"sustainable development and management of" - Translation from English to Arabic

    • التنمية المستدامة وإدارة
        
    • والتنمية والإدارة المستدامتين
        
    • والتنمية والادارة المستدامتين
        
    • التنمية المستدامة وتنظيم
        
    • للتنمية المستدامة وإدارة
        
    • التنمية والإدارة
        
    Several representatives praised its key messages, including the need for a holistic approach to environmental and development issues, and its focus on sustainable development and management of ecosystems. UN وأشاد العديد من الممثلين برسائله الرئيسية، بما في ذلك الحاجة إلى اتباع نهج كلي لمعالجة قضايا البيئة والتنمية، وتركيزه على التنمية المستدامة وإدارة النظم الإيكولوجية.
    (iii) The number of transboundary cooperative activities on the sustainable development and management of energy resources promoted by ESCAP; UN `3 ' عدد الأنشطة التعاونية عبر الحدود بشأن التنمية المستدامة وإدارة الموارد من الطاقة التي تروج لها اللجنة؛
    (iv) The number of regional cooperative arrangements on the sustainable development and management of land, water and mineral resources promoted by ESCAP; UN `4 ' عدد الترتيبات التعاونية الإقليمية بشأن التنمية المستدامة وإدارة الموارد من الأراضي والموارد المائية والمعدنية، التي تروج لها اللجنة؛
    In the light of these geographical constraints and the demands imposed by the globalization of trade, during the last 20 years the Mauritanian Government has joined forces with its partners to identify and implement effective solutions to the challenges posed by desertification control, and the sustainable development and management of its natural resources. UN 2- وقد تعهدت حكومة موريتانيا، إدراكاً منها لهذه الحقائق ذات الصلة بالسياق الجغرافي وبمقتضيات عولمة التجارة، بأن تضع موضع التطبيق، خلال العقدين الأخيرين، بمساعدة من شركائها، تدابير فعالة من أجل إيجاد حلول للمشاكل المتعلقة بمكافحة التصحر والتنمية والإدارة المستدامتين لمواردها الطبيعية.
    (c) achieving food security and sustainable development and management of agricultural, livestock-rearing, forestry and multipurpose activities; UN )ج( تحقيق اﻷمن الغذائي والتنمية والادارة المستدامتين لﻷنشطة الزراعية والحيوانية والحراجية والمتعددة اﻷغراض؛
    The Committee wishes to stress the importance of integrated information as an indispensable basis for the sustainable development and management of land and water resources. UN تود اللجنة أن تشدد على أهمية المعلومات المتكاملة كأساس لا غنى عنه للتنمية المستدامة وإدارة اﻷراضي والموارد المائية.
    Malaysia also participates actively in the development and identification of indicators for sustainable development and management of fisheries. UN وتشترك ماليزيا أيضا بنشاط في وضع وتحديد المؤشرات من أجل التنمية المستدامة وإدارة مصائد الأسماك.
    Several representatives praised its key messages, including the need for a holistic approach to environmental and development issues, and its focus on sustainable development and management of ecosystems. UN وأشاد العديد من الممثلين برسائله الرئيسية، بما في ذلك الحاجة إلى اتباع نهج كلي لمعالجة قضايا البيئة والتنمية، وتركيزه على التنمية المستدامة وإدارة النظم الإيكولوجية.
    The FAO publication on advances in GIS and remote sensing for fisheries and aquaculture serves as a guide to understanding the role of spatial analysis in the sustainable development and management of fisheries and aquaculture. UN ويعتبر منشور المنظمة عن التقدم المحرز في نظم المعلومات الجغرافية بمثابة دليل لفهم دور التحليل المكاني في التنمية المستدامة وإدارة مصائد الأسماك ومواقع تربية الأحياء المائية.
    UNESCO also organized an international seminar on the theme " Cultural tourism: prospects for sustainable development and management of the World Heritage Sites " , which was held in Damascus, from 9 to 11 September 2001. UN علاوة على ذلك، نظمت اليونسكو الحلقة الدراسية الدولية حول موضوع " السياحة الثقافية: آفاق التنمية المستدامة وإدارة مواقع التراث العالمي " التي جرت في دمشق في الفترة من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2001.
    Development of capacity for the sustainable development and management of the oceans, particularly in the production of energy, such as Ocean Thermal Energy Conversion (OTEC). UN :: تنمية القدرات من أجل التنمية المستدامة وإدارة شؤون المحيطات، وبخاصة في مجال إنتاج الطاقة، كتحويل الطاقة الحرارية للبحار مثلا؛
    (i) Advisory services: advisory services on sustainable development and management of energy resources related to policies and planning, demand side management, energy efficiency and renewable energy development; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: خدمات استشارية بشأن التنمية المستدامة وإدارة موارد الطاقة المتصلة بالسياسات والتخطيط، والإدارة القائمة على جانب الطلب، وكفاءة استخدام الطاقة، وتطوير الطاقة المتجددة؛
    52. The principle embodied in draft articles 4 and 5 on equitable and reasonable utilization was of prime importance for sustainable development and management of transboundary aquifers. UN 52 - والمبدأ المتجسّد في مشروعي المادتين 4 و 5 بشأن الانتفاع المنصف والمعقول يتسم بأهمية أوّلية في التنمية المستدامة وإدارة طبقات المياه الجوفية عابرة الحدود.
    Below are some comments and recommendations based upon a review of the strategies and priorities of Belgian cooperation as regards sustainable development and management of the environment and its various contributions in the said areas, under bilateral, European and multilateral activities. UN وعلاوة على ذلك، يمكن صياغة الملاحظات والتوصيات القليلة التالية، بعد إجراء فحص لاستعراض استراتيجيات وأولويات التعاون البلجيكي في مجالي التنمية المستدامة وإدارة البيئة فضلاً عن مساهماته المختلفة في المجالات المستهدفة، وتدخلاته الثنائية والأوروبية والمتعددة الأطراف في الوقت نفسه.
    28. Appropriate institutional structures at the national, transboundary and regional levels are a precondition for the sustainable development and management of transboundary waters and for lasting cooperation among riparian States. UN 28 - تمثل الهياكل المؤسسية الملائمة على كل من الصعيد الوطني والعابر للحدود والإقليمي شرطا مسبقا لتحقيق التنمية المستدامة وإدارة المياه العابرة للحدود وللتعاون الدائم بين الدول المشاطئة.
    The subprogramme will implement two existing donor-funded projects and two Development Account projects centred on public policies for sustainable development and management of and adaptation to climate change. UN وسيقوم البرنامج الفرعي بتنفيذ مشروعين حاليين من المشاريع الممولة من الجهات المانحة، ومشروعين من حساب التنمية، وتتركز تلك المشاريع على السياسات العامة من أجل التنمية المستدامة وإدارة تغير المناخ والتكيف معه.
    Recognizing the important contribution of sustainable development and management of the resources and uses of the oceans and seas to the achievement of international development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ تسلم بأهمية مساهمة التنمية المستدامة وإدارة موارد المحيطات والبحار واستخداماتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()،
    Adequate resources as well as improved urban governance (more effective participatory and sustainable development and management of cities) leads to more effective and efficient responses to urban problems, particularly urban poverty and social exclusion. UN ومن شأن توفير الموارد الكافية وتحسين الإدارة الحضرية (بغرض زيادة المشاركة الفعالة، والتنمية والإدارة المستدامتين للمدن) أن يؤديا إلى زيادة فعالية وكفاءة الاستجابات التي تواجه بها المشاكل الحضرية وخاصة مشكلة الفقر الحضري، والاستبعاد الاجتماعي.
    6. Invites the Inter-secretariat Group on Water Resources to pay particular attention to the close interrelationship between the prevention and mitigation of water-related disasters and the sustainable development and management of water resources and ecosystems. UN ٦ - يدعو الفريق المشترك بين اﻷمانات المعني بالموارد المائية إلى إيلاء أهمية خاصة للترابط الوطيد بين اتقاء الكوارث المتصلة بالموارد المائية والتخفيف منها، والتنمية والادارة المستدامتين للموارد المائية والنظم الايكولوجية.
    (a) Define, strengthen and disseminate as appropriate, a national strategy and specific programmes for the sustainable development and management of ecotourism; UN (أ) تحديد استراتيجية وطنية وبرامج محددة للتنمية المستدامة وإدارة السياحة الإيكولوجية، وتعزيزها وتعميمها، حسب الاقتضاء؛
    Acknowledging the particular relationship of small island developing States with the oceans and the need for sustainable development and management of their ocean and marine resources, UN وإذ تعترف بالعلاقة التي تنفرد بها الدول الجزرية الصغيرة النامية بالمحيطات وبضرورة التنمية والإدارة المستدامتين لمواردها من المحيطات والبحار،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more