, survivors' benefits and other benefits in relation to death or retirement (including retirement on grounds of redundancy), whether or not derived from a social security scheme. UN تحتفظ المملكة المتحدة بالحق في تطبيق جميع تشريعات المملكة المتحدة وقواعد نظم المعاشات التي تؤثر على معاشات التقاعد واستحقاقات الخلف والاستحقاقات اﻷخرى المتصلة بالوفاة أو التقاعد )بما في ذلك التقاعد بسبب الزيادة عن حاجة العمل(، سواء أكانت مستمدة من نظام للضمان الاجتماعي أم لا.
    ENTITLEMENT TO SURVIVORS’ BENEFITS FOR SPOUSES AND FORMER SPOUSES UN حـــق اﻷزواج واﻷزواج السابقيــن في استحقاقات الخلف
    Entitlement to survivors' benefits for spouses and former spouses UN سابعا - حق الأزواج والأزواج السابقين في الحصول على استحقاقات الخلف
    Purchase of survivors' benefits in respect of marriages after retirement UN جيم - شراء استحقاقات الخلف فيما يتعلق بالزيجات التي تتم بعد التقاعد
    survivors' benefits in pension plans of international organizations UN واو - استحقاقات الخلف في خطط المعاشات التقاعدية بالمنظمات الدولية
    F. Elimination of the provision to terminate survivors' benefits in cases of remarriage . 310 - 313 69 UN واو - إلغاء الحكم القاضي بإلغاء استحقاقات الخلف في حالات الزواج ثانية
    E. Purchase of survivors' benefits in respect of marriages after separation UN هاء - شراء استحقاقات الخلف فيما يتعلق بالزيجات التي تمت بعد انتهاء الخدمة
    F. Elimination of the provision to terminate survivors' benefits in cases of remarriage UN واو - إلغاء الحكم القاضي بإلغاء استحقاقات الخلف في حالات الزواج ثانية
    191. The following tables give information about survivors' benefits. UN ١٩١- تقدم الجداول التالية معلومات عن استحقاقات الورثة.
    survivors' benefits UN استحقاقات الورثة
    193. survivors' benefits (so-called widow's/widower's pensions) are payable to the widow or widower of an insured person. UN ٣٩١- أما استحقاقات الورثة )وتسمى المعاشات التقاعدية لﻷرملة واﻷرمل( فتدفع لﻷرامل من الرجال والنساء المؤمن عليهم.
    92. survivors' benefits form part of the right to social security, as recognized in article 9 of the International Covenant. UN 92- وتشكل استحقاقات الباقين على قيد الحياة فرعاً من فروع الضمان الاجتماعي، كما نصت عليه المادة 9 من العهد الدولي.
    survivors' benefits UN استحقاقات الباقين على قيد الحياة
    The provisions governing the cumulation of survivors' benefits and income correspond to those applicable in the statutory pension insurance. UN اﻷحكام المنظمة للجمع بين مستحقات الورثة والدخل مناظرة لﻷحكام المطبقة في نظام التأمين القانوني ﻷغراض المعاشات التقاعدية.
    The United Kingdom reserves the right to apply all United Kingdom legislation and the rules of pension schemes affecting retirement pensions, survivors' benefits and other benefits in relation to death or retirement (including retirement on grounds of redundancy), whether or not derived from a social security scheme. UN وتحتفظ المملكة المتحدة بالحق في تطبيق جميع تشريعات المملكة المتحدة وقواعد نظم المعاشات التي تؤثر على معاشات التقاعد واستحقاقات الخلف والاستحقاقات اﻷخرى المتصلة بالوفاة أو التقاعد )بما في ذلك التقاعد بسبب الزيادة عن حاجة العمل(، سواء أكانت مستمدة من نظام للضمان الاجتماعي أم لا.
    Accordingly, the full implementation of the right requires that a system be available to ensure that benefits are provided for several contingencies relevant for older persons like old-age benefits, survivors' benefits, disability benefits and health benefits. UN ووفقاً لذلك، فإن التنفيذ الكامل لهذا الحق يتطلب توافر نظام يكفل استحقاقات لعدة طوارئ خاصة بالمسنين، مثل استحقاقات الشيخوخة واستحقاقات الورثة واستحقاقات العجز واستحقاقات الصحة.
    9. In paragraphs 4 (c) and (d) of his report, the Secretary-General recalls his previous proposals with regard to pension entitlements and survivors' benefits. UN ٩ - ويشير اﻷمين العام في الفقرتين ٤ )ج( و )د( من تقريره الى مقترحاته السابقة فيما يتعلق بمستحقات المعاش التقاعدي والتعويضات التي تدفع للمتبقين على قيد الحياة من أفراد أسرة أعضاء المحكمة الدولية.
    survivors' benefits include the Widows' Benefit and Orphans' Benefit (outlined in the initial report under the Covenant) and an Unsupported Child Benefit which was introduced in 1991. UN تشمل إعانات الباقين على فيد الحياة إعانة الأرامل وإعانة الأيتام (المشار إليهما في التقرير الأوّلي المقدم بموجب العهد) وإعانة الطفل الذي لا عائل له، المقررة في عام 1991.
    The Institute administers the main programmes that provide sickness, maternity, accident, disability, old age and survivors' benefits. UN ويقوم المعهد بإدارة البرامج الرئيسية في مجال المرض والأمومة والحوادث والعجز والشيخوخة والبقاء على قيد الحياة.
    Her delegation fully shared the views of the Advisory Committee on that matter as well as some of its views with regard to pensions, relocation allowances, survivors' benefits and education grants for members of the Tribunal. UN وقالت إن وفدها يشاطر تماما آراء اللجنة الاستشارية بهذا الشأن، وكذلك بعض آرائها فيما يتعلق بالمعاشات التقاعدية، وبدل النقل، ومستحقات الباقين على قيد الحياة من أفراد أسر أعضاء المحكمة، والمنح التعليمية ﻷعضاء المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more