"suspended treaties" - Translation from English to Arabic

    • المعاهدات المعلقة
        
    • بالمعاهدات المعلقة
        
    • المعاهدات المعلّقة
        
    Draft article 9 -- The resumption of suspended treaties UN 10- مشروع المادة 9 - استئناف المعاهدات المعلقة
    10. Draft article 9 -- The resumption of suspended treaties UN 10 - مشروع المادة 9 - استئناف المعاهدات المعلقة
    Draft article 9. The resumption of suspended treaties UN مشروع المادة 9 استئناف المعاهدات المعلقة
    Article 9. The resumption of suspended treaties 306 - 307 169 UN المادة 9- استئناف المعاهدات المعلقة 306-307 142
    Two areas of the draft articles, however, required clarification: first, the effects of armed conflict on treaty relations among belligerent States as differentiated from treaty relations between belligerent and non-belligerent States, and second, the mechanism for the resumption of operation of suspended treaties. UN على أنها ذكرت أن ثمة مجالين في مشاريع المواد يحتاجان إلى توضيح: الأول هو آثار النزاع المسلح على العلاقات التعاهدية بين الدول المتحاربة باعتبارها مختلفة عن العلاقات التعاهدية بين الدول المتحاربة والدول غير المتحاربة، والثاني هو آلية استئناف العمل بالمعاهدات المعلقة.
    10. Article 9. The resumption of suspended treaties 179 - 181 68 UN 10- المادة 9- استئناف المعاهدات المعلقة 179-181 52
    180. Support was expressed for the position that the resumption of suspended treaties should be favoured when the reasons for suspension no longer apply. UN 180- أُعرب عن التأييد للموقف القائل بأنه ينبغي تفضيل استئناف المعاهدات المعلقة عندما تصبح أسباب التعليق غير منطبقة.
    Draft article 9. The resumption of suspended treaties UN مشروع المادة 9 - استئناف المعاهدات المعلقة
    Draft article 9. The resumption of suspended treaties UN 11 - مشروع المادة 9 - استئناف المعاهدات المعلقة
    Resumption of suspended treaties UN استئناف المعاهدات المعلقة
    62. Since the principle of treaty continuity was established in draft article 3, it was questionable whether draft article 9 on the resumption of suspended treaties was necessary. UN 62 - واستطردت قائلة إنه نظرا إلى أن مبدأ استمرار المعاهدة وارد في مشروع المادة 3، فإن ضرورة مشروع المادة 9 بشأن استئناف المعاهدات المعلقة مشكوك فيها.
    The resumption of suspended treaties UN استئناف المعاهدات المعلقة
    Resumption of suspended treaties UN استئناف المعاهدات المعلقة
    Resumption of suspended treaties UN استئناف المعاهدات المعلقة
    Resumption of suspended treaties (draft article 12) UN ميم - استئناف المعاهدات المعلقة (مشروع المادة 12)
    The resumption of suspended treaties UN استئناف المعاهدات المعلقة
    Article 9. The resumption of suspended treaties UN المادة 9- استئناف المعاهدات المعلقة()
    With regard to the mechanism for the resumption of the operation of suspended treaties, draft article 12, which has been the subject of extensive comments in the present report (see paras. 110-114 above), will be consulted. UN وفيما يخص آلية استئناف تطبيق المعاهدات المعلقة()، ينبغي الاطلاع على مشروع المادة 12 التي كانت موضوع شروح طويلة في هذا التقرير (انظر أعلاه الفقرات من 110 إلى 114).
    It was also pointed out that greater clarity was needed as regards: the effects of armed conflict on treaty relations among belligerent States as differentiated from treaty relations between belligerent and non-belligerent States (draft article 1); as well as the mechanism for the resumption of operation of suspended treaties (draft article 12). UN وأشير أيضا إلى الحاجة إلى مزيد من الوضوح فيما يتعلق بما يلي: آثار النزاعات المسلحة على العلاقات التعاهدية بين الدول المتحاربة باعتبارها مختلفة عن العلاقات التعاهدية بين الدول المتحاربة والدول غير المتحاربة (مشروع المادة 1)؛ وآلية استئناف نفاذ المعاهدات المعلقة (مشروع المادة 12).
    Article 12. Resumption of suspended treaties 305 UN تعليق نفاذها المادة 12- استئناف المعاهدات المعلّقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more