Strengthen institutional frameworks for sustainable development at all levels | UN | :: تعزيز الأطر المؤسسية لتحقيق التنمية المستدامة على جميع المستويات |
There is a pressing need for better integration of science into policymaking on sustainable development at all levels. | UN | وهناك حاجة ملحة لتحسين إدماج العلوم في عملية وضع السياسات في مجال التنمية المستدامة على جميع المستويات. |
13. The Programme of Action of the International Conference on Population and Development concluded in Cairo a few weeks earlier provided a solid political platform for progress in sustainable development at all levels. | UN | ١٣ - وقد قدم برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة منذ أسابيع قليلة برنامجا سياسيا متينا من أجل التقدم في التنمية المستدامة على جميع المستويات. |
Finally, all agents of sustainable development at all levels must be mobilized by forming partnerships among Governments, international agencies, non-governmental organizations and the private sector. | UN | وأخيرا، ينبغي تعبئة جميع عناصر التنمية المستدامة على جميع الصعد بإقامة شراكة بين الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
Second, with the occurrence of a number of different crises on the horizon, there was a need to maintain the view of sustainable development at all levels. | UN | النقطة الثانية، هي ضرورة التمسك بالرأي المتعلق بالتنمية المستدامة على جميع المستويات في ظل وجود عدد من الأزمات المختلفة يلوح في الأفق. |
Promote whole-institution approaches to education for sustainable development at all levels and in all settings | UN | تعزيز النُّهج الشاملة للمؤسسة برمتها في تناول مسألة التّعليم من أجل التنمية المستدامة على جميع المستويات وفي جميع السياقات |
The development of local ownership respecting local context and culture is an important aspect of implementation of the education for sustainable development at all levels. | UN | وتطوير ملكية محلية تحترم الإطار المحلي والثقافة المحلية هو أحد الجوانب الهامة لتنفيذ برنامج التعليم من أجل التنمية المستدامة على جميع المستويات. |
We emphasize that cultural identities of cities are not only a national asset with great cultural and economic significance; they are also an essential element of sustainable development at all levels. | UN | ونشدد على أن الهويات الثقافية للمدن ليست رصيدا وطنيا ذا أهمية ثقافية واقتصادية كبيرة فحسب بل أيضا عنصرا أساسيا من عناصر التنمية المستدامة على جميع المستويات. |
168. Enhance partnerships between governmental and non-governmental actors, including all major groups, as well as volunteer groups, on programmes and activities for the achievement of sustainable development at all levels. | UN | 168 - تعزيز الشراكات بين الأطراف الفاعلة الحكومية وغير الحكومية، بما في ذلك كافة المجموعات الرئيسية والمجموعات الطوعية، بشأن البرامج والأنشطة المتعلقة بتحقيق التنمية المستدامة على جميع المستويات. |
The EU underscored its commitment to supporting NGO participation in decision-making processes in sustainable development at all levels in the Summit framework, and Japan supported creation of information platforms for NGO activities. | UN | وأكد الاتحاد الأوروبي التزامه بدعم مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمليات صنع القرار في مجال التنمية المستدامة على جميع المستويات في إطار مؤتمر القمة، وأيدت اليابان إنشاء قاعدة للمعلومات تخصص لأنشطة المنظمات غير الحكومية. |
sustainable development at all levels (Australia, Iceland, MISC.5/Add.2); | UN | `8` التنمية المستدامة على جميع المستويات (أستراليا، آيسلندا، Misc.5/Add.2)؛ |
Indeed, the General Assembly realized that the family, as the basic unit of social life, is a major agent of sustainable development at all levels of society. | UN | وقد أدركت الجمعية العامة أن الأسرة، بوصفها الوحدة الأساسية في الحياة الاجتماعية، هي عنصر أساسي من عناصر التنمية المستدامة على جميع المستويات في المجتمع، وأن مساهمة الأسرة في التنمية عنصر أساسي في تحقيق التنمية المستدامة. |
For its part, the Order reaffirms its commitment to the Millennium Development Goals and underscores its intention to engage in collaborative projects that advance, within its sphere of influence, the principles of the Goals as well as the broader development goals of the United Nations relating to promoting sustainable development at all levels. | UN | وتجدد المنظمة، من جهتها، التزامها بالأهداف الإنمائية للألفية، وتؤكد عزمها على المشاركة في المشاريع التعاونية التي تنهض، ضمن مجال عملها، بمبادئ الأهداف الإنمائية، وكذلك أهداف الأمم المتحدة الإنمائية الأوسع نطاقا المتعلقة بتعزيز التنمية المستدامة على جميع المستويات. |
Governments encourage regional, national, subnational and local authorities to develop and utilize sustainable development strategies as key instruments for guiding decision-making and implementation of sustainable development at all levels. | UN | وتشجع الحكومات السلطات الإقليمية والوطنية ودون الإقليمية والمحلية على إعداد استراتيجيات للتنمية المستدامة واستخدامها، باعتبارها أدوات أساسية لتوجيه عملية صنع القرار وتطبيق مفهوم التنمية المستدامة على جميع الصعد. |
The efforts of the secretariat of the Convention, the Conference of the Parties, the Commission on Sustainable Development and other stakeholders -- while appreciated -- would be most effective if part of a comprehensive holistic approach that addressed obstacles to sustainable development at all levels. | UN | والجهود التي تبذلها أمانة الاتفاقية، ومؤتمر الأطراف، ولجنة التنمية المستدامة، والأطراف الفاعلة الأخرى - مع التقدير لها - ستكون أكثر ما تكون فعالية إذا ما كانت جزءا من نهج كلي شامل يتناول عوائق التنمية المستدامة على جميع الصعد. |
4. Reaffirms that the foundations for sustainable development at all levels include transparent, participatory and accountable governance and a professional, ethical, responsive and information and communications technology-enabled public administration; | UN | 4 - يعيد تأكيد أن من أسس تحقيق التنمية المستدامة على جميع الصعد اتباع نهج في الحوكمة قوامه الشفافية والمشاركة والمساءلة ووجود إدارة عامة تتسم بالاقتدار المهني تلتزم بالقيم الأخلاقية تفي بالاحتياجات تعززها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛ |
Objective of the Organization: To advance sustainable development at all levels through the effective and coordinated implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, the Johannesburg Plan of Implementation and internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and the outcomes of major United Nations conferences relevant to the subprogramme. | UN | هدف المنظمة: النهوض بالتنمية المستدامة على جميع المستويات من خلال التنفيذ الفعال والمنسق لجدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ذات الصلة بالبرنامج الفرعي. |
Objective of the Organization: To advance sustainable development at all levels through the effective and coordinated implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, the Johannesburg Plan of Implementation and internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and the outcomes of major United Nations conferences relevant to the subprogramme. | UN | هدف المنظمة: النهوض بالتنمية المستدامة على جميع المستويات من خلال التنفيذ الفعال والمنسق لجدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ذات الصلة بالبرنامج الفرعي. |
Families are important agents of sustainable development at all levels of society and their contribution to that process is crucial. | UN | واﻷسرة هي عامل هام في تحقيق التنمية المستدامة على جميع مستويات المجتمع؛ ويعتبر إسهامها في تلك العملية أمرا حاسما. |
UNV informed and supported a coalition of civil society partners and government champions that succeeded in including " volunteer groups " as a constituency that should actively participate in processes that contribute to decision-making, planning and implementation of policies and programmes for sustainable development at all levels. | UN | وقام برنامج متطوعي الأمم المتحدة بتنوير ومساندة تحالف لشركاء من المجتمع المدني والداعمين الحكوميين أمكنه بنجاح إدماج " جماعات المتطوعين " كقاعدة جماهيرية قادرة على المشاركة النشطة في عمليات اتخاذ القرار وتخطيط وتنفيذ سياسات وبرامج التنمية المستدامة على كل المستويات. |
Welcoming the commitment of the Conference to mainstream sustainable development at all levels, integrating economic, social and environmental aspects, and recognizing their interlinkages; | UN | وإذ نرحب بالتزام المؤتمر بتعميم مراعاة التنمية المستدامة على المستويات كافة عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلات التي تربط بينها؛ |
Families are also important agents of sustainable development at all levels of society and their contribution is decisive for success in this area. | UN | واﻷسرة أيضا عامل هام في التنمية المستدامة على جميع أصعدة المجتمع، ويشكل إسهامها عاملا حاسما لتحقيق النجاح في هذا المجال. |
Acknowledging the need to further mainstream sustainable development at all levels, integrating economic, social and environmental aspects and recognizing their interlinkages, so as to achieve sustainable development in all its dimensions, | UN | وإذ يسلم بضرورة مواصلة تعميم مراعاة التنمية المستدامة في المستويات كافة عن طريق مراعاة الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والأخذ في الاعتبار صلة كل منها بالآخر من أجل تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها، |
To support that work, it would need up-to-date and reliable information on progress towards sustainable development at all levels. | UN | ولدعم هذا العمل ستحتاج اللجنة إلى معلومات مستكملة وموثوقة بشأن التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة في جميع المستويات. |
A key question is how to strengthen the institutional framework for sustainable development at all levels. | UN | والسؤال الرئيسي هنا هو كيفية تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة على جميع المستويات. |