"sustainable democracy" - Translation from English to Arabic

    • الديمقراطية المستدامة
        
    • ديمقراطية مستدامة
        
    The Government is strongly committed to steering the country along the path of sustainable democracy, the rule of law and respect for human rights. UN وتلتزم الحكومة التزاماً قوياً بقيادة البلد على طريق الديمقراطية المستدامة وسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان.
    Its overall mandate is to promote sustainable democracy and assist democratization worldwide. UN وتتمثل الولاية العامة للمعهد في تعزيز الديمقراطية المستدامة ومساعدة عملية اﻷخذ بالديمقراطية في كافة أنحاء العالم.
    • To promote and advance sustainable democracy worldwide; UN ● تعزيز الديمقراطية المستدامة والنهوض بها في كافة أنحاء العالم؛
    The European Union reaffirms that there is no development without democracy and no sustainable democracy without development. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي أنه لا توجد تنمية بغير ديمقراطية ولا توجد ديمقراطية مستدامة بغير تنمية.
    Pillar 1: Ensuring sustainable democracy and Good and Just Governance UN الركن 1: كفالة قيام ديمقراطية مستدامة وحكم رشيد وعادل
    It supported the efforts of Turkmenistan to facilitate sustainable democracy and the protection of human rights. UN وأضاف أن وفد بلده يؤيد جهود تركمانستان الرامية إلى تيسير تحقيق الديمقراطية المستدامة وحماية حقوق الإنسان.
    She urged all countries to invest in a better future by pursuing an approach to development that respected human rights, promoted transparency and accountability, involved local stakeholders and built the institutions that underpinned sustainable democracy. UN وحثت جميع البلدان على الاستثمار في مستقبل أفضل من خلال الأخذ بنهج إزاء التنمية يحترم حقوق الإنسان ويروج للشفافية والمساءلة ويشرك أصحاب المصلحة المحليين ويبني مؤسسات تستند إليها الديمقراطية المستدامة.
    88. Recognizing that it was Fiji's responsibility to devise and deliver its own version of sustainable democracy, he admitted that there would be waypoints when Fiji could benefit from those offers of assistance. UN 88 - واستطرد قائلا إنه إذ يعترف بأن من مسؤولية فيجي تصميم وتحقيق شكل الديمقراطية المستدامة الخاص بها فإنه يقر بأن هناك نواحٍيَ يمكن لفيجي فيها الإفادة من عروض المساعدة هذه.
    As an external actor, it is still trying to identify what role to play and how best to support efforts that bring about sustainable democracy in the shorter as well as longer term. UN والمنظمة، باعتبارها طرفا خارجيا، لا تزال تحاول تحديد الدور الذي يتعين عليها أن تلعبه وأفضل السبل لدعم الجهود المؤدية إلى الديمقراطية المستدامة في الأجلين القريب والبعيد.
    The concept of sustainable democracy requires, beyond a commitment to respect for basic human rights, also a commitment to democratic development. UN إن مفهوم الديمقراطية المستدامة يتطلب ما هو أكثر من مجرد الالتزام باحترام حقوق اﻹنسان، فهو يتطلب أيضا التزاما بالتنمية الديمقراطية.
    It assigns a special emphasis to trade, investment, tourism, agriculture, services and the environment, and it seeks, through a political process of inclusiveness and empowerment, to mobilize all of our human resources in the task of building a sustainable democracy. UN وهي تولي تركيزا خاصا للتجارة والاستثمار والسياحة والزراعة والخدمات والبيئة وتسعى عن طريق عملية سياسية للاشراك والتمكين، إلى تعبئة جميع مواردنا البشرية في مهمة بناء الديمقراطية المستدامة.
    :: sustainable democracy and empowerment at the grass-roots level, through good governance, have been established at the local, provincial and national levels, with a notable 33 per cent representation of women. UN :: أرسيت أسس الديمقراطية المستدامة والتمكين على صعيد القواعد الشعبية، من خلال الحكم الرشيد، على الصعد المحلية والإقليمية والوطنية، مع تمثيل ملحوظ للمرأة نسبته 33 في المائة.
    It is on the path to sustainable democracy. UN وهي تسير على درب الديمقراطية المستدامة.
    7. The purpose of the Institute was to promote sustainable democracy and improve electoral processes worldwide by cooperating with countries in the building of their democratic institutions. UN 7 - وأضاف أن الغرض من المعهد تعزيز الديمقراطية المستدامة وتحسين العمليات الإنتخابية في العالم كله عن طريق التعاون مع البلدان في بناء مؤسساتها الديمقراطية.
    Achieving the common goal of sustainable democracy required political commitment from all parties concerned, including early dialogue with national authorities and consistency between election support and the overall cooperation strategy for each partner country. UN وأضافت أن تحقيق الهدف المشترك المتمثل في الديمقراطية المستدامة يتطلب التزاماً سياسياًّ من كل الأطراف المعنية، بما في ذلك الحوار المبكر مع السلطات الوطنية والاتساق بين دعم الانتخابات واستراتيجية التعاون الإجمالي لكل بلد شريك.
    In our view, sustainable democracy can be achieved only if it draws sustenance from the socio-economic conditions of a people or derives from their political experience. UN ونحن نرى أنه لا يمكن تحقيق الديمقراطية المستدامة إلا إذا استمدت استدامتها من الظروف الاجتماعية - الاقتصادية لشعب ما، أو انبثقت من تجربته السياسية.
    The Roadmap provided for the drafting of a new constitution to do away with the divisive racial categorization of former constitutions and was a determined move to create a society based on real equality and justice, respect for the dignity of all and a sustainable democracy. UN وتنص خارطة الطريق على صياغة دستور جديد للقضاء على التصنيف العنصري المفرِّق الذي تضمنته الدساتير السابقة، فقد عقدت العزم على التحرك قدما نحو إقامة مجتمع يستند إلى المساواة والعدل الحقيقيين، واحترام كرامة الجميع وإلى الديمقراطية المستدامة.
    Only with the participation of women can Egypt move towards a sustainable democracy based on the equality of all its citizens. UN ولن يمكن لمصر التحرك نحو تحقيق ديمقراطية مستدامة قائمة على المساواة بين جميع مواطنيها إلا بمشاركة النساء.
    69. Fiji had ended communal violence and racial strife, and it was sad that a few sought to undermine its path to sustainable democracy. UN 69 - وأنهت فيجي العنف المجتمعي والصراع العنصري، وهى تأسف لسعى قلة إلى وقف مسيرتها نحو ديمقراطية مستدامة.
    The Constitutional design of Timor-Leste effectively asserts that there can be no sustainable democracy, transparency or accountability without a well-functioning parliament. UN ويؤكد التنظيم الدستوري لتيمور - ليشتي تأكيداً فعّالاً أنه لا يمكن أن توجد ديمقراطية مستدامة أو شفافية أو مساءلة بدون برلمان يعمل بطريقة سليمة.
    14. Following the promulgation of the Constitution, Fiji's return to a sustainable democracy through Government free, fair and transparent election is a major priority of the Government. UN 14- بعد صدور الدستور، تمثل عودة فيجي إلى ديمقراطية مستدامة من خلال انتخابات حكومية حرة ونزيهة وشفافة أولوية رئيسية للحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more