"sustainable and equitable economic" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصادي المستدام والمنصف
        
    • الاقتصادي المستدام والعادل
        
    • الاقتصادي المتسم بالاستدامة والمساواة
        
    This makes sustainable and equitable economic growth an imperative for national development strategies. UN والأمر الذي يجعل النمو الاقتصادي المستدام والمنصف ضروريا للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    Those principles continued to motivate its mission to promote sustainable and equitable economic growth and development, to be accomplished through efficient and productive systems, deeper cooperation and integration and good governance. UN وتظل هذه المبادئ هي المحرك لمهمتها في تعزيز النمو الاقتصادي المستدام والمنصف والتنمية بحيث ينجز هذا العمل من خلال نظم ذات كفاءة وإنتاجية، وتعميق التعاون والتكامل والإدارة الرشيدة.
    There is also growing recognition that gender equality is critical for sustainable and equitable economic growth. UN كما أن هناك اعترافا متزايدا بأن المساواة بين الجنسين تُعتبر أمرا حاسما لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والمنصف.
    sustainable and equitable economic growth can be achieved only when the importance of economic empowerment of women is fully recognized. UN ولن يتسنّ تحقيق النمو الاقتصادي المستدام والعادل ما لم يتم الاعتراف اعترافا كاملا بأهمية تمكين المرأة اقتصاديا.
    3.3 Progress in poverty reduction and sustainable and equitable economic growth UN 3-3 إحراز تقدم في مجالي الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والعادل
    Expected accomplishment 3.3: Progress in poverty reduction and sustainable and equitable economic growth UN الإنجاز المتوقع 3-3: إحراز تقدم في مجالي الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والعادل
    The purpose of the present statement is to highlight that initiatives promoting productive capacity, employment and decent work initiatives must include and empower persons with disabilities if they are to be effective in eradicating poverty, promoting sustainable and equitable economic growth and achieving the Millennium Development Goals. UN والغرض من هذا البيان هو إبراز أنه يجب أن تكون المبادرات المتعلقة بزيادة الطاقة الإنتاجية وبالعمالة والعمل الكريم شاملة للأشخاص المعوَّقين وأن تزيد قدراتهم إذا كان لهذه المبادرات أن تكون متسمة بالفعالية في القضاء على الفقر وتشجيع النمو الاقتصادي المتسم بالاستدامة والمساواة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Expected accomplishment 3.3: progress in poverty reduction and sustainable and equitable economic growth UN الإنجاز المتوقع 3-3: إحراز تقدم في مجالي الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والمنصف
    16. sustainable and equitable economic growth is a necessary condition for poverty reduction. UN 16 - يمثل النمو الاقتصادي المستدام والمنصف شرطا ضروريا من شروط الحد من الفقر.
    We thus renew our commitment to advance the processes of regional cooperation and integration based on solidarity and complementarity, in a continuing effort to achieve the sustainable and equitable economic growth of our countries. UN ومن ثم نجدد التزامنا بالمضي قدما في إجراءات التعاون والتكامل الإقليميين القائمة على التضامن والتكامل، في إطار جهود متواصلة لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والمنصف لبلداننا.
    While underdevelopment, poverty, various forms of inequality and other structural determinants of disease make many people in the region vulnerable to HIV and AIDS, this pandemic poses a major barrier to the attainment of our overarching objectives of sustainable and equitable economic growth and social and economic development towards poverty eradication. UN وبينما يجعل التخلف والفقر ومختلف أشكال عدم المساواة وغيرها من العوامل الهيكلية المحدِّدة للمرض الناس عرضة للإصابة بالفيروس والإيدز، فإن هذا الوباء يشكل عائقا كبيرا أمام بلوغ أهدافنا الشاملة المتمثلة في النمو الاقتصادي المستدام والمنصف والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما يؤدي إلى استئصال الفقر.
    For its part, the Order reaffirms its commitment to the Millennium Development Goals and underscores its intention to engage in collaborative projects that advance, within its sphere of influence, the principles of the Goals as well as the broader development goals of the United Nations related to sustainable and equitable economic growth at all levels. UN وتكرّر الجمعية التأكيد من جانبها على التزامها بالأهداف الإنمائية للألفية، وتؤكد اعتزامها المشاركة في المشاريع التعاونية التي تدفع، ضمن مناطق نفوذها، بعجلة تنفيذ مبادئ تلك الأهداف والأهداف الإنمائية للأمم المتحدة الأوسع نطاقا المتصلة بالنمو الاقتصادي المستدام والمنصف على جميع المستويات.
    It underscores its intention to engage in collaborative projects that advance, within its sphere of influence, the principles of the Goals and the Copenhagen Declaration, as well as the broader development goals of the United Nations related to sustainable and equitable economic growth at all levels. UN وتؤكد أيضا عزمها على المشاركة في المشاريع التعاونية التي تنهض ضمن نطاق نفوذها بمبادئ الأهداف الإنمائية للألفية وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية، فضلا عن أهداف الأمم المتحدة الإنمائية الأوسع نطاقا المتصلة بتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والمنصف على جميع المستويات.
    :: Promoting sustainable and equitable economic growth for poverty and hunger reduction with a focus on vulnerable groups: Equitable livelihood opportunities and food security for vulnerable groups enhanced and sustained; Enhanced environmental management for economic growth with equitable access to energy services and response to climate change. UN تشجيع النمو الاقتصادي المستدام والمنصف من أجل الحد من الفقر والجوع مع التركيز على الفئات الضعيفة: العمل على توفير فرص متكافئة لكسب الرزق وتحقيق الأمن الغذائي للفئات الضعيفة وتعزيز استدامتها؛ وتعزيز إدارة البيئة من أجل تحقيق النمو الاقتصادي مع تحقيق تكافؤ الفرص في الحصول على خدمات الطاقة والتصدي لتغير المناخ.
    3.3 Progress in poverty reduction and sustainable and equitable economic growth UN 3-3 إحراز تقدم في مجالي الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والعادل
    3.3 Progress in poverty reduction and sustainable and equitable economic growth UN 3-3 إحراز تقدم في مجالي الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والعادل
    This programme combines assistance and promotion to combat extreme poverty with measures to attain sustainable and equitable economic growth. UN ويجمع هذا البرنامج بين المساعدة وتشجيع مكافحة الفقر المدقع من خلال تدابير ترمي إلى تحقيق النمو الاقتصادي المستدام والعادل.
    Leading women scientists and technologists from 13 countries in the Asia and the Pacific region met in December 1996 in India for a UNDP-supported workshop on mobilizing science and technology for sustainable and equitable economic growth. UN ١٤ - وفــي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، اجتمعت في الهند نساء بارزات في مجالي العلم والتكنولوجيا، من ١٣ بلدا في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، في حلقة عمل نُظمت بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتناولت تسخير العلم والتكنولوجيا لخدمة النمو الاقتصادي المستدام والعادل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more