"suspension of the doha round" - Translation from English to Arabic

    • تعليق جولة الدوحة
        
    • توقف جولة الدوحة
        
    • لتوقف جولة الدوحة
        
    The suspension of the Doha Round of trade talks was disappointing. UN وكان تعليق جولة الدوحة للمحادثات التجارية باعثا على خيبة الأمل.
    The suspension of the Doha Round of trade negotiations is a cause for concern. UN إن تعليق جولة الدوحة للمفاوضات التجارية يبعث على القلق.
    The uncertainty arising from the suspension of the Doha Round was another cause for concern. UN فعدم اليقين الناشئ عن تعليق جولة الدوحة سبب آخر يثير القلق.
    The suspension of the Doha Round was not in anyone's interest. UN أما تعليق جولة الدوحة فليس في صالح أي أحد.
    Challenges arising from the suspension of the Doha Round UN التحديات الناشئة عن توقف جولة الدوحة
    Participants regretted the suspension of the Doha Round, and expressed concern about the uncertainty created regarding the timing of its resumption and the quality, ambition and balance in a possible final package. UN 15- وأبدى المشاركون أسفهم لتوقف جولة الدوحة وأعربوا عن قلقهم إزاء عدم اليقين فيما يتعلق بوقت استئناف الجولة ونوعية الصفقة النهائية التي يمكن إبرامها وطموحها وتوازنها.
    The suspension of the Doha Round was yet another example of rich countries placing their own interests ahead of cooperation and mutual benefit. UN كما أن تعليق جولة الدوحة مثال آخر على وضع البلدان الغنية مصلحتها قبل التعاون والفوائد المتبادلة.
    The suspension of the Doha Round in July 2006 was an unwelcome development that dampens the prospects of the multilateral trading system. UN وكان تعليق جولة الدوحة في تموز/يوليه 2006 تطورا غير مستحب يحد من آفاق النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    It is hoped that, in spite of the indefinite suspension of the Doha Round of trade negotiations, the commitments to the developing countries, in particular the least developed countries, will be preserved. UN ومن المأمول، رغم تعليق جولة الدوحة للمفاوضات التجارية إلى أجل غير مسمى، أن تظل الالتزامات المتعهد بها للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، قائمة.
    In that vein, the suspension of the Doha Round of multilateral trade negotiations in July 2006 was a major setback for my country. UN وفي ذلك السياق، كان تعليق جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في تموز/يوليه 2006 انتكاسة كبرى لبلدي.
    In that context, the suspension of the Doha Round and skyrocketing world oil prices were matters of grave concern for Africa and for Senegal in particular, where the increase in the oil bill had seriously jeopardized a number of important social advances. UN وفي هذا الصدد، قال إن تعليق جولة الدوحة والارتفاع السريع والمفاجئ في أسعار النفط في العالم مسألتان تثيران قلقا بالغا لأفريقيا والسنغال بوجه خاص، إذ عرضت الزيادة في تكاليف النفط عددا من نواحي التقدم الاجتماعي الهامة للخطر.
    In that context Libya believed that the suspension of the Doha Round had had a negative impact on efforts to make the international trade order more equitable and more development-oriented, and would encourage the appearance of new protective trends. UN وفي هذا السياق، ترى ليبيا أن تعليق جولة الدوحة رتب أثرا سلبيا في الجهود المبذولة لجعل نظام التجارة الدولية أكثر إنصافا وأكثر توجها نحو التنمية، ومن شأنه التشجيع على ظهور اتجاهات حمائية جديدة.
    85. The suspension of the Doha Round demonstrated the need to reform the multilateral system and WTO in favour of a more equitable, inclusive and transparent system. UN 85- ويثبت تعليق جولة الدوحة ضرورة إصلاح النظام المتعدد الأطراف ومنظمة التجارة العالمية لصالح وضع نظام أكثر عدلاً وشمولاً وشفافية.
    61. Regrettably, the value of international trade as a key factor of economic growth and development, and efforts to establish a fairer basis for trade had been undermined by the suspension of the Doha Round and a renewed trend towards protectionism. UN 61 - وأضاف قائلا إنه مما يؤسف له أن قيمة التجارة الدولية كعامل رئيسي للنمو الاقتصادي والتنمية، والجهود المبذولة لوضع أساس أعدل للتجارة قد تقوضت بسبب تعليق جولة الدوحة وتجدد الاتجاه نحو الحمائية.
    17. His delegation was concerned at the suspension of the Doha Round of multilateral trade negotiations, which jeopardized the aspirations of the developing countries for a more just multilateral trading system and undermined their right to development. UN 17 - ومضى يقول إنه قلق بسبب تعليق جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، الذي أضر بتطلعات البلدان النامية إلى إيجاد نظام تجاري عادل متعدد الأطراف وقوض حقها في التنمية.
    In that connection, Brazil was deeply concerned over the impasse that had led to the suspension of the Doha Round of trade negotiations and called on the key players in those negotiations to agree to undertake substantial cuts in the domestic support measures applied to their agricultural production, thus removing the main stumbling block for resumption of the talks. UN وقال إن البرازيل بالغة القلق في هذا الصدد إزاء المأزق الذي أدى إلى تعليق جولة الدوحة للمفاوضات التجارية، ودعا الفاعلين الأساسيين في تلك المفاوضات إلى الاتفاق على التعهد باقتطاعات كبيرة في تدابير الدعم الداخلية المطبقة على إنتاجها الزراعي، ومن ثم إزالة العقبة الكأداء أمام استئناف المباحثات.
    37. The indefinite suspension of the Doha Round had sent a negative signal regarding the commitment of some development partners on trade matters. UN 37 - ومضى قائلا إن تعليق جولة الدوحة إلى أجل غير مسمى أرسل إشارة سلبية فيما يتعلق بالتزام بعض شركاء التنمية بالمسائل التجارية.
    Moreover, given the key role of agricultural products in international trade in commodities, the Group was gravely concerned at the suspension of the Doha Round and called for its prompt resumption so that it could address, among other issues, the serious distortions affecting world trade in agricultural products. UN وعلاوة على ذلك، بالنظر إلى الدور الرئيسي للمنتجات الزراعية في التجارة الدولية في السلع الأساسية، يساور المجموعة قلق بالغ بسبب تعليق جولة الدوحة وتدعو إلى استئنافها عاجلا لكي تتمكن من أن تعالج، من بين القضايا الأخرى، التشوهات الخطيرة التي تؤثر في التجارة العالمية في المنتجات الزراعية.
    Challenges arising from the suspension of the Doha Round UN التحديات الناشئة عن توقف جولة الدوحة
    Participants regretted the suspension of the Doha Round, and expressed concern about the uncertainty created regarding the timing of its resumption and the quality, ambition and balance in a possible final package. UN 15 - وأبدى المشاركون أسفهم لتوقف جولة الدوحة وأعربوا عن قلقهم إزاء عدم اليقين فيما يتعلق بوقت استئناف الجولة ونوعية الصفقة النهائية التي يمكن إبرامها وطموحها وتوازنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more