"suspected to be a" - Translation from English to Arabic

    • يشتبه في أنه لطائرة
        
    • يشتبه أنه لطائرة
        
    • يشتبه في أنه طائرة
        
    • يعتقد أنه لطائرة
        
    • يشتبه أن يكون طائرة
        
    • يشتبه في أنها طائرة
        
    • يشتبه بأنه لطائرة
        
    • يشتبه بأنه طائرة
        
    • اشتبه بأنه طائرة
        
    • اشتبه في أنه لطائرة
        
    • اشتبه في أنها طائرة
        
    • يشتبه بكونه لطائرة
        
    • يشتبه في أنها من
        
    • يشتبه أنها
        
    AWACS made radar contact with a track, suspected to be a helicopter, 20 kilometres north-west of Srebrenica. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار أثرا، يشتبه في أنه لطائرة هليكوبتر، على بعد ٢٠ كيلومترا الى الشمال الغربي من سربرينتشا.
    UNPROFOR personnel detected a track, suspected to be a helicopter, 25 kilometres north of Dubrovnik, which faded 5 kilometres north of Dubrovnik. UN كشف أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يشتبه في أنه لطائرة عموديــة على بعــد ٢٥ كيلومترا شمالــي دوبروفنيك.
    UNPROFOR personnel detected a track, suspected to be a helicopter, 15 kilometres west of Bijelina, which crossed the border into the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), and faded 15 kilometres south-west of Ruma. UN كشف أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أثرا يشتبه أنه لطائرة هليكوبتر، على مسافة ١٥ كيلومترا غرب بييلينا، وقد عبر الحدود الى جمهورية يوغوسلافيا اﻹتحادية، وتلاشى على بعد ٥١ كيلومترا جنوب غرب روما.
    A fighter aircraft made radar contact with a track suspected to be a helicopter 10 kilometres east of Tomislavgrad which faded 23 kilometres south-west of Tomislavgrad after crossing the Bosnia and Herzegovina border. UN رصدت طائرة مقاتلة بالرادار هدفا يشتبه في أنه طائرة عمودية على بعد ١٠ كيلومترات شرقي توميسلافغراد، واختفى الهدف على بعد ٢٣ كيومترا جنوب غربي توميسلافغراد بعد عبور حدود البوسنة والهرسك.
    AWACS made radar contact with a track, suspected to be a helicopter, 37 kilometres north-east of Split, which faded over the city. UN رصدت طائرة اﻹنذار المبكر بالرادار مسارا، يعتقد أنه لطائرة عمودية على بعد ٣٧ كيلومترا شمال شرقي سبليت، وتلاشى فوق المدينة.
    AWACS made radar contact with a track suspected to be a helicopter 30 kilometres south-west of Tuzla, which faded 8 kilometres south-east of Zenica. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار جسما يشتبه أن يكون طائرة هليكوبتر على بعد ٣٠ كيلومترا جنوب غرب توزلا وتلاشى على بعد ٨ كيلومترات جنوب شرق زينيكا.
    UNPROFOR personnel observed an aircraft, suspected to be a helicopter, 1 kilometre east of Srebrenica enclave. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة، يشتبه في أنها طائرة هليكوبتر، على مسافة كيلومتـــر واحد شرق جيب سريبرنيتشا.
    AWACS made radar contact with a track suspected to be a helicopter over Posusje, which faded 25 kilometres north of the town. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار مسارا يشتبه بأنه لطائرة عمودية فوق بوسوسيه. تلاشى على بعد ٢٥ كيلومترا الى الشمال من البلدة.
    UNPROFOR personnel detected a track, suspected to be a helicopter, 35 kilometres east of Gorazde. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا يشتبه في أنه لطائرة عمودية على بعد ٣٥ كيلومترا شرق غورازده.
    AWACS made radar contact with a track, suspected to be a helicopter, over Posusje, which faded over the city. UN شمالا رصدت طائرة أواكس بالرادار فوق بوسوسييه، مسارا يشتبه في أنه لطائرة عمودية تلاشى فوق المدينة.
    AWACS made radar contact with a track, suspected to be a helicopter, 8 kilometres south of Gorni Vakuf, which faded 20 kilometres west of that town. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار أثرا، يشتبه في أنه لطائرة هليكوبتر، على بعد ٨ كيلومترات الى الجنوب من غورني فاكوف، تلاشى على بعد ٢٠ كيلومترا الى الغرب من المدينة.
    AWACS made radar contact with a track, suspected to be a helicopter, 20 kilometres north of Pale, which faded 5 kilometres south of the town. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار أثرا، يشتبه في أنه لطائرة هليكوبتر، على بعد ٢٠ كيلومترا الى الشمال من باله، تلاشى على بعد ٥ كيلومترات الى الجنوب من المدينة.
    UNPROFOR personnel detected a track, suspected to be a helicopter, over Gorazde, which crossed the border in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), and faded 15 kilometres east of Srebrenica. UN كشف أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أثرا، يشتبه أنه لطائرة هليكوبتر فوق غـــورازدي، وقــد عبــر الحدود الـــى جمهورية يوغوسلافيا اﻹتحادية، وتلاشى علــى مسافـــة ١٥ كيلومترا شـــرق سربرينيتشا.
    UNPROFOR personnel detected a track, suspected to be a helicopter, 10 kilometres south-east of Tesanj, which crossed the border into the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), and faded 40 kilometres east of Brcko. UN كشف أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أثرا، يشتبه أنه لطائرة هليكوبتر، على مسافة ١٠ كيلومتــرات جنــوب شــرق تيساني، وقد عبــر الحدود الى جمهورية يوغوسلافيا اﻹتحادية، وتلاشى على بعد ٤٠ كيلومترا شرق بريشكو.
    AWACS made radar contact with a track, suspected to be a helicopter, 16 kilometres south-east of Zenica, which faded 20 kilometres north-east of Zenica. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا يشتبه في أنه طائرة هليكوبتر، على بُعد ١٦ كيلومترا الى الجنوب الشرقي من زينيتشا، وقد اختفى على بُعد ٢٠ كيلومترا إلى الشمال الشرقي من زينيتشا.
    The track (suspected to be a helicopter) faded 40 kilometres north of Banja Luka. UN وتلاشى أثر الجسم )الذي يشتبه في أنه طائرة عمودية( على بعد ٤٠ كيلومترا شمال بانيا - لوكا.
    UNPROFOR personnel detected a track, suspected to be a helicopter, 30 kilometres west-south-west of Banja Luka, which faded 30 kilometres north-north-west of Tesanj. UN شاهد أفراد قوة الحماية مسارا، يعتقد أنه لطائرة هليوكبتر، على مسافة ٣٠ كيلومترا بين غرب وجنوب غرب بانيالوكا، تلاشى على مسافة ٣٠ كيلومترا بين شمال وشمال غرب تيسنانج.
    AWACS made radar contact with a track, suspected to be a helicopter, 20 kilometres south of Tuzla, which faded 5 kilometres east of Zenica. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار جسما، يشتبه أن يكون طائرة هليكوبتر، على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب توزلا، وتلاشى على بعد ٥ كيلومترات شرق زينيكا.
    UNPROFOR personnel observed an aircraft, suspected to be a helicopter, 5 kilometres north of Srebrenica enclave. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة، يشتبه في أنها طائرة هليكوبتر، على مسافة ٥ كيلومترات شمال جيب سريبرنيتشــا.
    AWACS made radar contact with a track, suspected to be a helicopter, 15 kilometres south-west of Banja Luka, which faded 60 kilometres south-west of the town. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار مسارا يشتبه بأنه لطائرة عمودية على بعد ١٥ كيلومترا الى الجنوب الغربي من بانيا لوكا، تلاشى على بعد ٦٠ كيلومترا الى الجنوب الغربي من البلدة.
    United Nations Protection Force (UNPROFOR) personnel observing a ground-based radar detected a track, suspected to be a helicopter, 2 kilometres north of Srebrenika, which faded 42 kilometres north-west of Srebrenika. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحة للحماية من موقع الرادار اﻷرضي الذي يشرفون عليه مسارا يشتبه بأنه طائرة هليكوبتر على بعد كيلومترين شمال سريبرينيك، واختفى عن اﻷنظار على بعد ٤٢ كيلومترا شمال غرب سريبرينيك.
    AWACS made radar contact with a track suspected to be a helicopter, between Banja Luka and Mahovljani. UN رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا اشتبه بأنه طائرة هليكوبتر، تحلق بين بانيا لوكا وماهوفلياني.
    UNCRO personnel detected a track, suspected to be a helicopter, commencing 12 kilometres south of Pale, which crossed the border into the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and faded 40 kilometres south-east of Ponikve. UN رصد أفراد أنكرو مسارا اشتبه في أنه لطائرة هليكوبتر بدأ يتراءى على مسافة ١٢ كيلومترا جنوب بالي ثم عبر الحدود إلى داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وتلاشى على مسافة ٤٠ كيلومترا جنوب شرق بونيكزه.
    AWACS and North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighter aircraft made radar contact with an aircraft, suspected to be a helicopter, 10 kilometres west of Mostar. UN رصدت طائرات اﻷواكس ومقاتلات حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة اشتبه في أنها طائرة عمودية تحلق على مسافة ١٠ كيلومترات غرب موستار.
    Information available to UNPROFOR personnel indicated a track (suspected to be a helicopter) 15 kilometres north of Bogojno, which faded 10 kilometres south-west of Zvornik. UN كشفت معلومات بحوزة أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا )يشتبه بكونه لطائرة عمودية( على بعد ١٥ كيلومترا شمال بوغوينو، وتلاشى على بعد ١٠ كيلومترات جنوب - غرب زفورنيك.
    UNPROFOR personnel observed an aircraft, suspected to be a transport aircraft, which had lights in the dark, 30 kilometres north-east of Visoko. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة يشتبه في أنها من طائرات النقل، لها مصابيح إضاءة في الظلام، تحلق على بعد ٣٠ كيلومترا شمال شرق فيسوكو.
    AWACS made radar contact on an unidentified aircraft suspected to be a helicopter over Banja Luka, which faded 7 kilometres north-east of the city. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة يشتبه أنها عمودية تحلق فوق بانيا لوكا، وتلاشى أثرها على بعد ٧ كيلومترات شمال شرقي المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more