"sustainable development commitments" - Translation from English to Arabic

    • التزامات التنمية المستدامة
        
    • الالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة
        
    • بالتزامات التنمية المستدامة
        
    • لالتزامات التنمية المستدامة
        
    • الالتزامات المتصلة بالتنمية المستدامة
        
    Knowledge management is also a key feature of the global network for resource efficient and cleaner production (RECPnet), which contributes to the implementation of sustainable development commitments. UN وتمثل إدارة المعرفة ملمحاً رئيسيا أيضا في الشبكة العالمية للإنتاج الأكثر نظافة وكفاءة من حيث استخدام الموارد، التي تسهم في تنفيذ التزامات التنمية المستدامة.
    It also showed its potential to keep the implementation of sustainable development commitments under review. UN وأظهر أيضا قدرته على إبقاء تنفيذ التزامات التنمية المستدامة قيد الاستعراض.
    We therefore resolve to take concrete measures that accelerate implementation of sustainable development commitments. UN ومن ثم نصمم على اتخاذ تدابير ملموسة تعجل بتنفيذ التزامات التنمية المستدامة.
    The purpose of the board, which reported to the Prime Minister, was to coordinate and monitor the implementation of sustainable development commitments. UN وأضافت أن الغرض من المجلس، المسؤول أمام رئيس الوزراء، هو تنسيق ورصد تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    It is to follow-up and review progress in the implementation of the range of sustainable development commitments. UN ويتولى كذلك متابعة تنفيذ مجموعة متنوعة من الالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة واستعراض التقدم المحرز في هذا الصدد.
    Underscoring that 2013 was a crucial year for development, he drew attention to the challenges in meeting sustainable development commitments and targets while ensuring a balance with the environment. UN وشدد على أن عام 2013 حاسم لأغراض التنمية، ووجَّه الانتباه إلى التحديات المتعلقة بالوفاء بالتزامات التنمية المستدامة وغاياتها، مع ضمان إقامة توازن مع البيئة.
    Because of its broad functions of providing leadership and reviewing progress in the implementation of sustainable development commitments, the high-level political forum has a critical role to play in achieving those three objectives. UN والمنتدى مدعو إلى الاضطلاع بدور حاسم في تحقيق تلك الأهداف الثلاثة، وذلك بحكم مهمتيه الواسعتي النطاق، مهمة القيام بدور ريادي ومهمة استعراض التقدم المحرز في تنفيذ التزامات التنمية المستدامة.
    In accordance with the Commission on Sustainable Development's multi-year programme of work, the meeting assessed the region's progress in implementing sustainable development commitments in the following thematic clusters: agriculture, rural development, land management, drought, desertification and Africa. UN ووفقاً لبرنامج عمل لجنة التنمية المستدامة المتعدد السنوات، أجرى الاجتماع تقييماً للتقدم الذي أحرز في المنطقة في مجال تنفيذ التزامات التنمية المستدامة في المنطقة بشأن المجموعات المواضيعية التالية: الزراعة، والتنمية الريفية، وإدارة الأراضي، والجفاف والتصحر، وأفريقيا.
    In accordance with the multi-year programme of work of the Commission on Sustainable Development, the meeting assessed the region's progress in implementing sustainable development commitments in the thematic clusters of transport, chemicals management, waste management, mining and sustainable consumption and production patterns. UN ووفقاً لبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة، أجرى الاجتماع تقييماً للتقدم المُحرز في المنطقة في تنفيذ التزامات التنمية المستدامة بشأن المجموعات المواضيعية المتمثلة في النقل، وإدارة المواد الكيميائية، وإدارة النفايات، والتعدين، وأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    25. Africa considers capacity development, including its human resources, organizational and institutional facets, as crucial to implementing sustainable development commitments in the region. UN 31 - تعتبر أفريقيا تنمية القدرات بكل أوجهها، بما فيها الأوجه المتعلقة بالموارد البشرية والأوجه التنظيمية والمؤسسية، أمرا حاسما في تنفيذ التزامات التنمية المستدامة في المنطقة.
    68. It has always been the central role of the Commission on Sustainable Development to monitor and review progress in the implementation of the sustainable development commitments contained in Agenda 21 and in the outcomes of subsequent international conferences, including means of implementation. UN 68 - وقد كان الدور المركزي للجنة التنمية المستدامة يتمثل دائما في رصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ التزامات التنمية المستدامة الواردة في جدول أعمال القرن 21 وفي الوثائق الختامية للمؤتمرات الدولية اللاحقة، بما في ذلك وسائل التنفيذ.
    (a) Revision of the African Union-NEPAD Capacity Development Strategic Framework to enhance the building of capacity for implementing sustainable development commitments. UN (أ) تنقيح الإطار الاستراتيجي لتنمية قدرات الاتحاد الأفريقي - الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بهدف تعزيز بناء القدرات على تنفيذ التزامات التنمية المستدامة.
    113. Existing ocean-related sustainable development commitments, such as those contained in Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, capture well what needs to be done. UN 113 - ويتجسد العمل الذي يتعين تنفيذه في التزامات التنمية المستدامة القائمة فيما يتصل بالمحيطات، ومنها مثلا الالتزامات الواردة في جدول أعمال القرن الحادي والعشرين وفي خطة جوهانسبرغ التنفيذية المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Other Member States have stressed that the task of reviewing the implementation of sustainable development commitments should be handed over to the Economic and Social Council. UN وشددت دول أعضاء أخرى على أنه ينبغي تسليم مهمة استعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In addition, the outcome document recognizes the value of gender-sensitive indicators in accelerating and measuring progress in implementing sustainable development commitments. UN وبالإضافة إلى ذلك، تسلم الوثيقة الختامية بقيمة المؤشرات التي تراعي الفوارق بين الجنسين في تسريع وتيرة التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة وقياسه.
    51. The international community is enjoined to implement sustainable development commitments in accordance with the principles of common but differentiated responsibilities. UN 51 - والمجتمع الدولي مطالَب بتنفيذ الالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة وفقا لمبدأ المسؤوليات المشتركة رغم كونها متباينة.
    16. The forum, under the auspices of the Economic and Social Council, will also conduct regular reviews of the implementation of sustainable development commitments by countries and United Nations entities, starting in 2016. UN 16 - وسيجري المنتدى أيضا، تحت رعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي، استعراضات منتظمة لتنفيذ الالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة من جانب البلدان وكيانات الأمم المتحدة اعتباراً من عام 2016.
    (b) To make the forum a dedicated platform for implementation of sustainable development commitments, redoubling their efforts to maintain a strong focus on implementation at all levels, including sharing of experiences; UN (ب) جعل المنتدى منصة مخصصة لتنفيذ الالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة بحيث تضاعف الجهود المبذولة لمواصلة التركيز بقوة على التنفيذ على جميع المستويات، بما في ذلك تبادل الخبرات؛
    Underscoring that 2013 was a crucial year for development, he drew attention to the challenges in meeting sustainable development commitments and targets while ensuring a balance with the environment. UN وشدد على أن عام 2013 حاسم لأغراض التنمية، ووجَّه الانتباه إلى التحديات المتعلقة بالوفاء بالتزامات التنمية المستدامة وغاياتها، مع ضمان إقامة توازن مع البيئة.
    85. Ms. Dhital (Nepal) said that the means of implementation identified in Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, the Johannesburg Plan of Implementation, the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development were indispensable in achieving the full and effective translation of sustainable development commitments into tangible outcomes. UN 85 - السيدة ديتال (نيبال): قالت إن وسائل التنفيذ المحددة في جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وتوافق آراء مونتيري، وإعلان الدوحة لتمويل التنمية لا غنى عنها في العمل على التحويل التام والفعال لالتزامات التنمية المستدامة إلى نتائج ملموسة.
    We therefore resolve to take concrete measures that accelerate implementation of sustainable development commitments. UN ومن ثم، نصمم على اتخاذ تدابير عملية تعجل بتنفيذ الالتزامات المتصلة بالتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more