"sustainable development in all its dimensions" - Translation from English to Arabic

    • التنمية المستدامة بجميع أبعادها
        
    • التنمية المستدامة بأبعادها جميعا
        
    For this reason, education can be seen as the cornerstone of sustainable development in all its dimensions. UN ولهذا السبب، يمكن أن يعتبر التعليم حجر الزاوية في تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها.
    The goals and targets integrate economic, social and environmental aspects and recognize their interlinkages in achieving sustainable development in all its dimensions. UN وتضم الأهداف والغايات جوانب اقتصادية واجتماعية وبيئية وتعترف بالصلات فيما بينها لتحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها.
    The goals and targets integrate economic, social and environmental aspects and recognize their interlinkages in achieving sustainable development in all its dimensions. UN وتضم الأهداف والغايات جوانب اقتصادية واجتماعية وبيئية وتعترف بالصلات فيما بينها لتحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها.
    The programme contributes to the achievement of internationally agreed development goals in the area of gender equality and the empowerment of women, recognizing that gender equality is pivotal to the achievement of sustainable development in all its dimensions. UN ويساهم البرنامج في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وهو يسلم بأن المساواة بين الجنسين أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها.
    29. We stress the need to further mainstream sustainable development at all levels, integrating economic, social and environmental aspects and recognizing their interlinkages, so as to achieve sustainable development in all its dimensions. UN ٢٩ - إننا نؤكد ضرورة الاستمرار في تعميم مراعاة التنمية المستدامة على كل المستويات من خلال تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلات المتبادلة بينها، وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بأبعادها جميعا.
    In an interdependent world, more coherent, transparent and representative global institutions are critical for managing globalization and achieving sustainable development in all its dimensions. UN وفي عالم مترابط، يعتبر وجود مؤسسات عالمية أكثر تماسكًا وشفافية وتمثيلاً، أمرًا حاسمًا لإدارة العولمة وتحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها.
    A more integrated approach incorporating the economic, environmental and social aspects was needed so as to achieve sustainable development in all its dimensions. UN ويلزم اتباع نهج أكثر تكاملا يشمل الجوانب الاقتصادية والبيئية والاجتماعية لكي يمكن تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها.
    The EU is in favour of a key role for the United Nations in the efforts to help developing countries tackle a variety of global social, economic, financial and environmental challenges and foster sustainable development in all its dimensions. UN ويدافع الاتحاد الأوروبي عن اضطلاع الأمم المتحدة بدور أساسي في الجهود الرامية إلى مساعدة البلدان النامية على مواجهة مختلف التحديات العالمية الاجتماعية والاقتصادية والمالية والبيئية، وتعزيز التنمية المستدامة بجميع أبعادها.
    The Ministers urge the international community to further mainstream sustainable development at all levels, integrating economic, social and environmental aspects and recognizing their interlinkages so as to achieve sustainable development in all its dimensions. UN ويحث الوزراء المجتمع الدولي على مواصلة تعميم قضية التنمية المستدامة على الأصعدة كافة عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلة التي تربط بينها وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها.
    These interlinked processes should build on the review and appraisal of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action to position gender equality, women's rights and women's empowerment as an important end in itself and an essential means of achieving sustainable development in all its dimensions. UN وينبغي أن تنطلق هذه العمليات المترابطة من استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين لجعل المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة وتمكين المرأة غايات مهمة في حد ذاتها ووسيلة أساسية لتحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها.
    They also acknowledged the need to further mainstream sustainable development at all levels, integrating economic, social and environmental aspects and recognizing their interlinkages, so as to achieve sustainable development in all its dimensions. UN وأقروا أيضا بضرروة مواصلة تعميم مراعاة التنمية المستدامة في المستويات كافة عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلات التي تربط بينها، وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها.
    3. We therefore acknowledge the need to further mainstream sustainable development at all levels, integrating economic, social and environmental aspects and recognizing their interlinkages, so as to achieve sustainable development in all its dimensions. UN 3 - من ثم، نقر بضرورة مواصلة تعميم مراعاة التنمية المستدامة في المستويات كافة عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلة التي تربط بينها، وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها.
    An important focus of the programme has been placed on addressing requests by Member States for assistance in enhancing their capacities to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, in order to address poverty eradication and pursue sustained and equitable economic growth and sustainable development in all its dimensions. UN ويتمثل أحد مجالات التركيز الهامة للبرنامج في تلبية الطلبات الواردة من الدول الأعضاء لمساعدتها على تعزيز قدراتها على تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، من أجل القضاء على الفقر، والسعي إلى تحقيق نمو اقتصادي مطرد ومنصف، وتحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها.
    4. We acknowledge the need to further mainstream sustainable development at all levels, integrating economic, social and environmental aspects and recognizing their interlinkages, so as to achieve sustainable development in all its dimensions. UN 4 - نقر بضرورة مواصلة تعميم مراعاة التنمية المستدامة في المستويات كافة، عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلة التي تربط بينها وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها.
    3. We therefore acknowledge the need to further mainstream sustainable development at all levels, integrating economic, social and environmental aspects and recognizing their interlinkages, so as to achieve sustainable development in all its dimensions. UN 3 - من ثم، نقر بضرورة مواصلة تعميم مراعاة التنمية المستدامة في المستويات كافة عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلة التي تربط بينها، وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها.
    4. We acknowledge the need to further mainstream sustainable development at all levels, integrating economic, social and environmental aspects and recognizing their interlinkages, so as to achieve sustainable development in all its dimensions. UN 4 - نقر بضرورة مواصلة تعميم مراعاة التنمية المستدامة في المستويات كافة، عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلة التي تربط بينها وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها.
    27. The Ministers stressed the need to further mainstream sustainable development at all levels, integrating economic, social and environmental aspects and recognizing their interlinkages, so as to achieve sustainable development in all its dimensions. UN 27 - وشدد الوزراء على ضرورة مواصلة تعميم مراعاة التنمية المستدامة في جميع المستويات، عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وبإدراك الصلات التي تربط بينها، من أجل تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها.
    4. We acknowledge the need to further mainstream sustainable development at all levels, integrating economic, social and environmental aspects and recognizing their interlinkages, so as to achieve sustainable development in all its dimensions. UN 4 - نقر بضرورة مواصلة تعميم مراعاة التنمية المستدامة في المستويات كافة، عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلة التي تربط بينها وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها.
    3. We therefore acknowledge the need to further mainstream sustainable development at all levels, integrating economic, social and environmental aspects and recognizing their interlinkages, so as to achieve sustainable development in all its dimensions. UN 3 - من ثم، نقر بضرورة مواصلة تعميم مراعاة التنمية المستدامة في المستويات كافة عن طريق تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلة التي تربط بينها، وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بجميع أبعادها.
    3. We therefore acknowledge the need to further mainstream sustainable development at all levels, integrating economic, social and environmental aspects and recognizing their interlinkages, so as to achieve sustainable development in all its dimensions. UN 3 - من ثَمَّ نُقَرّ بالحاجة إلى مواصلة تعميم مراعاة التنمية المستدامة في المستويات كافة من خلال تحقيق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإقرار بالصلات المتبادلة بينها، وصولا إلى تحقيق التنمية المستدامة بأبعادها جميعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more