"sustainable development goals and the" - Translation from English to Arabic

    • أهداف التنمية المستدامة
        
    • بأهداف التنمية المستدامة
        
    • وأهداف التنمية المستدامة
        
    • الأهداف الإنمائية المستدامة
        
    G. sustainable development goals and the right to food UN زاي - أهداف التنمية المستدامة والحق في الغذاء
    This encompasses both the sustainable development goals and the outcomes of relevant United Nations summits and conferences in the economic, social and environmental areas. UN ويشمل ذلك كلا من أهداف التنمية المستدامة ونتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    Food security must be embedded in the sustainable development goals and the post-2015 development agenda. UN ويجب أن يكون الأمن الغذائي جزءا لا يتجزأ من أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The Committee had an important role to play in guiding the Open Working Group on sustainable development goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing. UN وللجنة دور هام عليها أن تؤديه في توجيه الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    It was, in particular, informed about the work of the Open Working Group on sustainable development goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing. UN وأُبلغت على وجه الخصوص بالأعمال التي يضطلع بها فريق عامل مفتوح العضوية معني بأهداف التنمية المستدامة ولجنة خبراء حكومية دولية معنية بتمويل التنمية المستدامة.
    Debt restructuring processes should have as their core element a determination of real payment capacity so that they may not adversely affect economic growth and the fulfilment of the unfinished business of the Millennium Development Goals, the sustainable development goals and the post-2015 development agenda. UN وينبغي أن يكون تحديد القدرة الحقيقية على الدفع عنصرا أساسيا من عمليات إعادة هيكلة الديون، بحيث لا تؤثر سلبا في النمو الاقتصادي وفي إنجاز ما تبقى من المهام المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية وأهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    66. Financing for development was key to the implementation of the sustainable development goals and the post-2015 development agenda. UN 66. واسترسل قائلا إن تمويل التنمية مسألة أساسية بالنسبة لتنفيذ أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The topic should be given due importance and incorporated in the sustainable development goals and the post-2015 development agenda. UN ويتعين أن يحظى هذا الموضوع بما يستحقه من اهتمام وأن يدمج في أهداف التنمية المستدامة والخطط الإنمائية لما بعد عام 2015.
    As Member States considered the development of sustainable development goals and the Development Agenda beyond 2015, it was important to keep gender equality and women's empowerment at the forefront. UN وبينما تنظر الدول الأعضاء في وضع أهداف التنمية المستدامة وجدول الأعمال الإنمائي بعد عام 2015 يظل من المهم الإبقاء على مساواة الجنسين وتمكين المرأة في صدارة هذه الجهود.
    (ii) sustainable development goals and the development agenda beyond 2015; UN ' 2` أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    sustainable development goals and the development agenda beyond 2015 UN أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    We will cooperate with countries all over the world and make contributions to achieving the post-2015 sustainable development goals and the well-being of mankind. UN ونحن سنتعاون مع البلدان في جميع أنحاء العالم وسنقدم إسهامات من أجل تحقيق أهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 ورفاه البشرية.
    The ministerial plenary meeting on sustainable development goals and the post-2015 development agenda, including sustainable consumption and production, comprised two sessions. UN يتألف الاجتماع العام الوزاري حول أهداف التنمية المستدامة وخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، بما في ذلك الاستهلاك والإنتاج المستدامان، من دورتين.
    Desertification, land degradation and drought in the context of the sustainable development goals and the post-2015 development agenda UN هاء - التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    The outcomes of the post-2015 framework for disaster risk reduction will have a critical influence on the achievement of the sustainable development goals and the climate change agreement, and vice versa. UN وسيكون لنتائج إطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015 تأثير حاسم على تحقيق أهداف التنمية المستدامة واتفاق تغير المناخ، والعكس بالعكس.
    That Conference must give due consideration to strengthening international cooperation in tax matters, the financing of the sustainable development goals, and the reform of global institutions. UN ولا بد أن يولي هذا المؤتمر أيضا الاعتبار الواجب لتدعيم التعاون الدولي في المسائل الضريبية وتمويل أهداف التنمية المستدامة وإصلاح المؤسسات العالمية.
    Her Government supported the inclusion of a goal on gender equality and the empowerment of women in the sustainable development goals, and the mainstreaming of those objectives in the other goals. UN واختتم بيانه قائلا إن حكومته تدعم إدراج هدف يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في أهداف التنمية المستدامة وتعميم تلك الغايات في الأهداف الأخرى.
    Monitoring and accountability framework for the sustainable development goals and the post-2015 development agenda UN إطار الرصد والمساءلة المتعلق بأهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    Taken together, the proposal on sustainable development goals and the record of proceedings constitute the report of the Open Working Group to the General Assembly. UN ويشكل المقترح المتعلق بأهداف التنمية المستدامة وسجل الأعمال، معا، تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المقدم إلى الجمعية العامة.
    The Open Working Group of the General Assembly on sustainable development goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing have both produced important reports. UN وقد أصدر فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة تقارير هامة.
    At this event, Governments and stakeholders discussed the relevance of sustainable consumption and production to the sustainable development goals and the post-2015 development agenda, and the framework as a means of implementation of the goals. UN وفي ذلك الاجتماع، ناقشت الحكومات وأصحاب المصلحة الصلة الوثيقة بين الاستهلاك والإنتاج المستدامين وأهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 والإطار بوصفه وسيلة لتنفيذ تلك الأهداف.
    It was important to determine what was needed to achieve the sustainable development goals and the post-2015 agenda. UN وأوعزت إلى أهمية تحديد الجهد المطلوب الاضطلاع به من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المستدامة وتنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more