"susilo bambang yudhoyono" - Translation from English to Arabic

    • سوسيلو بامبانغ يودهويونو
        
    • سوسيلو بامبانغ يودويونو
        
    • سوسيلو بامبانغ يدهويونو
        
    • سوسيلو بامبانج يودويونو
        
    • سوسيلو بمبانغ يوضيونو
        
    • سوزيلو بامبانغ يودهويونو
        
    • سوسيلو بامبانغ يوضويونو
        
    In his opening remarks President Susilo Bambang Yudhoyono underlined four fundamental principles that must influence the reform process. UN وشدد الرئيس سوسيلو بامبانغ يودهويونو في كلمة الافتتاح على المبادئ الأساسية التي يجب أن تؤثر على عملية الإصلاح.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to inform you regarding the follow-up to the briefing given by the Special Envoy of the Government of Indonesia, Susilo Bambang Yudhoyono, to you and Member States of the Security Council on 19 September 2000. UN بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أنهي إليكم متابعة للإحاطة الإعلامية التي قدمها لكم وللدول الأعضاء في مجلس الأمن في 19 أيلول/سبتمبر 2000، المبعوث الخاص لحكومة إندونيسيا، سوسيلو بامبانغ يودهويونو.
    In cooperation with Damandiri Foundation and other institutions in the regions, the Council is working to strengthen Posyandu as recently encouraged as a priority social development program in Indonesia by President Susilo Bambang Yudhoyono. UN ويسعى المجلس، بالتعاون مع مؤسسة دامانديري ومؤسسات أخرى في الأقاليم، لتقوية خدمات " بوسياندو " التي شجع الرئيس سوسيلو بامبانغ يودويونو مؤخراً على اعتبارها كبرنامج تنمية اجتماعية ذي أولوية في إندونيسيا.
    On 17 June, President Susilo Bambang Yudhoyono and President Gusmão, as proposed by the latter, met in Bali, Indonesia to discuss the situation in Timor-Leste. UN وفي 17 حزيران/يونيه، التقى الرئيس سوسيلو بامبانغ يودويونو والرئيس غوسماو، بناء على اقتراح الرئيس غوسماو، في بالي، بإندونيسيا لمناقشة الأوضاع في تيمور - ليشتي.
    Indonesian president Susilo Bambang Yudhoyono emphasized that point earlier this month, boasting to British Prime Minister David Cameron that Indonesia’s successful recovery plan after the 1998 collapse was inspired by John Maynard Keynes. “We must ensure that the people can buy; we must ensure that industries can produce…” News-Commentary كان الرئيس الإندونيسي سوسيلو بامبانج يودويونو قد أكّد على هذه النقطة في وقت سابق من هذا الشهر، عندما تباهى أمام رئيس الوزراء البريطاني ديفيد كاميرون بأن خطة التعافي الإندونيسية الناجحة بعد انهيار عام 1998 كانت مستلهمة من جون ماينارد كينز. "يتعين علينا أن نضمن قدرة الناس على الشراء؛ يتعين علينا أن نضمن قدرة الصناعات على الإنتاج".
    The President extended an invitation in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure to His Excellency Mr. Susilo Bambang Yudhoyono, Special Envoy of the Government of Indonesia, Coordinating Minister for Political, Social and Security Affairs. UN ووجَّه الرئيس، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى سعادة السيد سوسيلو بامبانغ يودهويونو المبعوث الخاص لحكومة إندونيسيا والوزير المنسق للشؤون السياسية والاجتماعية والأمنية.
    In the context of private meetings, the Council had direct dialogue with the President of Djibouti, Ismail Omar Guelleh, on the situation in Somalia; the facilitator of the Burundi peace process, Nelson Mandela, on the situation in Burundi; and the Special Envoy of the Government of Indonesia, Susilo Bambang Yudhoyono, on the situation in East Timor. UN وفي إطار الجلسات الخاصة، أجرى المجلس حوارا مباشرا مع رئيس جيبوتي إسماعيل عمر غيلي بشأن الحالة في الصومال؛ وميسِّر عملية السلام في بوروندي نلسون مانديلا بشأن الحالة في بوروندي؛ والمبعوث الخاص لحكومة إندونيسيا سوسيلو بامبانغ يودهويونو بشأن الحالة في تيمور الشرقية.
    The members of the Council and His Excellency Mr. Susilo Bambang Yudhoyono had a frank and constructive discussion about the need for early and full implementation of resolution 1319 (2000). UN وأجرى أعضاء المجلس وسعادة السيد سوسيلو بامبانغ يودهويونو مناقشة صريحة وبنَّاءة بشأن ضرورة التنفيذ المبكر والتام للقرار 1319 (2000).
    At their meeting in Bali on 13 December 2004, the President of Timor-Leste, Xanana Gusmão, and Prime Minister Alkatiri agreed with the President of Indonesia, Susilo Bambang Yudhoyono, that a Truth and Friendship Commission would be formed to deal with human rights abuses perpetrated in 1999 and other bilateral issues. UN وفي الاجتماع الذي عقد في بالي، في 13 كانون الأول/ديسمبر 2004، اتفق الرئيس زانانا غوسماو رئيس تيمور - ليشتي ورئيس الوزراء القاطري مع الرئيس الإندونيسي سوسيلو بامبانغ يودهويونو على تشكيل لجنة لتقصي الحقائق والصداقة تبحث انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت في عام 1999 وبعض المسائل الثنائية الأخرى.
    21. The joint high-level segment of the thirteenth session of the Conference of the Parties and the third session of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the States Parties to the Kyoto Protocol was opened by the Secretary-General of the United Nations and the President of Indonesia, Susilo Bambang Yudhoyono. UN 21 - افتتح الجزء الرفيع المستوى المشترك للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفها اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو كل من الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس إندونيسيا، سوسيلو بامبانغ يودهويونو.
    " The members of the Council and His Excellency Mr. Susilo Bambang Yudhoyono had a frank and constructive discussion about the need for early and full implementation of resolution 1319 (2000). " UN " وأجرى أعضاء المجلس وسعادة السيد سوسيلو بامبانغ يودهويونو مناقشة صريحة وبناءة بشأن ضرورة التنفيذ المبكر والتام للقرار 1319 (2000) " .
    Welcoming all participants, the President of Indonesia, Mr. Susilo Bambang Yudhoyono, said that delegates were gathered at this conference to fulfil the hopes of over 6 billion people living on Earth and on behalf of future generations. UN 108- قال السيد سوسيلو بامبانغ يودويونو رئيس إندونيسيا، في معرض ترحيبه بجميع المشارِكين، إن المندوبين يجتمعون في هذا المؤتمر تحقيقاً لآمال أكثر من ستة ملايير نسمة يعيشون على كوكب الأرض وباسم الأجيال المقبلة.
    On 9 November, he and the President of Indonesia, Susilo Bambang Yudhoyono, signed a number of friendship documents to enhance trade and cultural cooperation. UN وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر، وقع مع الرئيس الإندونيسي سوسيلو بامبانغ يودويونو عدة وثائق صداقة لتعزيز التعاون التجاري والثقافي.
    Prime Minister Gusmão and President Susilo Bambang Yudhoyono held a bilateral meeting at the Bali Democracy Forum on 10 and 11 December. UN وعقد رئيس الوزراء غوسماو والرئيس سوسيلو بامبانغ يودويونو اجتماعاً ثنائياً في منتدى بالي للديمقراطية الذي عُقد، يومي 10 و 11 كانون الأول/ديسمبر.
    On this International Day of Solidarity with the Palestinian People, we wish to take this opportunity to relay the message sent to them today by President Susilo Bambang Yudhoyono, that Indonesia will continue to stand by them through their struggles and in their desire to join the community of nations. UN وفي هذا اليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، نود أن نغتنم هذه الفرصة لأنقل إليه الرسالة التي بعث بها اليوم الرئيس سوسيلو بامبانغ يودويونو والتي مفادها أن إندونيسيا ستواصل الوقوف إلى جانبه خلال كفاحه ورغبته في الانضمام إلى مجتمع الدول.
    13. Relations between Timor-Leste and Indonesia have been strengthened by the visit of Prime Minister Alkatiri to Jakarta from 19 to 22 October, on the occasion of the swearing-in of the new President of Indonesia, Susilo Bambang Yudhoyono. UN 13 - وقد تعززت العلاقات بين تيمور - ليشتي وإندونيسيا بفضل الزيارة التي قام بها رئيس الوزراء الخاطري إلى جاكارتا من 19 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر بمناسبة أداء رئيس جمهورية إندونيسيا الجديد سوسيلو بامبانغ يودويونو اليمين القانونية.
    You may recall that it was none other than the current Indonesian President, Susilo Bambang Yudhoyono, who negotiated -- with yourself and your senior representatives in New York -- the arrangements for the Security Council-mandated INTERFET to land in Timor-Leste in September 1999. UN وقد تذكرون أن مَن تفاوض - معكم ومع كبار ممثليكم في نيويورك - بشأن ترتيبات إنزال القوة الدولية في تيمور الشرقية التي أذن بها مجلس الأمن في تيمور - ليشتي في أيلول/سبتمبر 1999 هو الرئيس الإندونيسي الحالي سوسيلو بامبانغ يودويونو.
    And since October 2004, the administration of President Susilo Bambang Yudhoyono has been consolidating and fine-tuning earlier reforms. UN ومنذ تشرين الأول/أكتوبر 2004، ما برحت إدارة الرئيس سوزيلو بامبانغ يودهويونو تعمل على تعزيز الإصلاحات السابقة وبلورتها.
    Welcoming all participants, the President of Indonesia, Mr. Susilo Bambang Yudhoyono, said that delegates were gathered at this conference to fulfil the hopes of over 6 billion people living on Earth and on behalf of future generations. UN 119- قال فخامة السيد سوسيلو بامبانغ يوضويونو رئيس إندونيسيا في ترحيبه بجميع المشارِكين إن المندوبين تجمعوا في هذا المؤتمر تحقيقاً لآمال أكثر من ستة بلايين نسمة يعيشون على سطح الأرض وباسم الأجيال المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more