"sustain economic growth" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز النمو الاقتصادي
        
    • استدامة النمو الاقتصادي
        
    • وإدامة النمو الاقتصادي
        
    • يدعم النمو الاقتصادي
        
    • ودعم النمو الاقتصادي
        
    • واستدامة النمو الاقتصادي
        
    It showed that without sound and transparent financial and banking systems, it is difficult for a country to sustain economic growth. UN وبينت أنه من الصعب ﻷي بلد أن يحقق استدامة النمو الاقتصادي في غياب نظم مالية ومصرفية سليمة وشفافة.
    The new Government of South Africa must have the wherewithal to promote and sustain economic growth that will benefit not only South Africa but, indeed, other African countries as well. UN والحكومة الجديدة لجنوب افريقيا يجب أن يتوافر لها المال الكافي لتعزيز وإدامة النمو الاقتصادي الذي سيعود بالفائدة لا على جنوب افريقيا وحدها وإنما أيضا وحقأ على بلدان افريقية أخرى كذلك.
    Second, economic recovery has to be driven by the productive sectors in order to sustain economic growth. UN وثانيهما أن القطاعات المنتجة هي التي لا بد أن تحرك الانتعاش الاقتصادي بما يدعم النمو الاقتصادي.
    Tighter credit rationing will then further hamper the ability of households and firms to borrow, spend, invest, and sustain economic growth. The risk that a systemic financial crisis will drive a more pronounced US and global recession has quickly gone from being a theoretical possibility to becoming an increasingly plausible scenario. News-Commentary إذا ما جمعنا كل هذه الخسائر في الأسواق المالية فلسوف يصل الإجمالي إلى تريليون دولار أميركي. ومن ثم فلسوف تعمل ضوابط الائتمان الأكثر إحكاماً على تقييد قدرة الأسر الأميركية والشركات على الاقتراض، والإنفاق، والاستثمار، ودعم النمو الاقتصادي. لقد تحول خطر الكساد في الولايات المتحدة والعالم، نتيجة للأزمة المالية الشاملة، من احتمال نظري إلى سيناريو واقعي محتمل.
    The objective of the Strategy is to sustain economic growth and alleviate poverty. UN وتهدف الاستراتيجية إلى استدامة النمو الاقتصادي والتخفيف من حدة الفقر.
    Based on entrepreneurship, businesses are alone in being able to sustain economic growth and to generate the jobs necessary to reduce unemployment and absorb the growing number of young people who enter the labour market every year. UN فالمؤسسة هي الوحيدة القادرة عن طريق المبادرة الحرة التي يضطلع بها على استدامة النمو الاقتصادي وخلق فرص العمل الضرورية لامتصاص البطالة، والعدد المتزايد من الشباب الذين يدخلون سوق العمل كل سنة.
    In many cases, lack of political stability and policy continuity failed to attract the foreign direct investment necessary to help sustain economic growth. UN وفي كثير من الحالات، أفضى انعدام الاستقرار السياسي وعدم اتساق السياسات إلى الفشل في جذب الاستثمار المباشر الأجنبي الضروري للمساعدة على استدامة النمو الاقتصادي.
    In order to address these and other emerging development challenges, African countries need to formulate and implement appropriate policies and programmes to achieve and sustain economic growth for poverty reduction and equitable development. UN وللتصدي لهذه التحديات وغيرها من التحديات الإنمائية الناشئة، يتعين على البلدان الأفريقية صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج ملائمة لتحقيق وإدامة النمو الاقتصادي للحد من الفقر وتحقيق التنمية العادلة.
    Lack of territorial access to the sea and their remoteness and isolation from world markets hinders the efforts of landlocked developing countries to generate and sustain economic growth and the achievement of the Millennium Development Goals. UN فعدم اتصال إقليمها بالبحر وبعدها وانعزالها عن الأسواق العالمية يعرقل جهود البلدان النامية غير الساحلية لتوليد وإدامة النمو الاقتصادي وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    A national education reform project, involving ministries, key public and private partners and civil society would sustain economic growth and raise standards of living. UN ويوجد مشروع وطني للإصلاح التعليمي تشارك فيه الوزارات والشركاء الرئيسيون في القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني من شأنه أن يدعم النمو الاقتصادي ويرتقي بمستويات المعيشة.
    ICT has the potential to increase productivity and to create and sustain economic growth and employment. UN إن لها إمكانية لزيادة الإنتاجية وإيجاد واستدامة النمو الاقتصادي والعمالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more