"sustainable development and the implementation" - Translation from English to Arabic

    • التنمية المستدامة وتنفيذ
        
    • بالتنمية المستدامة وبتنفيذ
        
    • للتنمية المستدامة وتنفيذ
        
    For developing countries, ODA is a main source of external funding, and substantial new and additional funding for sustainable development and the implementation of Agenda 21 will be required. UN وتعد المساعدة اﻹنمائية الرسمية بالنسبة للبلدان النامية أحد المصادر الرئيسية للتمويل الخارجي، وسيلزم توفير موارد جديدة وإضافية كبيرة لتمويل التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Of the utmost importance is the need to accelerate the process of reorienting and realigning their programmes and policies towards sustainable development and the implementation of Agenda 21. UN ومن أقصى اﻷمور أهمية الحاجة إلى تسريع عملية إعادة توجيه وإعادة ضبط برامجها وسياساتها باتجاه التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    Renewed efforts are essential to ensure that all sources of funding contribute to economic growth, social development and environmental protection in the context of sustainable development and the implementation of Agenda 21. UN ويلزم بذل جهود متجددة من أجل كفالة إسهام جميع مصادر التمويل في النمو الاقتصادي، والتنمية الاجتماعية، وحماية البيئة، في سياق تحقيق التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    Renewed efforts are essential to ensure that all sources of funding contribute to economic growth, social development and environmental protection in the context of sustainable development and the implementation of Agenda 21; UN ومن اللازم بذل جهود متصلة لكفالة مساهمة جميع مصادر التمويل في تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة في سياق التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    2. The Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States is the first global conference on sustainable development and the implementation of Agenda 21. UN ٢ - والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية هو المؤتمر العالمي اﻷول الذي يعنى بالتنمية المستدامة وبتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Many countries have reported to the Commission on Sustainable Development that they have established national coordinating mechanisms for sustainable development and the implementation of Agenda 21. UN فقد أبلغت بلدان كثيرة لجنة التنمية المستدامة بأنها قد أنشأت آليات وطنية للتنسيق من أجل التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمــال القرن ٢١.
    The role of such round tables would be to prepare discussion papers and other analytical inputs to the global intergovernmental preparatory meetings, with particular emphasis on promising policies and approaches and innovative ideas that could foster progress in sustainable development and the implementation of Agenda 21. UN وسوف يكون دور مؤتمرات المائدة المستديرة هذه إعداد ورقات للمناقشة ومدخلات تحليلية أخرى للاجتماعات التحضيرية الحكومية الدولية، مع تركيز خاص على السياسات والمناهج الواعدة والأفكار المبتكرة التي يمكن أن تهيئ الطريق للتقدم في مجال التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    This should be done in liaison with the Commission on Sustainable Development, serving as the focal point for partnerships promoting sustainable development and the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation. UN وينبغي القيام بذلك بالتعاون مع لجنة التنمية المستدامة، التي تعمل كجهة وصل للشراكات التي تعزز التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    For developing countries, particularly the least developed countries, official development assistance (ODA) is a main source of external funding; substantial new and additional funding for sustainable development and the implementation of Agenda 21 will be required. UN وبالنسبة للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، فإن المساعدة اﻹنمائية الرسمية هي مصدر رئيسي للتمويل الخارجي؛ وسيلزم تمويل جديد كبير واضافي لتمويل التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    For developing countries, official development assistance is a main source of external funding, and substantial new and additional funding for sustainable development and the implementation of Agenda 21 will be required. UN وتعد المساعدة اﻹنمائية الرسمية بالنسبة للبلدان النامية أحد المصادر الرئيسية للتمويل الخارجي، وسيلزم توفير موارد جديدة وإضافية كبيرة لتمويل التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    Renewed efforts are essential to ensure that all sources of funding contribute to economic growth, social development and environmental protection in the context of sustainable development and the implementation of Agenda 21. UN ومن الضروري بذل جهود جديدة لكفالة إسهام جميع مصادر التمويل في النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة في إطار التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    Renewed efforts are essential to ensure that all sources of funding contribute to economic growth, social development and environmental protection in the context of sustainable development and the implementation of Agenda 21. UN ومن الضروري بذل جهود جديدة لكفالة إسهام جميع مصادر التمويل في النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة في إطار التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Renewed efforts are essential to ensure that all sources of funding contribute to economic growth, social development and environmental protection in the context of sustainable development and the implementation of Agenda 21. UN ومن الضروري بذل جهود جديدة لكفالة إسهام جميع مصادر التمويل في النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة في إطار التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Either case places front and centre the need for public policy on sustainable development and the implementation of the Mauritius Strategy for small island developing States. UN وأي الحالين يجعل الصدارة و محور الأهمية لضرورة وضع سياسة عامة بشأن التنمية المستدامة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Major outreach activities at international/regional levels, including civil society and private sector; innovative stakeholder and expert group meetings, and regional consultations on various aspects of sustainable development and the implementation of Agenda 21. UN الأنشطة الرئيسية للوصول إلى المجتمعات على المستويين الدولي والإقليمي، بما في ذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص، والاجتماعات المبدعة لأصحاب المصلحة وأفرقة الخبراء، والمشاورات الإقليمية بشأن مختلف جوانب التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    For developing countries, official development assistance (ODA) is a main source of external funding, and substantial new and additional funding for sustainable development and the implementation of Agenda 21 will be required. UN وفي حالة البلدان النامية، تمثل المساعدة الإنمائية الرسمية مصدرا رئيسيا من مصادر التمويل الخارجي، وستكون هناك حاجة إلى قدر كبير من التمويل الجديد والإضافي لتحقيق التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن21.
    61. One country outlined a proposal for an umbrella organization, based on existing institutions and bodies of the United Nations system and focused on the promotion of sustainable development and the implementation of existing multilateral commitments. UN 61 - وحدد بلد واحد اقتراحا بتشكيل منظمة جامعة، على أساس الهياكل الحالية، وتركز على تعزيز التنمية المستدامة وتنفيذ الالتزامات الحالية المتعددة الأطراف.
    11. Mr. Talbot (Guyana), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that those States reaffirmed their commitment to the achievement of sustainable development and the implementation of Agenda 21, while recalling the need for genuine partnership between developed and developing countries to achieve the objectives established in that context. UN ١١ - السيد تالبوت )غيانا(: تكلم بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فأعرب عن إعادة تأكيد هذه الدول لتعهدها بتحقيق التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢، في الوقت الذي تدعو فيه إلى ضرورة الشراكة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية لتحقيق اﻷهداف الواردة في هذا السياق.
    79. UNDP should strengthen its contribution to sustainable development and the implementation of Agenda 21 given its role at the national and local levels, particularly in the area of promoting capacity-building in cooperation with other organizations. UN ٧٩ - ويتعين أن يزيد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ما يقدمه من مساهمات إلى عملية التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، أخذا بعين الاعتبار الدور الذي يضطلع به على الصعيدين الوطني والمحلي، لا سيما في مجال تعزيز بناء القدرات بالتعاون مع المنظمات اﻷخرى.
    [The Conference is the first global conference on sustainable development and the implementation of Agenda 21.] UN ]وهـذا المؤتمـر هـو المؤتمـر العالمي اﻷول الذي يعنى بالتنمية المستدامة وبتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.[
    The Office of the Special Adviser on Africa, in collaboration with partners, enhanced awareness of Africa's development needs in the context of the United Nations Conference on sustainable development and the implementation of its outcome document. UN وعزز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، بالتعاون مع الشركاء، من جهوده في التوعية باحتياجات أفريقيا الإنمائية في سياق مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وتنفيذ وثيقته الختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more