"sustainable development and sustained economic growth" - Translation from English to Arabic

    • التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المطرد
        
    • التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المستدام
        
    • التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المستمر
        
    Furthermore, any genuine and serious efforts to enhance the role of the United Nations in preventive diplomacy must tackle the root causes of conflict and search for ways to achieve sustainable development and sustained economic growth. UN وعلاوة على ذلك، فإن أي جهود جادة وحقيقية تبذل لتعزيز دور الأمم المتحدة في مجال الدبلوماسية الوقائية يجب أن تعالج الأسباب الجذرية للنزاعات وتبحث عن سبل تحقيق التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المطرد.
    The monitoring and review process at the intergovernmental level should evaluate the progress of efforts to integrate population in development and environment programmes and to achieve population trends that are more consistent with sustainable development and sustained economic growth. UN وينبغي لعملية الرصد والتقييم على الصعيد الحكومي الدولي أن تقيم تقدم جهود إدماج السكان في التنمية والبرامج البيئية وتحقيق اتجاهات سكانية تتفق بقدر أكبر مع التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المطرد.
    (b) To formulate and adopt a new framework for partnerships for the sustainable development and sustained economic growth of the least developed countries and their meaningful and progressive integration into the world economy; UN " (ب) صياغة واعتماد إطار جديد للشراكات من أجل التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المطرد لأقل البلدان نمواً واندماجها بصورة مجدية وتدريجية في الاقتصاد العالمي؛
    A query was raised as to the means available to ECA to measure sustainable development and sustained economic growth. UN وطُرح استفسار بشأن الوسائل المتاحة للجنة الاقتصادية لأفريقيا لقياس التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المستدام.
    I would particularly stress the centrality of the rule of law in promoting sustainable development and sustained economic growth. UN أود أن أؤكد على نحو خاص على مركزية سيادة القانون في تشجيع التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المستمر.
    (b) To formulate and adopt a new framework for partnerships for the sustainable development and sustained economic growth of the least developed countries and their meaningful and progressive integration into the world economy; UN (ب) صياغة واعتماد إطار جديد للشراكات من أجل التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المطرد لأقل البلدان نمواً واندماجها بصورة مجدية وتدريجية في الاقتصاد العالمي؛
    sustainable development and sustained economic growth UN التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المستدام
    Most importantly, we believe the Bali Action Plan promotes an integrated and coordinated approach to address climate change in a manner that enhances and ensures the sustainable development and sustained economic growth of the developing countries. UN وأهم شيء، فيما نعتقد، أن خطة عمل بالي تشجع على الأخذ بنهج متكامل ومنسق لأجل التصدي لتغير المناخ على نحو يعزز التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المستدام للبلدان النامية ويكفلهما.
    A. sustainable development and sustained economic growth . 47 - 49 14 UN ألف - التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المستمر . ٧٤-٩٤ ٥١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more