"sustainable alternative development" - Translation from English to Arabic

    • التنمية البديلة المستدامة
        
    • للتنمية البديلة المستدامة
        
    • مجال التنمية البديلة
        
    • تنمية بديلة مستدامة
        
    • الخاصة بإيجاد بدائل مستدامة
        
    • البديلة للتنمية المستدامة
        
    (iii) Increased number of countries, in receipt of United Nations Office on Drugs and Crime assistance, implementing sustainable alternative development programmes UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي تتلقى مساعدة من المكتب في تنفيذ برامج التنمية البديلة المستدامة
    Key principles were identified that could contribute to strengthening sustainable alternative development. UN واستبان هؤلاء مبادئ أساسية يمكن أن تسهم في تعزيز التنمية البديلة المستدامة.
    Speakers noted that sustainable alternative development programmes should be mainstreamed into a larger development agenda, with a view to addressing root causes, including poverty and the lack of opportunities. UN وذكر المتكلمون أنَّ برامج التنمية البديلة المستدامة ينبغي أن تُدمَج في صميم جدول أعمال إنمائي أوسع، بغية التصدِّي للأسباب الجذرية، بما فيها الفقر وانعدام الفرص.
    It had also played an active role in forging partnerships with countries both in the region and beyond it for developing their own model of sustainable alternative development as an effective means of combating drugs. UN كما لعبت دوراً نشطاً في إقامة شراكات مع البلدان داخل المنطقة وخارجها من أجل تطوير نماذج خاصة بكل منها للتنمية البديلة المستدامة باعتبار ذلك وسيلة فعَّالة لمكافحة المخدرات.
    Several speakers emphasized the need to offer sustainable alternative development opportunities to small farmers before engaging in drug crop eradication activities, thus avoiding conflict and integrating those farmers into the development of the project. UN 69- وشدّد عدة متكلمين على ضرورة إتاحة فرص التنمية البديلة المستدامة لصغار المزارعين قبل الإقدام على أنشطة استئصال محاصيل المخدرات، فيتأتى بذلك تجنّب النـزاع وإشراك هؤلاء المزارعين في وضع المشروع.
    11. The Inter-American Development Bank (IDB) offered invaluable support to the Government of Peru by providing loans for roads, energy and related infrastructure works which are essential for effective and sustainable alternative development projects. UN ١١ - وقدم مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية دعما قيﱢما لحكومة بيرو بتوفير القروض لﻷشغال العامة المتعلقة ببناء الطرق ومشاريع الطاقة والبنية اﻷساسية اللازمة لمشاريع التنمية البديلة المستدامة والفعالة.
    The Council also recognized the important role that the international financial institutions, UNDCP and other relevant United Nations organizations could play in implementing sustainable alternative development schemes. UN واعترف المجلس أيضا بالدور الهام الذي يمكن أن تؤديه المؤسسات المالية الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمات اﻷمم المتحدة ذات الصلة في تنفيذ مشاريع التنمية البديلة المستدامة.
    The Council also recognized the important role that the international financial institutions, UNDCP and other relevant United Nations organizations could play in implementing sustainable alternative development schemes. UN واعترف المجلس أيضا بالدور الهام الذي يمكن أن تؤديه المؤسسات المالية الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمات اﻷمم المتحدة ذات الصلة في تنفيذ مشاريع التنمية البديلة المستدامة.
    (c) sustainable alternative development programmes had proved to be a suitable option to discourage farmers from engaging in illicit cannabis cultivation. UN (ج) أثبتت برامج التنمية البديلة المستدامة أنها خيار مناسب لثني المزارعين عن مزاولة زراعة القنّب غير المشروعة.
    5. Expresses its appreciation and gratitude to the Governments of Thailand and Peru for the convening of the International Seminar Workshop on sustainable alternative development and the high-level International Conference on Alternative Development, respectively. UN 5 - تعرب عن تقديرها وامتنانها لحكومتي تايلند وبيرو لعقدهما حلقة العمل الدراسية الدولية بشأن التنمية البديلة المستدامة والمؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة، على التوالي.
    5. Expresses its appreciation and gratitude to the Governments of Thailand and Peru for the convening of the International Seminar Workshop on sustainable alternative development and the high-level International Conference on Alternative Development, respectively. UN 5 - تعرب عن تقديرها وامتنانها لحكومتي تايلند وبيرو لعقدهما حلقة العمل الدراسية الدولية بشأن التنمية البديلة المستدامة والمؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة، على التوالي.
    5. Expresses its appreciation and gratitude to the Governments of Thailand and Peru for the convening of the International Seminar Workshop on sustainable alternative development and the high-level International Conference on Alternative Development, respectively. UN 5- تعرب عن تقديرها وامتنانها لحكومتي تايلند وبيرو لعقدهما الحلقة الدراسية الدولية بشأن التنمية البديلة المستدامة والمؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة، على التوالي.
    5. Expresses its appreciation and gratitude to the Governments of Thailand and Peru for the convening of the International Seminar Workshop on sustainable alternative development and the high-level International Conference on Alternative Development, respectively. UN 5 - تعرب عن تقديرها وامتنانها لحكومتي تايلند وبيرو لعقدهما حلقة العمل الدراسية الدولية بشأن التنمية البديلة المستدامة والمؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة، على التوالي.
    5. Expresses its appreciation and gratitude to the Governments of Thailand and Peru for the convening of the International Seminar Workshop on sustainable alternative development and the high-level International Conference on Alternative Development, respectively. UN 5 - تعرب عن تقديرها وامتنانها لحكومتي تايلند وبيرو لعقدهما حلقة العمل الدراسية الدولية بشأن التنمية البديلة المستدامة والمؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة، على التوالي.
    5. Expresses its appreciation and gratitude to the Governments of Thailand and Peru for the convening of the International Seminar Workshop on sustainable alternative development and the high-level International Conference on Alternative Development, respectively. UN 5 - تعرب عن تقديرها وامتنانها لحكومتي تايلند وبيرو لعقدهما حلقة العمل الدراسية الدولية بشأن التنمية البديلة المستدامة والمؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة، على التوالي.
    5. Expresses its appreciation and gratitude to the Governments of Thailand and Peru for the convening of the International Seminar Workshop on sustainable alternative development and the high-level International Conference on Alternative Development, respectively. UN 5 - تعرب عن تقديرها وامتنانها لحكومتي تايلند وبيرو لعقدهما حلقة العمل الدراسية الدولية بشأن التنمية البديلة المستدامة والمؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة، على التوالي.
    3.4.1. Enhanced capacity of Member States, upon request, to design and implement sustainable alternative development programmes, including, where appropriate, preventive alternative development programmes, within their broader development context, aimed at preventing, reducing and eliminating the illicit cultivation of opium poppy, coca bush and cannabis UN 3-4-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، على تصميم برامج التنمية البديلة المستدامة وتنفيذها، بما في ذلك القيام، في سياق تنميتها الأوسع وحيثما يكون ذلك مناسبا، بوضع برامج للتنمية البديلة الوقائية ترمي إلى منع الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا والقنّب والحد منها والقضاء عليها
    The Commission was called upon to support Member States from Africa in the identification and implementation of sustainable alternative development programmes in regions affected by illicit cultivation of cannabis, in order to enable them to meet the objectives of the Action Plan. UN ونوشدت اللجنة أن تدعم الدول الأعضاء في افريقيا في تحديد وتنفيذ برامج للتنمية البديلة المستدامة في المناطق المضارة بزراعة القنب غير المشروعة بغية تمكينها من بلوغ أهداف خطة العمل.
    It was also recommended that Governments should put in place sustainable alternative development and crop substitution programmes. UN 62- أوصي أيضا بأن تضع الحكومات برامج للتنمية البديلة المستدامة وإبدال المحاصيل.
    The crucial importance of providing sustainable alternative development assistance to States in coca-producing regions was emphasized, as was the fact that the provision of such assistance should be viewed as a long-term commitment. UN 53- تم التشديد على الأهمية الحاسمة التي يتسم بها تقديم المساعدة في مجال التنمية البديلة الى الدول في المناطق المنتجة للكوكا، مثلما تم التشديد على وجوب النظر الى هذه المساعدة بوصفها التزاما طويل الأجل.
    A number of representatives referred to their respective Government's pledges of financial support for Afghanistan and to the need for more direct international intervention in Afghanistan with a view to formulating sustainable alternative development options for poppy farmers. UN وأشار عدد من الممثلين الى تعهدات كل من حكوماتهم بتوفير الدعم المالي لأفغانستان، والى ضرورة القيام بمزيد من التدخلات الدولية المباشرة في أفغانستان بهدف صوغ خيارات تنمية بديلة مستدامة لأجل مزارعي خشخاش الأفيون.
    (iii) Increased number of countries, in receipt of UNODC assistance, implementing sustainable alternative development programmes UN ' 3` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى مساعدة من المكتب في تنفيذ البرامج الخاصة بإيجاد بدائل مستدامة
    They also recognized the importance of appropriate or suitable strategies, international cooperation, capacity building, collection of accurate and reliable drug data and increase sustainable alternative development programmes and strategies, in tackling the world drug problem while respecting the sovereignty and territorial integrity of States. UN كما أقروا بأهمية تفعيل استراتيجيات ملائمة ومناسبة وتعاون دولي، علاوة على بناء القدرات وجمع بيانات دقيقة وموثوق فيها حول المخدرات وزيادة عدد البرامج والاستراتيجيات البديلة للتنمية المستدامة لمعالجة مشكلة المخدرات العالمية مع احترام سيادة الدول وسلامة أراضيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more