"sustainable agriculture in" - Translation from English to Arabic

    • الزراعة المستدامة في
        
    • والزراعة المستدامة في
        
    Finally, the Board is working to increase tax incentives for farmers engaged in sustainable agriculture in Peru. UN وأخيرا، يعمل المجلس من أجل زيادة الحوافز للمزارعين الذين يشاركون في الزراعة المستدامة في بيرو.
    The following are the most important principles of the policy actions for sustainable agriculture in hill areas: UN وفيما يلي أهم مبادئ الإجراءات المتعلقة بسياسات الزراعة المستدامة في مناطق التلال:
    More research is needed on bio-safety and on applications of genetic engineering for sustainable agriculture in developing countries. UN ويلزم إجراء مزيد من البحوث بشأن السلامة الأحيائية وتطبيقات الهندسة الوراثية على الزراعة المستدامة في البلدان النامية.
    ∙ Land tenure reforms, agricultural cooperatives, rural banks and rural women's services have helped in creating a supportive economic and social framework for sustainable agriculture in several countries. UN ● ساعدت الاصلاحات في مجال حيازة اﻷراضي والتعاونيات الزراعية، والمصارف الريفية وخدمات المرأة الريفية على إيجاد إطار للدعم الاقتصادي والاجتماعي لتعزيز الزراعة المستدامة في عدة بلدان. العراقيل
    FAO would continue to support the implementation of the Voluntary Guidelines and the international community's efforts to end hunger, achieve food security and improve nutrition and sustainable agriculture in its post-2015 agenda. UN وستواصل الفاو دعم تنفيذ المبادئ التوجيهية الطوعية والجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لإنهاء الجوع، وتحقيق الأمن الغذائي وتحسين التغذية والزراعة المستدامة في خطة ما بعد عام 2015.
    - Management and mainstreaming of climate information for sustainable agriculture in national, regional and subregional development frameworks and programmes UN - إدارة معلومات المناخ وتعميمها من أجل الزراعة المستدامة في أطر وبرامج التنمية الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية
    This report seeks to identify ways to support sustainable agriculture in developing countries through science, technology, and innovation. UN يسعى هذا التقرير إلى تحديد سبل دعم الزراعة المستدامة في البلدان النامية من خلال العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    Full-scale implementation of that project would provide the central government and local agricultural organizations with valuable information needed for improving the welfare of farmers and leading towards sustainable agriculture in the country. UN ومن شأن التنفيذ الكامل لهذا المشروع أن يزود الحكومة المركزية والمنظمات الزراعية المحلية بالمعلومات القيّمة اللازمة لتحسين رفاهية المزارعين والتقدم نحو الزراعة المستدامة في البلاد.
    11. Notes that sustainable agriculture in mountain regions is important for the protection of the mountain environment and the promotion of the regional economy; UN 11 - تلاحظ أن الزراعة المستدامة في المناطق الجبلية مهمة لحماية البيئة الجبلية وتعزيز الاقتصاد الإقليمي؛
    The dialogue underlined the fact that sustainable agriculture in this context must be promoted through best practices and new conservation-oriented technologies, including mitigation through carbon sequestration and adaptation. UN وأكد الحوار على حقيقة أنه يجب تعزيز الزراعة المستدامة في هذا السياق من خلال أفضل الممارسات والتكنولوجيات الجديدة الموجهة نحو حفظ الطاقة، بوسائل تشمل تقليل الآثار من خلال امتصاص الكربون والتكيف.
    " 13. Notes that sustainable agriculture in mountain regions is important for the protection of the mountain environment and the promotion of the rural economy; UN " 13 - تلاحظ أن الزراعة المستدامة في المناطق الجبلية مهمة لحماية البيئة الجبلية وتعزيز الاقتصاد الريفي؛
    10. Notes that sustainable agriculture in mountain regions is important for the protection of the mountain environment and the promotion of the regional economy; UN 10 - تلاحظ أن الزراعة المستدامة في المناطق الجبلية مهمة لحماية البيئة الجبلية وتعزيز الاقتصاد الإقليمي؛
    10. Notes that sustainable agriculture in mountain regions is important for the protection of the mountain environment and the promotion of the regional economy; UN 10 - تلاحظ أن الزراعة المستدامة في المناطق الجبلية مهمة لحماية البيئة الجبلية وتعزيز الاقتصاد الإقليمي؛
    31. Major groups are involved in activities to address sustainable agriculture in Mauritius and Uganda. UN 31 - وتشارك فرق رئيسية في أنشطة تتناول الزراعة المستدامة في أوغندا وموريشيوس.
    36. Very little information was reported on the use and diversification of energy for sustainable agriculture in this region. UN 36 - ولم يُبلغ إلا القليل من المعلومات عن استخدام وتنويع الطاقة لأغراض الزراعة المستدامة في هذه المنطقة.
    54. The lack of financial resources and human resource capacity in rural areas was noted as a major constraint on the advancement of sustainable agriculture in the region. UN 54 - وأشير إلى أن افتقار المناطق الريفية إلى الموارد المالية والقدرات في مجال الموارد البشرية يشكل قيدا رئيسيا يكبل تقدم الزراعة المستدامة في المنطقة.
    4. Policies to promote sustainable agriculture in vulnerable regions UN 4 - وضع سياسات لتعزيز الزراعة المستدامة في المناطق المعرضة للخطر
    " 11. Notes that sustainable agriculture in mountain regions is important for the protection of the mountain environment and the promotion of the regional economy; UN " 11 - تلاحظ أن الزراعة المستدامة في المناطق الجبلية مهمة لحماية البيئة الجبلية وتعزيز الاقتصاد الإقليمي؛
    11. Notes that sustainable agriculture in mountain regions is important for the protection of the mountain environment and the promotion of the regional economy; UN 11 - تلاحظ أن الزراعة المستدامة في المناطق الجبلية مهمة لحماية البيئة الجبلية وتعزيز الاقتصاد الإقليمي؛
    making reference to agroecology and sustainable agriculture in national strategies for the realisation of the right to food and by including measures adopted in the agricultural sector in national adaptation plans of action (NAPAs) and in the list of nationally appropriate mitigation actions (NAMAs) adopted by countries in their efforts to mitigate climate change; UN إدراج الإيكولوجيا الزراعية والزراعة المستدامة في الاستراتيجيات الوطنية التي تستهدف إعمال الحق في الغذاء، وإدراج التدابير المعتمدة في القطاع الزراعي في برامج العمل الوطنية للتكيف وفي قائمة إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تعتمدها البلدان في إطار جهودها الرامية إلى تخفيف آثار تغير المناخ؛
    It also looks ahead on how to maintain momentum beyond the achievement of the 2015 targets through the incorporation of food security, nutrition and sustainable agriculture in the proposed sustainable development goals and their placement within a comprehensive post2015 development agenda. UN ويتضمن التقرير أيضا نظرة استشرافية بشأن كيفية الحفاظ على الزخم إلى ما بعد تحقيق الغايات المحددة لعام 2015، بإدماج الأمن الغذائي والتغذية والزراعة المستدامة في أهداف التنمية المستدامة المقترَحة، وإدراجها في إطار خطة شاملة للتنمية لما بعد عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more