"sustainable development from" - Translation from English to Arabic

    • التنمية المستدامة من
        
    • بالتنمية المستدامة من
        
    • للتنمية المستدامة من
        
    The purpose was to deepen the concept of sustainable development from the perspective of both humanity and nature. UN والغرض من ذلك هو تعميق مفهوم التنمية المستدامة من منظور الإنسان والطبيعة على السواء.
    Doctorate in sustainable development from the University of Brasilia. UN حائزة شهادة الدكتوراه في التنمية المستدامة من جامعة برازيليا.
    Meeting of experts to consider sustainable development from a human rights perspective and the challenges it represents for the Caribbean small island developing States UN اجتماع خبراء للنظر في التنمية المستدامة من منظور حقوق الإنسان وما تمثله من تحديات للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي.
    :: The impossibility of imposing a culture of sustainable development from outside; the need for people-centred development UN :: استحالة فرض ثقافة التنمية المستدامة من الخارج؛ ومن ثم الحاجة إلى انتهاج أنماط إنمائية محورها أفراد الشعب
    Montenegro, as a member of the United Nations Commission on sustainable development from 2011 to 2014, is committed to contributing to the success of that Conference with its constructive actions. UN ويلتزم الجبل الأسود، بصفتها عضواً في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة من 2011 إلى 2014، بالإسهام في نجاح ذلك المؤتمر بأعمالها البناءة.
    United Nations Conference on Sustainable Development: from outcome to implementation: a strengthened environmental pillar for sustainable development: discussion paper by the Executive Director: universal membership of the United Nations Environment Programme UN مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة: من النتائج إلى التنفيذ: ركيزة بيئية معززة للتنمية المستدامة: ورقة نقاش من جانب المدير التنفيذي: العضوية العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Comparative analysis of the influence of trade and interrelated issues on sustainable development from a developing country perspective UN التحليل المقارن لأثر التجارة والقضايا المرتبطة بها على التنمية المستدامة من وجهة نظر البلدان النامية
    The United Nations Organization has organized several practical courses whereby States have strived to contribute to sustainable development from space thanks to the results of the application of space technology and geospatial data. UN وقامت منظمة الأمم المتحدة بتنظيم العديد من الدورات العملية التي سعت فيها الدول للمساهمة في التنمية المستدامة من الفضاء وذلك بفضل نتائج تطبيق تكنولوجيا الفضاء والبيانات الجغرافية المكانية.
    The platform should be continuously updated with relevant information and experiences in the area of integrated regional development management for sustainable development, from various sources. UN وينبغي تحديث القاعدة باستمرار من خلال الحصول على المعلومات ذات الصلة والخبرات في مجال إدارة التنمية الإقليمية المتكاملة لأغراض التنمية المستدامة من مختلف المصادر.
    Study on sustainable development from a human rights perspective and the challenges it represents for the Caribbean small island developing States UN دراسة عن التنمية المستدامة من منظور حقوق الإنسان وما تمثله من تحديات للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي.
    That Declaration notes that sustainable development from an Islamic perspective is the development and rehabilitation of the Earth in a manner that does not disrupt the equilibrium established by God for everything in this universe. UN وجاء في الإعلان المذكور أن التنمية المستدامة من منظور إسلامي هي تنمية الأرض وإعمارها بطريقة لا تعطل التوازن الذي خلقه الله لكل شيء في هذا العالم.
    These mechanisms are not a substitute for increases in financial resources for sustainable development from other sources, namely ODA, FDI and foreign portfolio investment. UN وليست هذه الآليات بديلة لزيادة الموارد المالية في سبيل التنمية المستدامة من مصادر أخرى، أي المساعدة الإنمائية الرسمية، والاستثمار الأجنبي المباشر واستثمارات حافظة الأوراق المالية.
    Each agency would thus approach sustainable development from its particular perspective, while taking advantage of the information in the other reports to obtain a complete picture of sustainable development. UN وهكذا تتناول كل وكالة التنمية المستدامة من منظورها الخاص بينما تستفيد من المعلومات الواردة في التقارير اﻷخرى في الحصول على صورة كاملة عن التنمية المستدامة.
    Develops a coordinating method to streamline United Nations agencies' requests for information on sustainable development from Governments in an effort to cut down on duplication and overlap; UN تضع طريقة تنسيقية لتبسيط طلبات وكالات اﻷمم المتحدة للحصول على المعلومات عن التنمية المستدامة من الحكومات في محاولة لتقليل التكرار والازدواجية؛
    Each agency would thus approach sustainable development from its particular perspective, while taking advantage of the information in the other reports to obtain a complete picture of sustainable development; UN وبهذا يمكن لكل وكالة أن تتناول التنمية المستدامة من منظورها الخاص مع الاستفادة في نفس الوقت من المعلومات الواردة في التقارير اﻷخرى، وذلك للحصول على صورة كاملة عن التنمية المستدامة؛
    Representatives of countries of the region, a member of the bureau of the Commission on sustainable development from Latin America and the Caribbean and representatives of the United Nations system, subregional organizations and NGOs attended the meeting. UN وحضر الاجتماع ممثلون عن بلدان المنطقة، وعضو في مكتب لجنة التنمية المستدامة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وممثلون عن منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دون إقليمية ومنظمات غير حكومية.
    If we do not find the right balance between humankind's present and future well-being, and if we do not develop the concept of sustainable development from our perspective as a species, we will end up destroying the potential for life on this planet with our own hands. UN وإذا لم نحقق التوازن السليم بين رفاه البشرية في الحاضر والمستقبل وإذا لم نستحدث مفهوم التنمية المستدامة من منظورنا باعتبارنا من الأنواع الحية، فإن الأمر سينتهي بنا إلى تدمير إمكانات الحياة على هذا الكوكب بأيدينا.
    (b) Integrated studies of ecosystems. This programme examines sustainable development from the perspective of the carrying capacity of ecosystems and their ability to support, resist or recuperate from long-term impacts and transformations. UN )ب( الدراسات المتكاملة عن النظم اﻹيكولوجية - يدرس هذا البرنامج التنمية المستدامة من منظور قدرة النظم اﻹيكولوجية على التحمل وقدرتها على مساندة اﻵثار والتحولات الطويلة اﻷجل أو مقاومتها أو التعافي منها.
    (b) Integrated studies of ecosystems. This programme examines sustainable development from the perspective of the carrying capacity of ecosystems and their ability to support, resist or recuperate from long-term impacts and transformations. UN )ب( الدراسات المتكاملة عن النظم اﻹيكولوجية - يدرس هذا البرنامج التنمية المستدامة من منظور قدرة النظم اﻹيكولوجية على التحمل وقدرتها على مساندة اﻵثار والتحولات الطويلة اﻷجل أو مقاومتها أو التعافي منها.
    130. Section V focuses on the policy priorities regarding sustainable development from the perspective of local government. UN 130 - ويشدِّد الفرع الخامس على أولويات السياسة العامة في ما يتعلق بالتنمية المستدامة من منظور الحكم المحلي.
    12. Encourages States to ensure that their participation in the meetings of the forum reflect the balanced integration of the social, economic and environmental dimensions of sustainable development from their national perspectives; UN 12 - تشجع الدول على ضمان أن تجسد مشاركتها في اجتماعات المنتدى التكامل المتوازن بين الأبعاد الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للتنمية المستدامة من وجهات نظرها الوطنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more