"sustainability and effectiveness of" - Translation from English to Arabic

    • استدامة وفعالية
        
    All Parties should support the operation of this framework and promote conditions conducive to the sustainability and effectiveness of capacity-building activities. UN ويتعين على جميع الأطراف تعزيز الظروف المؤدية إلى استدامة وفعالية أنشطة بناء القدرات.
    All Parties should promote conditions conducive to the sustainability and effectiveness of capacity-building activities. UN ويتعين على جميع الأطراف تعزيز الظروف المؤدية إلى استدامة وفعالية أنشطة بناء القدرات.
    All Parties should support the operation of this framework and promote conditions conducive to the sustainability and effectiveness of capacity-building activities. UN ويتعين على جميع الأطراف تعزيز الظروف المؤدية إلى استدامة وفعالية أنشطة بناء القدرات.
    With respect to the value of having an in-country office, national OHCHR officers were reliable partners who worked to ensure the sustainability and effectiveness of national efforts. UN وفيما يتعلق بأهمية وجود مكتب داخل البلد المعني، فإن موظفي المفوضية الوطنيين شركاء يعول عليهم يعملون لضمان استدامة وفعالية الجهود الوطنية.
    Underscoring that the full potential of the Human Development Initiative was not being realized, delegations encouraged UNDP to undertake new activities to enhance the sustainability and effectiveness of the programme while remaining within the scope of the Board mandate. UN وأكدت الوفود أن إمكانات مبادرة التنمية البشرية لم تتحقق بالكامل، وشجعت البرنامج الإنمائي على القيام بأنشطة جديدة لتعزيز استدامة وفعالية البرنامج مع استمرارها داخل نطاق ولاية المجلس.
    Underscoring that the full potential of the Human Development Initiative was not being realized, delegations encouraged UNDP to undertake new activities to enhance the sustainability and effectiveness of the programme while remaining within the scope of the Board mandate. UN وأكدت الوفود أن إمكانات مبادرة التنمية البشرية لم تتحقق بالكامل، وشجعت البرنامج الإنمائي على القيام بأنشطة جديدة لتعزيز استدامة وفعالية البرنامج مع استمرارها داخل نطاق ولاية المجلس.
    They support the report's emphasis on the need to monitor the sustainability and effectiveness of those projects already on the ground, geared towards the achievement of the primary education goals of the Millennium Declaration. UN وقد أعربوا عن تأييدهم لتأكيد التقرير على ضرورة رصد استدامة وفعالية ما يوجد بالفعل من مشاريع في الميدان، موجهة إلى تحقيق أهداف التعليم الابتدائي المدرجة في إعلان الألفية.
    It is recognized that policy work is important to achieve sustainability and effectiveness of technical cooperation in support of SMEs and to ensure that such programmes are embedded in the culture and national economic and social goals. UN ومن المسلّم به أن للعمل في مجال السياسات أهمية في تحقيق استدامة وفعالية التعاون التقني من أجل دعم المنشآت الصغيرة والمتوسطة، وضمان ترسيخ هذه البرامج في صلب الثقافة والاقتصاد الوطني والأهداف الاجتماعية.
    To enhance the sustainability and effectiveness of the regional seas conventions and action plans and to increase country ownership, it is necessary to translate regional seas conventions and protocols into national legislation, promote compliance and enforcement mechanisms and involve civil society and the private sector. UN ومن الضروري لتعزيز استدامة وفعالية الاتفاقيات وخطط العمل المتعلقة بالبحار الإقليمية وزيادة سيطرة البلدان على زمام الأمر العمل على إدماج الاتفاقيات والبروتوكولات المتعلقة بالبحار الإقليمية في التشريعات الوطنية، وتعزيز آليات الامتثال والإنفاذ، وإشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Enhancement of enabling environments to promote the sustainability and effectiveness of capacity-building activities relating to the implementation of the Convention UN (أ) تحسين البيئات التي تُمكِّن من تعزيز استدامة وفعالية أنشطة بناء القدرات المتصلة بتنفيذ الاتفاقية
    However, research suggests that the sustainability and effectiveness of this approach remains to be proved. UN إلا أن الأبحاث تشير إلى أنه لم يثبت بعد مدى استدامة وفعالية هذا النهج(1).
    To provide an enabling environment to promote the sustainability and effectiveness of capacity-building activities relating to the implementation of the ultimate objective of the Convention; UN (أ) تهيئة بيئة تتيح إمكانيات تعزيز استدامة وفعالية أنشطة بناء القدرات المتصلة بتنفيذ الهدف النهائي المتوخى من الاتفاقية؛
    To provide an enabling environment to promote the sustainability and effectiveness of capacity-building activities relating to the implementation of the ultimate objective of the Convention; UN (أ) تهيئة بيئة تتيح إمكانيات تعزيز استدامة وفعالية أنشطة بناء القدرات المتصلة بتنفيذ الهدف النهائي المتوخى من الاتفاقية؛
    73. The rapidly changing demographic and social conditions and the political economy of the ESCWA region have led to a serious questioning of the sustainability and effectiveness of having central Governments in charge of production, distribution and monitoring of social service delivery. UN 73 - وقد ظهرت تساؤلات جدّية بشأن استدامة وفعالية توفير الخدمات الاجتماعية وتوزيعها ورصدها من قِبَل الحكومات المركزية، نظراً للظروف الديمغرافية والاجتماعية المتغيرة بسرعة والاقتصاد السياسي لمنطقة الإسكوا.
    [To provide an enabling environment to promote the sustainability and effectiveness of capacity-building activities relating to the implementation of the ultimate objective of the Convention [and the preparation of the EIT Parties for implementation of the Kyoto Protocol].] UN (ج) [توفير بيئة تمكينية لتعزيز استدامة وفعالية أنشطة بناء القدرات المتصلة بتنفيذ الهدف النهائي للاتفاقية [وإعداد الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتنفيذ بروتوكول كيوتو].]
    The information from the technical reviews of national GHG inventories, and reports from the EIT Parties in their national communications, indicate that considerable efforts are being made by these countries to provide enabling environments to promote the sustainability and effectiveness of capacity-building activities in the area of GHG inventory. UN 10- تشير المعلومات المستقاة من الاستعراضات التقنية لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، والبيانات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، إلى أن هذه البلدان بصدد القيام بجهود كبرى لتهيئة بيئة تمكينية لتعزيز استدامة وفعالية أنشطة بناء القدرات في مجال قوائم جرد غازات الدفيئة.
    Enhance sustainability and effectiveness of the regional seas programmes by increasing country ownership, translating regional seas conventions and protocols into national legislation, promoting compliance and enforcement mechanisms, involving civil society and the private sector, building capacities, ensuring viable financial arrangements as well as developing assessment or evaluation procedures where appropriate; UN (ب) تعزيز استدامة وفعالية برامج البحار الإقليمية عن طريق زيادة استيعاب البلدان لها وترجمة اتفاقيات البحار الإقليمية وبروتوكولاتها إلى تشريعات وطنية، وتعزيز آليات الامتثال والإنفاذ، وإشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص، وبناء القدرات، وضمان وجود ترتيبات مالية قابلة للاستمرار، وكذلك تطوير إجراءات التقييم أو التقدير حسب الاقتضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more