"sustainable development concerns" - Translation from English to Arabic

    • شواغل التنمية المستدامة
        
    • الشواغل المتعلقة بالتنمية المستدامة
        
    • الاهتمامات المتعلقة بالتنمية المستدامة
        
    • لشواغل التنمية المستدامة
        
    The Programme identifies the major environmental and sustainable development concerns and challenges of the country. UN ويحدد البرنامج شواغل التنمية المستدامة والبيئة وتحديات القرن.
    UNCTAD should support national policy addressing national sustainable development concerns. UN وينبغي أن يدعم الأونكتاد السياسات الوطنية التي تعالج شواغل التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    UNCTAD should support national policy addressing national sustainable development concerns. UN وينبغي أن يدعم الأونكتاد السياسات الوطنية التي تعالج شواغل التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    Only a few Parties dedicated a separate section of their communication to sustainable development concerns, and some other reporting Parties included a separate section on their national plans. UN ولم يكرس عدد قليل من الأطراف فرعاً قائماً بذاته في بلاغاتها عن الشواغل المتعلقة بالتنمية المستدامة وأدرج بعض الأطراف المبلِّغة الأخرى فرعاً منفصلاً عن خططها الوطنية.
    Furthermore, ODA plays a significant role in addressing sustainable development concerns in those areas of the world, as well as in addressing social and environmental concerns and meeting the needs of certain infrastructural sectors that currently are not favourably placed to attract private financial flows, including foreign direct investment. UN وعلاوة على ذلك، تؤدي المساعدة اﻹنمائية الرسمية دورا هاما في التصدي لشواغل التنمية المستدامة في مناطق العالم تلك، فضلا عن التصدي للشواغل الاجتماعية والبيئية وتلبية احتياجات قطاعات معينة من قطاعات البنية اﻷساسية ليست حاليا في وضع موات بحيث تجتذب التدفقات المالية من القطاع الخاص، بما في ذلك الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    The related programmes in part highlighted the involvement of Kenyan women in sustainable development, the role of civil society in addressing sustainable development concerns in the Sudan and Morocco, hydro-energy resources in Tajikistan, mobile money in East Africa and the benefits of nuclear energy for development. UN وأبرزت البرامج المعنية، في قسم منها، مشاركة المرأة الكينية في التنمية المستدامة، ودور المجتمع المدني في معالجة شواغل التنمية المستدامة في السودان والمغرب، وموارد الطاقة المائية في طاجيكستان، وتحويل الأموال عن طريق الهواتف المحمولة في شرق أفريقيا، وفوائد الطاقة النووية لأغراض التنمية.
    sustainable development concerns will be addressed in a comprehensive fashion at the World Summit for Social Development, to be held in Johannesburg next year. UN وسوف يجري تناول شواغل التنمية المستدامة تناولا شاملا في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المقرر عقده في جوهانسبرغ العام المقبل.
    However, it was underscored that those developing countries with effective interministerial processes, and where sustainable development concerns are integrated with development planning, are generally most successful in achieving synergy. UN وقد تم التأكيد على أن البلدان النامية التي تنفذ عمليات فعالة مشتركة بين الوزارات والتي تدمج شواغل التنمية المستدامة في خططها الإنمائية هي التي تكون بوجهٍ عام الأكثر نجاحاً في تحقيق التآزر.
    Capacity 21 is helping to strengthen national capacities to integrate sustainable development concerns into development and investment planning as the country moves from a centrally planned economy towards a market-oriented, mixed economy. UN تقدم عملية بناء القدرات للقرن ٢١ المساعدة في تعزيز القدرات الوطنية ﻹدماج شواغل التنمية المستدامة في تخطيط التنمية والاستثمار، في الوقت الذي ينتقل فيه البلد من اقتصاد مخطط مركزيا نحو اقتصاد مختلط ذي توجه سوقي.
    The Department proposes to work in collaboration with the ESCAP Pacific Operations Centre in Fiji to enhance implementation of national sustainable development strategies in the region, thus ensuring the integration of sustainable development concerns into national planning. D. United Nations system collaboration UN وتقترح إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية العمل بالتعاون مع مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في فيجي لتعزيز تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة في المنطقة، بما يكفل تحقيق إدماج شواغل التنمية المستدامة في التخطيط الوطني.
    Improve legislative, administrative and institutional structures to develop and implement sustainable development strategies, policies and plans and mainstream sustainable development concerns into overall policy development and implementation and facilitate the participation of civil society in all sustainable development initiatives; UN `4 ' تحسين الهياكل التشريعية والإدارية والمؤسسية بغرض وضع وتنفيذ استراتيجيات وسياسات وخطط للتنمية المستدامة، وإدماج شواغل التنمية المستدامة في صلب العملية الشاملة لوضع وتنفيذ السياسات، وتيسير مشاركة المجتمع المدني في مبادرات التنمية المستدامة؛
    72. The Commonwealth Secretariat has supported the development of a partnership between the regional organizations of small island developing States in the Caribbean, Indian Ocean and Pacific regions focused on climate financing and sustainable development concerns. UN 72 - ودعمت أمانة الكومنولث إقامة شراكة بين المنظمات الإقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية في مناطق البحر الكاريبي والمحيط الهندي والمحيط الهادئ ينصب تركيزها على التمويل المتعلق بالمناخ ومعالجة شواغل التنمية المستدامة.
    (e) Ensure that, in accordance with national priorities and policies, taxation systems are fair, progressive and economically efficient, cognizant of sustainable development concerns, and ensure effective collection of tax liabilities; UN )ﻫ( القيام، وفقا لﻷولويات والسياسات الوطنية، بضمان أن تكون النظم الضريبية عادلة وتدريجية وذات كفاءة من الناحية الاقتصادية مع مراعاة شواغل التنمية المستدامة وضمان تحصيل اﻷعباء الضريبية بفعالية؛
    The integration of sustainable development concerns into formal education systems is also hampered by a lack of the kind of planners, teachers and administrators who are trained in interdisciplinary approaches in general and in environment and development issues in particular. UN ٣١ - وادماج شواغل التنمية المستدامة في نظم التعليم النظامي يعوقه أيضا الافتقار إلى المخططين والمدرسين واﻹداريين من النوع المدرب على النهوج المتعددة التخصصات بصفة عامة وعلى قضايا البيئة والتنمية بصفة خاصة.
    (c) Links between economic and environmental strategies aimed at mainstreaming sustainable development concerns into economic development policies and patterns. UN (ج) الروابط بين الاستراتيجيات الاقتصادية والبيئية الرامية إلى إدماج شواغل التنمية المستدامة في السياسات والأنماط الإنمائية.
    (a) Oceans and sustainable development: integration of all three sustainable development concerns, namely, environmental, social and economic aspects; UN (أ) المحيطات والتنمية المستدامة: إدماج جميع شواغل التنمية المستدامة الثلاث، وهي الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية؛
    Furthermore, ODA could play a significant role in addressing sustainable development concerns in those areas of the world, as well as those social, environmental and (certain) infrastructural sectors, that currently are not so favourably placed as to attract private financial flows, including foreign direct investment. UN شواغل التنمية المستدامة في مناطق العالم وكذلك في القطاعات الاجتماعية والبيئية و )بعض( قطاعات الهياكل اﻷساسية التي لا توجد حاليا في وضع موات لجذب التدفقات المالية الخاصة، بما في ذلك الاستثمار المباشر اﻷجنبي.
    (a) Analysis of emerging economic issues for the United Nations development agenda and actions to promote development in developing countries, with emphasis on greater integration of sustainable development concerns and objectives into policymaking, and supported by an integrated monitoring and analytical system. UN (أ) تحليل المسائل الاقتصادية الناشئة التي تتعلق بخطة الأمم المتحدة للتنمية والإجراءات الهادفة إلى تشجيع التنمية في البلدان النامية، مع التركيز على تحسين إدماج شواغل التنمية المستدامة وأهدافها في عمليات تقرير السياسات ودعم تلك البلدان بنظام متكامل للرصد والتحليل.
    28. The coordination required between sectoral ministries and agencies regarding the integration of sustainable development concerns into development plans involves policymakers at every level, and cuts across a range of sector activities and institutions. UN 28 - والتنسيق اللازم بين الوزارات والوكالات في شتى القطاعات، من أجل إدراج الشواغل المتعلقة بالتنمية المستدامة في الخطط الإنمائية، يقتضي مشاركة صناع السياسات على كافة المستويات، ويشمل مجموعة من الأنشطة والمؤسسات من كافة القطاعات.
    In describing sustainable development concerns under their environment or development plans, Parties emphasized the need for ensuring an integrated approach between environmental issues (Federated States of Micronesia, Kazakhstan and Senegal), coordinating national environment and development policies (Federated States of Micronesia) and prioritizing areas where measures should be concentrated (Jordan). UN 77- وعند وصف الشواغل المتعلقة بالتنمية المستدامة في إطار الخطط البيئية أو الإنمائية، أبرزت الأطراف الحاجة إلى ضمان اتباع نهج متكامل بين القضايا البيئية (السنغال وكازاخستان وولايات ميكرونيزيا الموحدة) وتنسيق السياسات البيئية والإنمائية الوطنية (ولايات ميكرونيزيا الموحدة) وترتيب المجالات التي يتعين تركيز التدابير فيها وفقاً للأولويات (الأردن).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more